Ну да Лукасфильм всё просчитали заранее.
Цитата
Порадовало появление Орры Синг
Оно как раз таки радовать не должно, ибо этим появлением нарушается канон
Лостфильм таки перевел столь расхваливаемую всеми вами 22 серию, так что вечером посмотрю :)
Dhani
И каким же интересно образом?
Цитата(Malachi @ 1.4.2009, 22:00)
Dhani
И каким же интересно образом?
На момент событий, происходящих в серии, Синг хлебала казеную республиканскую баланду на нарах.
Maximilian
1.4.2009, 21:41
Причём уже без антенны. См комикс Джедай Аайла Секура.
Цитата
Оно как раз таки радовать не должно, ибо этим появлением нарушается канон
Войны Клонов самим своим существованием нарушают канон.) Так что ещё одно маленькое нарушение ему не повредит, так сильно как это сделала Асока.)
Мы этого не знаем хотя бы потому, что понятия не имеем, когда происходят события этой серии по отношению к Джедай: Эйла Секура. Почему бы и не до него, а?
Алекс Маклауд
2.4.2009, 0:25
Во время действия комикса "Джедаи: Аайла Секура" Энакин Скайуокер - еще падаван, во время действия эпизода 22 он - рыцарь, следовательно "Кризис с заложниками" идет после "Джедая"
Еще до начала выхода ВК говорилось о изменении хронологии событий в комиксах. Все комиксы остаются в силе (а не уходят в Силу). Да и с Асокой какого-либо жуткого нарушения канона (который нельзя было бы загладить незаметным ретконом) нет.
Последняя серия крута.
Сток народу на экране в мульте нарно еще не убивали :)
И Энакин спалился жестко так, кода очнулся ))
Maximilian
3.4.2009, 8:33
Итак, 22я серия.
Когда Энакин убегал, он пробегал мимо гнезда йсаламирок? Или почему он не юзал Силу?
Дальше. Трик на виквее я понимаю, но чтобы IG купился на такое...
Драка с IG. Тоже самое(№1) замечание.
А Орра могла и добить... Но против G-канона нету лома.
НУ и шустрячка же Зиро...
"Благодаря вашей сдержанности кризис миновал" - ребята жгут.
"Чего я там натерпелся" - это уже не гермафродит, а трансвистит какой-то.
Цитата(Mak @ 3.4.2009, 9:33)
Дальше. Трик на виквее я понимаю, но чтобы IG купился на такое...
Дроид - существо подневольное. Хозяин сказал, искать на других этажах, значит так и надо делать.
Цитата
НУ и шустрячка же Зиро...
"Чего я там натерпелся" - это уже не гермафродит, а трансвистит какой-то.
Женщинами хатты становятся только когда готовятся к размножению. Зиро - он просто выглядит как ахтунг.
Алекс Маклауд
3.4.2009, 13:15
Зиро не просто выглядит как ахтунг, он и есть вылитый ахтунг.
Цитата
Когда Энакин убегал, он пробегал мимо гнезда йсаламирок? Или почему он не юзал Силу?
Драка с IG. Тоже самое(№1) замечание.
Кстате да, согласен, ляпов много - что ему стоило етого дроиду башку превратить в жестяной мячик, ну или по стенам побить. Все равно в конце концов победил благодаря силе..
Цитата
Зиро не просто выглядит как ахтунг, он и есть вылитый ахтунг.
Оскар Войнам Клонов?..
