Пожалуй, насчёт комедий я соглашусь. Мало чего сейчас выходит такого, что может зацепить, и что потенциально можно было бы растащить на цитаты.
Дарт Зеддикус
16.2.2015, 19:53
Цитата(Keeper @ 16.2.2015, 18:02)
Пожалуй, насчёт комедий я соглашусь. Мало чего сейчас выходит такого, что может зацепить, и что потенциально можно было бы растащить на цитаты.
Очень страшное кино, мм? Особенно первые две части: были хороши и на цитаты растащены.Ну вот например:
По сабжу:
Война миров ZНу так, смотрибельно. Герой Брэда Питта, явно родной брат, той самой Мэри Сью. Единственное, что можно отметить это то, как много денег вбухали в унылый зомби-шутер.
6 баллов из 10.
Цитата
Очень страшное кино, мм?
Так оно когда снято было)
Дарт Зеддикус
16.2.2015, 20:39
Цитата(Keeper @ 16.2.2015, 19:32)
Так оно когда снято было)
Ну...вообщем, да. Правда последнюю часть сняли в 2013. Я, правда, не смотрел, но третья и четвёртая часть тоже были неплохи, хотя и не такие жгучие как две первые.
Mikuru-san
16.2.2015, 20:48
Последняя ничем не лучше всяких там вампирских засосов...
Кстати цитата из четвертой части:
Мы создадим свои трёхноги, но они будут с четырмя ногами
Пф, вот с "Очень страшного кино" и всяких там "Евротуров" и "Американских пирогов" вся эта херня массово и началась, и сами они ничуть не лучше. Есть почему-то фильмы Мэла Брукса и Вуди Аллена, в которых полно пикантненьких гэгов, но они обходятся без сисек-писек, литров спермы и шуточек про минет человеку-невидимке, да и к зрителю не относятся, как к подростку-имбецилу, у которого на уме только совокупление.
Makaveli
16.2.2015, 21:23
Цитата
"Американских пирогов"
ТЫ КЛАССИКУ ТО НЕ ТРОГАЙ!
Mikuru-san
16.2.2015, 22:10
Посмотрел Бёрдмэна. Фильм претендует на шедевральность. Эмма Стоун в одной сцене, некоторорые поймут о чём речь, на мой взгляд переиграла. А Китон хорош...
Дарт Зеддикус
16.2.2015, 22:19
D.G.
Ну я бы не стал сравнивать Очень страшное кино и Американский пирог. Как раз именно, Очень страшное кино и, по сути, и продолжил тематику Мэла Брукса, а именно гэговые пародии на известные фильмы (Космические Яйца, Всемирная История т.п.). То что шутки стали более жёсткие и опустились ниже пояса - да, есть такое. Ну они же смешные, а не просто пошлые. Гораздо хуже, когда пошло и не смешно. А Американский пирог, насколько я понимаю, всё же оригинальная история без всяких отсылок к каким-либо иным фильмам. Потом тот же "пирог", по сути играет на одной составляющей - подросткового спермотоксикоза, тогда как в ОСК, идёт обыгрывание различных тематик и подростковая там, вовсе не основная. К тому же лично мне нравятся ОСК именно из-за того, что есть оригинал, который в ОСК и пародируют и, пародируют, надо сказать, умело.
К тому же не стоит забывать пародии Цукера, тот же Аэроплан, Голый пистолет и т.п. Там тоже, не сказать, чтобы шутки все были высокодуховные, чаще всего, как раз, именно пошлые, но смешно ведь, а это главное.
Я это к тому, что создатели ОСК, вовсе не открыли новый жанр, а лишь продолжили традиции, заложенные тем же Бруксом и Цукером.
Если что, то ни "Пирог" ни тем более, какой-то "Евротур" я не смотрел и не собираюсь, ибо подростковая спермотоксикозная тематика, меня никогда не интересовала.
ОСК действительно поначалу очень пытались на Цукера походить, тут Зед прав. Куда там каким-то пирогам
Цитата(Дарт Зеддикус @ 16.2.2015, 21:19)
Аэроплан
хотя и странно что ты смог его оценить...
