Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Вопросы по всем книгам
Jedi Council > Звездные Войны > Книги
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
Антилес
Цитата
Лично мое мнение Эксма Dark Journey переведет раньше фанов.


Antill

а не в курсе, когда ЭКСМА "порадует" нас данным релизом?))
Antill
Цитата(Антилес @ 6.2.2011, 21:26) *
Antill

а не в курсе, когда ЭКСМА "порадует" нас данным релизом?))
Пока не знаю. Но видимо после Star by Star))
Евгений
А есть ли книги о событиях из игры JA? А вообще о таких персонажах как Джейден или Рош?
Niemand's Shadowfeed
Книги о событиях нет. А вот книга о Джейдене скоро появится =)
Алекс Маклауд
Цитата
люди знающие, скажите планируется ли ее перевод, а может он уже в процессе, а может книга проходная и ее можно смело пропустить и ниче не упустишь. как оно ваще обстоит то?


Книга проклята, в планах на перевод ее нет, в ближайшее время ждать не стоит, но в любом случае книга проходная и ее легко можно пропустить.
Mark Scaeva
Подскажите где скачать книгу Республиканские коммандос: Истинное лицо в формате fb2

Niemand's Shadowfeed
Что-то она не наблюдается в фб2... Но всегда можно переконвертировать самому, благо есть простенькие автоконвертеры =)
Дарт Трейус
Цитата(Алекс Маклауд @ 7.2.2011, 6:52) *
Книга проклята, в планах на перевод ее нет, в ближайшее время ждать не стоит, но в любом случае книга проходная и ее легко можно пропустить.
А почему книга проклята, это же не "Джедай Йода"?

Каким шрифтом печатаются романы по ЗВ от "Эксмо"? Или в опциях ворда такого шрифта нет?
Антилес
Цитата
А почему книга проклята, это же не "Джедай Йода"?


а что есть такая книга 0_о?
Дарт Трейус
Цитата(Антилес @ 7.2.2011, 18:14) *
а что есть такая книга 0_о?

Книги нет, но комикс такой есть. Все, кто пытался его переводить промтоводами становились. Тарабаньщину Йоды никто осилить не мог. Но недавно чудо свершилось. Пришел в команду переводчиков Избранный и комикс проклятый перевел.
Алекс Маклауд
Цитата
А почему книга проклята, это же не "Джедай Йода"?


Несколько раз уже переводить брались, толку - ноль.
Антилес
Может просто ещё ГА не бралась за данный долгострой?
Basilews
Да там куча других книг, поинтереснее, никто за них не берется.
А логика, наверное, такая: что ж за не браться, если ее Эксмо все равно переведет, скорее рано, чем поздно. Они уже к ЗЗЗ подошли, а эта следующая.
И да, на моей памяти три человека брались за эту книгу. Я боюсь, как юы Эксмо на ней не закрылось.
Antill
Цитата(Basilews @ 8.2.2011, 19:36) *
И да, на моей памяти три человека брались за эту книгу. Я боюсь, как юы Эксмо на ней не закрылось.
Если на ней и Эксмо загнется, то тогда действительно проклята.
Антилес
ну тогда прідётся её пока пропустить. Подождём релиза от ЭКСМЫ
Дарт Трейус
Сейчас как бы начал пытаться читать Наследие Силы 2. Поскольку в английском я почти ни дуду, мне невольно приходится переводить текст.

Некоторые предложения не составляет труда перевести одновременно дословно и красиво. Но некоторые предложения при дословном переводе выглядят монструозно и однозначного четкого смысла на русском не имеют.

Вопрос к тем, кто переводил книги по ЗВ. Как вы поступали в подобных случаях? Писали некоторое подобие "отсебятины" в рамках контекста, или как поступали?

Отсюда следует и другой вопрос: можно ли в принципе при переводе не исказить информацию, заложенную в оригинале?

Basilews
Не, ну отсебятина - это не дело. Переводить дословно не надо, текст должен сохранять смысл исходного текста и при этом соответствовать нормам языка перевода. Труднее при переводе юмора, фразеологизмов и других явлений, всяких там непереводимых понятий. На то есть разные приемы, вплоть до замены, но это, в общем, предел допустимого. Искажение - как раз задача переводчика не допустить искажения смысла, но 100%-точный перевод вряд ли бывает.
KeJIeBpA
Госопда хорошие, немогли бы вы подсказать, книги после Эпизода I, где Оби-Ван все еще , испоьзует мечь Куай-Гона.
Буду очень благодарен.

Дарт Трейус
Грег Бир: "Планета-бродяга" и возможно "Сверхдальний Перелет" Тимоти Зана.
Niemand's Shadowfeed
Дочитал 19 книгу в серии "Ученик джедая", и возникла пара вопросов. В конце книги механик (или техник) сбежал с БиоКрейсера, прихватив с собой казну, чертежи корабля и некие новейшие научные разработки, придуманные учеными на борту судна. Во-первых, на кого товарищ все-таки работал? Закрадывается смутное подозрение, что на Палыча. А во-вторых, не могли ли эти чертежи и научные разработки стать основой для "Ока Палпатина"? Потому что концепции этих двух автономных кораблей весьма схожи, просто "Око" более модернизированный.
Raven
Я недавно всерьёз заинтересовался СВ, вот возник вопрос по книгам, где раньше всего появляются книги в электронном виде, и где за эти лучше следить!
Дарт Зеддикус
Цитата(Raven @ 20.3.2011, 22:15) *
Я недавно всерьёз заинтересовался СВ, вот возник вопрос по книгам, где раньше всего появляются книги в электронном виде, и где за эти лучше следить!
В Логове Голодного Эвока
Raven
Ясно, а что на счет энциклопедий, а то с ними большая проблема!