Цитата
Сток народу на экране в мульте нарно еще не убивали
Кстати, да. И после этой серии Войны Клонов и дальше будут считать мультиком для детей? )))
Да ладно, кому они сказки рассказывают - Войны клончегов называют детским мультиком официально, а реально... Мы же понимаем, что он скорее для тех, кому больше 8 лет. Годков так на 10 или около того )))
Посмотрела 13-16 серии по ТВ3 (хз, зачем я это делаю). Не сказать, что перевод совсем уж жжот, но слова "ничейный", "бликует" и "дроид-толмач" (все в Trespass)... Олбанцы, млин. Вот поэтому я и смотрю в оригинале
Кстате, наконец поняла, что мне напоминает планета Мэридан - ето ж "Король лев" ))) Такой же закат, такие же деревья (разве что размером побольше), даже картинка (которую клончег нашел, когда они на планету рухнули) по стилю похожа на ту, что рисовала обезьяна из Короля льва ))) Да и лермины смахивают не только на лемуров, но и на ту самую обезьяну ))) Фигассе ассоциации )))
ОМГ, "дроид-толмач"... Хорошее настроение на неделю обеспечено XDDD
Цитата
Кстате, наконец поняла, что мне напоминает планета Мэридан - ето ж "Король лев" ))) Такой же закат, такие же деревья (разве что размером побольше), даже картинка (которую клончег нашел, когда они на планету рухнули) по стилю похожа на ту, что рисовала обезьяна из Короля льва ))) Да и лермины смахивают не только на лемуров, но и на ту самую обезьяну ))) Фигассе ассоциации )))
На самом деле, это Земля через миллионы лет эволюции.
Бгг )))
Истчо заметила - Осока сама по себе вроде ничего (я о внешности), но рядом с Эйлой Секурой она выглядит как-то не очень. Дело в мордашке - у Асоки лицо какое-то... круглое слишком чтоле, али плоское, а у Секуры - черты лица правильные, поэтому смотреть на нее приятнее. Хотя, может, Асока маленькая еще? Повзрослеет - и станет выглядеть нормально. Если, конечно, доживет...
L0rd D@rth $m1th
4.4.2009, 21:50
хм, нууу... у ТВ3 в целом нормальным перевод, иногда отжигают конечно.
короче, продолжим смотреть.
Maximilian
4.4.2009, 23:25
Во сколько хоть?
L0rd D@rth $m1th
5.4.2009, 0:23
в 19 :00 они идут. по мск
Lord of the Darkside
5.4.2009, 2:12
Упорно забываю посмотреть ВК по ТВ, хотя собирался еще с первой серии((
Master Cyrus
5.4.2009, 13:56
Цитата(Jena Ors @ 4.4.2009, 18:48)
Истчо заметила - Осока сама по себе вроде ничего (я о внешности), но рядом с Эйлой Секурой она выглядит как-то не очень. Дело в мордашке - у Асоки лицо какое-то... круглое слишком чтоле, али плоское, а у Секуры - черты лица правильные, поэтому смотреть на нее приятнее. Хотя, может, Асока маленькая еще? Повзрослеет - и станет выглядеть нормально. Если, конечно, доживет...
Круглое, плоское - т.к. этот персонаж новый, то его не нужно было курочить угловатостью до неузнаваемости. Вполне плавные черты лица, тянущие на реалистичность (таких совсем не много, вот, например, с Орой Синг аниматоры постарались). В профиль примеров мало, но там все нормально. А у Секуры, может, по сравнению с Асокой и более взрослое лицо, но по сравнению с оригиналом - это неудача, в основном из-за размера и расположения глаз. Сравним?
Имхо, у Асоки лицо непропорционально большое по сравнению с телом, а глаза и губы - с лицом. А к Секуры как раз все в порядке. Да и лекку смотрятся лучше, чем головные отростки, бгг ))) Хотя лучше про Осоку молчать, а то она многим нравится )))
Master Cyrus
5.4.2009, 14:53
Подросток, симбиоз анимэ, 3D и реала.
Кстати, лекку плохо сделали, и не только у Секуры.
А вот почему у ОрнФриеТаа четыре лекку? Неужели они были настолько жирными, что их разрезали (в принципе, они такие плоские, что может и так)? Я думал, что те, которые у него на плечах лежат и так сверх меры, а выходит, что было еще хуже?
Вукипедия говорит, что это знак власти али просто того, что он уже взрослый мужыг ))) Вот:
Цитата
He differed from the normal Twi'lek in that he had four lekku instead of the normal two—in Twi'lek culture this may have been seen as a sign of power or virility.
Master Cyrus
5.4.2009, 15:09
Чем знак власти, меня больше интересует, признак ли это генетический или искусственный.
Если учитывать, что у всех нормальных твилеков по 2 лекку и что 4 лекку - признак хз чего власти, то скорее всего искусственый. Хотя, конечно, не факт )))
Master Cyrus
5.4.2009, 15:44
А еще учитывая, что нормальный необреченный властью твилек не позволит себе откормиться до таких размеров, чтобы лекку порезать.