Дарт Зеддикус
16.2.2015, 22:32
Цитата
хотя и странно что ты смог его оценить...
С чего бы мне его не оценить? Я комедии, в принципе, не особо люблю, именно потому что малосмешные. Аэроплан, как раз из категорий смешных фильмов, поэтому и нравится. Или же мне надо оценить твой пост, как очередной слишком толстый намёк?
У меня к комедиям простое отношение - смешно либо не смешно. И мне похер, на какой высоте от пояса, используются шутки.
А то, что на базе ОСК, сняли множество унылых подражаний, так никто и не спорит.
Цитата(Дарт Зеддикус @ 16.2.2015, 21:32)
С чего бы мне его не оценить?
Ну особенность Аэроплана в том, что там, даже в отличии от других фильмов ZAZ, большинство всех шуток - совершенно непереводимая игра слов на английском. В русском это теряется совершенно. Я его первый раз когда видел с переводом, еще когда языка не знал - он мне совершенно не показался смешным. Чтобы его сделать смешным в переводе, там по сути нужно заново все шутки придумывать. С тех пор каждый раз, когда я его пересматривал уже в оригинале, по мере того как росло знание языка, я находил все новые и новые места, которые до этого пролетали мимо меня совершенно.
Дарт Зеддикус
16.2.2015, 22:54
Helios
Я смотрел, как ты понимаешь, в дубляже и в шутки, вполне въехал. Возможно, конечно, не во все. Но там многие моменты, вполне можно понять. Ржач на дискотеке, можно понять и без слов, да и про жену командира экипажа - тоже можно уссаться без слов.
Poe Dameron
17.2.2015, 0:07
Кажется, я выбрал неудачное время, чтобы бросить курить ©
Я не понимаю, Зед специально так анально насилует русский язык? Нет, ну как этот ужас читать? Избавься уже от своих гомоэротических заигрыванмй с запятыми и убери их вовсе, и то лучше будет.
И да, Демон меня понимает.
Ilan Thorn
17.2.2015, 10:24
Цитата(Keeper @ 16.2.2015, 18:02)
Мало чего сейчас выходит такого, что может зацепить, и что потенциально можно было бы растащить на цитаты.
Этому фильму, конечно, тоже уже семь лет в обед, но в целом американская комедия еще трепыхается. Уж на что я не большой фанат совместных работ Франко/Рогена/Голдберга, но и у них бывают весьма изобретательные гэги, меткая сатира и смешные шутки. По крайней мере, не хуже тех, что были в начале нулевых - о которых мы вспоминаем с теплотой только потому, что сами были моложе и более восприимчивы к ним.
Цитата
Уж на что я не большой фанат совместных работ Франко/Рогена/Голдберга, но и у них бывают весьма изобретательные гэги, меткая сатира и смешные шутки.
А я и не говорю, что у них не бывает смешно. Проблема в том, что все хорошие "смешно" тонут в несмешной пошлой идиотии. И это почти всегда.
Цитата(Ilan Thorn @ 17.2.2015, 9:24)
мы вспоминаем с теплотой только потому, что сами были моложе
А комедии должны работать только на молодых что-ли?
Master Cyrus
17.2.2015, 12:46
Цитата(Ilan Thorn @ 17.2.2015, 10:24)
Уж на что я не большой фанат совместных работ Франко/Рогена/Голдберга, но и у них бывают весьма изобретательные гэги, меткая сатира и смешные шутки. По крайней мере, не хуже тех, что были в начале нулевых - о которых мы вспоминаем с теплотой только потому, что сами были моложе и более восприимчивы к ним.
Раз уж ты их вспомнил, то почему бы не упомянуть Пегга с Фростом.
А вот пародии с комедиями как понятия никогда не смешивал.
Цитата(Master Cyrus @ 17.2.2015, 15:46)
Раз уж ты их вспомнил, то почему бы не упомянуть Пегга с Фростом.