The New Essential Guide to Alien Species


The New Essential Guide to Droids





Мож кто видал такое?

Хант
Просьба к тем, кто читал Наследие Силы. Есть три ситуации

Джейсен Соло скрывает тёмное присутствие Люмии.
Люк Скайуокер скрывает своё присутствие от Джейсена, но его может видеть в Силе сын Бен.
Джейсен Соло обучает этому умению Тахири.

Какая ситуация в какой книге была? Это для статьи на вуки нужно, а на оригинальной статье мало информации. В статьях про персов не могу найти чё-то таких ситуаций.
Basilews
Чтобы Джейсен как-то скрывал Лумаю - такого не помню, она вроде и сама это неплохо умела.
Также не помню, чтобы Джейсен учил этому трюку Тахири.
Вторая ситуация, когда Люк маскировался от Джейсена, - это было в 6-й книге, Inferno. Он сначала создал иллюзию, что его истребитель взорвали, и замаскировал свое присутствие, но Бен его чувствовал. Хз как, м/б через Force bond.
Pulsar
Народ, очень прошу вас, может мне кто-нибудь дать нормальную ссылку на все, абсолютно все книги Звёздных воин, хотя бы хронологию? Я вот нашёл одну здесь, но по моему её забросили https://www.jcouncil.net/topic11750s60.html
Хант
Баз, так Тахири ею вообще не владела? За остальное спасибо.
Basilews
Да я как-то не помню, чтобы она вообще ею владела, откуда инфа?
Хант
Вуки. "Darth Caedus used the power so much that he constantly remained hidden with little effort and taught the power to his apprentice Tahiri Veila". Подозреваю теперь, что пестёж это, да и там ссылки на источник нет.

http://starwars.wikia.com/wiki/Force_Stealth
Pulsar
Цитата(Чёрный Плащ @ 20.6.2011, 9:04) *


хронология для того, чтобы читать по порядку, а не в разброс, мне казалось это абсолютно понятно должно быть для каждого
Pulsar
а где всё-таки инфа лучше: на голодном эвоке или sweu?
Антилес
у эвока всё забито в одну общую хронологию. а на свеу разбито по разделам романы, рассказы, энциклопедии и т.п. Если читаешь только на русском, то лучше смотреть хронологию на свеу(удобней)
Pulsar
но на свеу тоже ведь на английском много книг... получается разница всё-таки не слишком велика?
Antill
Цитата(Pulsar @ 23.6.2011, 10:36) *
но на свеу тоже ведь на английском много книг... получается разница всё-таки не слишком велика?
На SWEU сразу видно есть ли на русском. У Эвока немного сложней. Но в целом контент не отличается.
Pulsar
Цитата(Antill @ 23.6.2011, 11:02) *
На SWEU сразу видно есть ли на русском. У Эвока немного сложней. Но в целом контент не отличается.

вопрос не по теме, как ты преобразовал хтмл в юрл для всатвки детектора в подпись?
Антилес
Pulsar

так и спрашивал бы в личке.
Pulsar
Цитата(Антилес @ 25.6.2011, 16:02) *
Pulsar

так и спрашивал бы в личке.

ой да ладно тебе, лучшебы на вопрос ответил
Луриэн
Pulsar не наглейте, данная ветка форума не предназначена для обсуждения технических вопросов, и это не "Флейм и флуд" где такие вопросы возможны в любой из находящихся там тем. Будьте внимательнее, или получайте проценты.
Antill
Переиздание Наследника Империи вообще вышло?
Алекс Маклауд
На осень перенесли вроде
Шен-Джон
Какое-нибудь издательство собирается выпускать Death Troopers на русском?
Не хочу у Эвока в электронке читать)
Gilad
Никакое не собирается
Дарт Трейус
Кто-нибудь на ДжиСи собирается переводить "Путь Джедаев" (ни и вообще есть ли такая возможность у вас приобрести и перевести)?
Gilad
Непременно! А еще мы его напечатаем на погрызенной бумаге, а потом разведем сто девачек на косички и вложим в каждый экземпляр по косичке =))
Niemand's Shadowfeed
Я готов предоставить салфетки для чертежей светового меча! Могу даже пятна от кафа оставить.
Алекс Маклауд
А я готов выдрать недостающие страницы.
Binary Sunset
Цитата(Алекс Маклауд @ 18.10.2011, 9:40) *
А я готов выдрать недостающие страницы.

И будешь персонально владеть самыми сокровенными джедайскими тайнами :)
Дарт Трейус
Цитата(Алекс Маклауд @ 18.10.2011, 8:40) *
А я готов выдрать недостающие страницы.
Идея: поскольку никто не знает, что именно на этих выдранных страницах, можете придумать сами и выложить на первое апреля с традиционно серьезным видом crazy.gif

Реткон "Ночей Корусанта" вам удался, продолжайте дальше.
dvausika
Хотелось бы сделать книжку "Истории Охотников за Головами".
В переводе, который лежит у Эвока, нет истории 4-LOMа и Zuckussа.
Подскажите, существует ли перевод этого рассказа?
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.