У него четыре лекку ещё со времён Призрачной Угрозы, так что тут всё в порядке.
Master Cyrus
5.4.2009, 17:03
А я и не говорил, что ляп.
Maximilian
5.4.2009, 20:46
как утверждает НАША(
) вуки,
Цитата
Как и Каа, Таа отличался от обычных тви'леков тем, что имел четыре отростка на голове, а не два — у тви'леков это считалось признаком власти или зрелости
L0rd D@rth $m1th
12.4.2009, 1:23
посмотрел очередные серии по ТВ-3. неа, перевод как-то не сильно порадовал. но в целом нормально. серии про вирус на Набу.
Ilan Thorn
12.4.2009, 1:44
Я на переведенные серии забил еще с "Логова Гривуса". Ибо кошмарно.
L0rd D@rth $m1th
12.4.2009, 1:47
да не, есть довольно хорошие переводы. но это дело вкуса.
Праздный
16.4.2009, 22:39
На офф сайте вышел анонс новой... эм, документалки под названием "
Clone Wars: Decoded". Что-то типа наложения tips-ов на картинку: выглядит отлично, только смоневаюсь, что это увидят обычные обыватели постсоветского пространства.
Алекс Маклауд
17.4.2009, 0:29
Ну переводить ето точно никто не будет, скачать мож еще мона будет =)
Maximilian
17.4.2009, 7:28
А может, всемогущий ДжиСи попробует наложить аналогичные типсы на русский вариант? ЗВучит безумно, а вдруг кто-то умеет?
Посмотрела на ТВ-3 "Штурм Рилота" и "Невинные Рилота". Перевод на твёрдую четвёрку.
Мульт классный,но попсовый блин,так же как и The Force Unleashed.Блин,куда катится Lucasarts?Надеюсь хоть Зан нас порадует книженцией...
Праздный
18.4.2009, 15:59
Цитата(Sachok @ 18.4.2009, 12:49)
Мульт классный,но попсовый блин,так же как и The Force Unleashed.Блин,куда катится Lucasarts?Надеюсь хоть Зан нас порадует книженцией...
Да, давайте дружно фапать на Зана, конечно :D
Незнаю мульт он конечно разносторонен. Некоторые серии интересные, другие бред бредом. Но все таки мульт классный. Веселуха так сказать. Жду нормальный сериал.
L0rd D@rth $m1th
19.4.2009, 18:48
ну вот жди следующую субботу, тогда покажут по ТВ3 последние 2 серии. особенно обрати внимание на последнюю серию. она великолепна.
вчера вполне нормальный перевод был.
Jena Ors
20.4.2009, 20:31
Цитата
вполне нормальный перевод был
Хм-м-м, а как вам "рилотяне" или "твайлекийцы"? Если первое еще можно оправдать аналогией "Земля-земляне" (хотя Рилот-рилотяне, имхо, звучит коряво), то последнее просто не поддается здравому смыслу... Конечно, я к мелочам придираюсь, но, как известно, с миру по нитке - бедному рубаха, капля камень точит и далее в таком же духе...
L0rd D@rth $m1th
20.4.2009, 21:59
а чё с них взять? они ж Расширенной Вселенной мало знают. если вообще знают. так что фейлов там полно. я в целом говорил,
По крайней мере мне перевод ухо не режет. Нормально так, с эмоциями. Хотя конечно не плохо было бы им быть фанами ЗВ для переводов.
Master Cyrus
21.4.2009, 15:04
Серия "Освобождение Рилота". Живенько смотряться военые действия с AT-RT. Отличный режисерский ход - немая сцена отключения плазменного моста с четкими последовательными действиями Мейса. И прикольный момент, когда показали "экспериментальных" дроидов в бою - иха кунг-фу офигенное.
Цитата(Ardiff @ 20.4.2009, 21:03)
По крайней мере мне перевод ухо не режет. Нормально так, с эмоциями. Хотя конечно не плохо было бы им быть фанами ЗВ для переводов.
Обсолютно согласна.
И кстати, может кто объяснит чем столь замечательна последняя серия сезона? Может я чего не понимаю, но мне она таковой не показалась.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.