А вот пародии с комедиями как понятия никогда не смешивал.
Пегг и Фрост не снимают комедии в Голливуде.
Mikuru-san
18.2.2015, 0:41
Глянул фильм Лок. Это гениально. Надо снять еще что-нить подобное, типо парень играет в доту, и параллельно общается с разными людьми по скайпу...
Интересная и оригинальная комедия What We Do in the Shadows просмотрена давно, но только сейчас на КП разрешили голосовать. Боже, что эти сраные переводчики снова сделали с названием... кто отважен - посмотрите.
Посмотрел Trading Places и Coming to America Эдди Мерфи. Отлично. На очереди The Golden Child.
Mikuru-san
21.2.2015, 21:39
Глянул отечественую черную комедию Вдребезги. Странный фильм, не умеют ещё наши подобные фильмы делать, но для начала неплохо
zavron_lb
21.2.2015, 23:32
Цитата(Mikuru-kun @ 21.2.2015, 23:39)
комедию
Цитата(Dhani @ 22.2.2015, 1:19)
камедия
Вы поменялись аккаунтами?
Цитата(zavron_lb @ 22.2.2015, 1:32)
Вы поменялись аккаунтами?
Он исправил свой пост после моего ;)
Ты меня удивляешь.
zavron_lb
22.2.2015, 1:06
Цитата(Dhani @ 22.2.2015, 2:42)
Ты меня удивляешь.
Спасибо. :3
Nothing But Red
23.2.2015, 1:04
Хотел сходить на Kingsman, но не вышло, так как я слегка лохонулся. Поэтому пошли на
"Шрам", о чем в общем-то не пожалел.
Батальонъ. В начале когда шел ничего не знал о фильме, кроме обрывков трейлера в мозгу. Думал что будет опять про 2-ю мировую, ан нет, от чего был приятно удивлен. Так же приятно порадовал экшен, который таки очень хорошо сделан и качественно. Так же порадовала операторская работа и довольно интересные ракурсы. В общем получился отличный фильм, с некоторыми огрехами. Лойс однозначно.
"
The Babadook". Особенность фильма заключается в преобладающеей драматичности, напряженная и неприятная атмосфера создана здесь не стандартными элементами хоррора, а картиной взаимоотношений матери с маленьким ребенком. Неплохо.
L0rd D@rth $m1th
23.2.2015, 15:12
Вычислитель
на удивление- достаточно сильный российский фантастический фильм. весьма порадовал. можно сказать- на уровне среднестатистических подобных же фильмов Европы и Америки. не хуже. разве что не раскрыты персонажи полностью- особенно хотелось бы больше знать о второстепенных. но 4+ можно смело ставить.
Nothing But Red
23.2.2015, 19:03
Gallipoli, как и н лет назад, до сих пор прекрасно.
Foxcatcher крепко снято, великолепно сыграно. История интересна, но самое интересное случилось в конце, и кино сразу закончилось. Как-то фокус не на том. Остаётся чувство незавершённости. Но Карелл просто прекрасен.
The Boxtrolls великолепно сделано, но без стержня. Будь у ребят сценаристы помощнее, получилась бы бомба. А так великолепная обёртка, великолепные актёры, но избитый и не очень интересный сюжет.
Я вчера наконец-то посмотрел Отель «Гранд Будапешт». Очаровательно!
The Fluffy Movie: Unity Through Laughter
Великолепный стэнд-ап.
Дарт Зеддикус
24.2.2015, 17:42
Дани, блин, но можно хотя бы в скобочках и мелким шрифтом писать русское название фильма? Я понимаю, что ты не любишь дубляж и русскую локализацию, но хотелось бы понять о чём ты пишешь и не лазить всё время в гугл.
Да, Гэбриел Иглесиас забавный)
Цитата(Дарт Зеддикус @ 24.2.2015, 20:42)
Дани, блин, но можно хотя бы в скобочках и мелким шрифтом писать русское название фильма? Я понимаю, что ты не любишь дубляж и русскую локализацию, но хотелось бы понять о чём ты пишешь и не лазить всё время в гугл.
В КП написано "Пышный". И нет, я не буду писать на русском, от гугла руки не отвалятся. КП и торренты ищут по оригиналу, какая проблема?
Откуда мне вообще знать русское название, если я с зарубежных трэкеров?
Дарт Зеддикус
24.2.2015, 17:48
Цитата(Dhani @ 24.2.2015, 16:44)
В КП написано "Пышный". И нет, я не буду писать на русском, от гугла руки не отвалятся. КП и торренты ищут по оригиналу, какая проблема?
Гугл периодически у меня глючит - не пускает, требуя ввести код. А лазить в КП и тем более на торренты не всегда удобно. Несколько раз пробивал твои англоязычные названия и оказывалось, что эти фильмы я уже смотрел. Просто хотелось бы сразу понимать о чём ты пишешь, без дополнительной инфы и поисков. Неужели такая проблема написать название по-русски?
Ilan Thorn
24.2.2015, 17:50
Когда Zero Dark Thirty становится "Целью номер один", а What We Do In the Shadows - "Реальными упырями", да, писать русские названия не только затруднительно, но и попросту неприятно.
Цитата(Ilan Thorn @ 24.2.2015, 20:50)
Когда Zero Dark Thirty становится "Целью номер один", а What We Do In the Shadows - "Реальными упырями", да, писать русские названия не только затруднительно, но и попросту неприятно.
Да, последнее, как я уже писал, было болезненным сюрпризом на КП.
Дарт Зеддикус
24.2.2015, 17:54
Проблемы российских локализаторов уже давно известны и не новы. Но можно в скобочках, хотя-бы дать названия, исключительно для информации.
Или вы хотите писать все названия в оригинале: и китайские, и корейские и немецкие и прочие? Если так, как посмотрю какой-нибудь фильм китайский - вывалю название иероглифами, надеюсь меня поймут.
Цитата(Дарт Зеддикус @ 24.2.2015, 20:54)
Проблемы российских локализаторов уже давно известны и не новы. Но можно в скобочках, хотя-бы дать названия, исключительно для информации.
Или вы хотите писать все названия в оригинале: и китайские, и корейские и немецкие и прочие? Если так, как посмотрю какой-нибудь фильм китайский - вывалю название иероглифами, надеюсь меня поймут.
Откуда мне знать название, я тебя спрашиваю? Мне специально для тебя искать? Зед, ты просто ленишься.
Дарт Зеддикус
24.2.2015, 17:58
Цитата(Dhani @ 24.2.2015, 16:56)
Откуда мне знать название, я тебя спрашиваю? Мне специально для тебя искать? Зед, ты просто ленишься.
Ну ленюсь и чё? Если не знаешь - другое дело. Ладно проехали - тебя всё равно ни в чём не убедишь.
Но следующий просмотренный китайский фильм, обязательно напишу на языке оригинала.
zavron_lb
24.2.2015, 17:59
Линкуйте просто тот же кинопоиск да не парьтесь, что вы как эти-то. (: И удобно смотреть читающему пост, и не нужно кринжиться от указания русского названия.
Makaveli
24.2.2015, 17:59
На самом деле, на оригинале писать название проще и правильнее просто потому, что часто присутствуют несколько вариантов перевода названия. особенно, если это каконить независимый фильм не шедший у нас в широком прокате и не выходивший на двд.
Дарт Зеддикус
24.2.2015, 18:01
Цитата(zavron_lb @ 24.2.2015, 16:59)
Линкуйте просто тот же кинопоиск да не парьтесь, что вы как эти-то. (: И удобно смотреть читающему пост, и не нужно кринжиться от указания русского названия.
Хорошая мысль, кстати.
Так вы сами попробуйте адекватно перевести название оригинала на русский так, чтобы это название было правильно переведено и могло заинтересовать рядового зрителя.
Mikuru-san
24.2.2015, 18:10
да, челюсти 3D звучит зманчивей чем ночь акул
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.