Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]() ![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Присел отдохнуть на Железном троне ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Пока жив канон... Конец света подкрался раньше объявленного майя, но фанаты не отчаиваются (не все по крайней мере) и переводят новые книги, сканируют и отсылают в уютное Эвокское логово.
На этот раз особенно крупный апдейт: "Сила необузданная" Шона Уильямса ("The Force Unleashed" by Sean Williams); "Красный урожай" Джо Шрайбера ("Red Harvest" by Joe Schreiber); "Затерянное племя Ситов" книга 2 "Рожденный небесами" Д.Д. Миллера ("Lost Tribe of the Sith" Book 2 "Skyborn" by John Jackson Miiler) все в переводе Владимира Яхонтова. Ура? Увы. На поверку все три книги оказались переводами Нотабеноида, в которых тов. Яхонтов лишь доперевел недостающие главы. В результате в одной главе у нас Джуна Эклипс, а в другой Юнона, и все в таком же духе. JC рекомендует: обходить книги стороной, дабы потом не сидеть и не плеваться. Из оригиналов в этот раз только "The Last Battle of Colonel Jace Malcom" by Alexander Freed из "Star Wars Insider" N137 и сам Insider N137. Да, мы знаем, мы обещали на 1-е ноября "Ночи Корусканта: Улица теней", но, как и все вокруг, мы тоже взбудоражены лавиной новостей из-за океана, а потому вынуждены перенести релиз на неделю. Просьба не волноваться и потерпеть еще немного. |
|
|
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 293 Регистрация: 9.11.2009 Пользователь №: 16365 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
"Яхонтов лишь доперевел недостающие главы" я бы сказал не доперевёл, а загнал в промт и translate.google.ru. А Skyborn вообще полностью собран из разных релизов notabenoida.
-------------------- Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.
себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 586 Регистрация: 11.10.2011 Пользователь №: 19576 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
А обложечки кто уже запилил?
|
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Присел отдохнуть на Железном троне ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Как и обычно, Куэллер
|
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 3321 Регистрация: 4.8.2011 Пользователь №: 19402 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Прочитал мельком, обрадовался.
Прочитал тщательней, заметил про ночи-огорчился. Прочитал совсем внимательно-расстроился с концами. -------------------- All shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.
|
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2997 Регистрация: 19.11.2008 Пользователь №: 12950 Награды: 3 Предупреждения: (10%) ![]() ![]() |
Нотабеноид явно претендует на славу Яна Юа
-------------------- "И топором по рылу!" - добро пожаловать в волшебный мир средневековья.
- Have you ever, use your skills in street fight? - You know, I cant answer this question, in internet, but... i am ukrainian, after all. © |
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 586 Регистрация: 11.10.2011 Пользователь №: 19576 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Что не является уж полной катастрофой.
В конечном итоге, все читали в своё время переводы Ашмариной и Ко. Ибо другого просто не было. |
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
![]() Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Сначала заулыбался, вроде не нАтобеноида перевод,прочел дальше рухнул лицом на клаву, как же так?(((
Нафига такие "переводы"? -------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
![]()
Сообщение
#9
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 22.8.2009 Пользователь №: 15872 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
/Эвок виновато шаркает лапой/
Меа кульпа, просмотрел по диагонали, решил что "переводчик начинающий обычный", пойдет хотя бы как сырцы для редактирования и дальше приглядываться не стал. Хотя да, показалось странным что обьем большой. И эта, сорри что перебил планы на выложить НК2. Не знал, звиняйте. |
|
|
![]()
Сообщение
#10
|
|
![]() ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3689 Регистрация: 1.4.2010 Пользователь №: 17443 Награды: 5 Предупреждения: (20%) ![]() ![]() |
С апдейтом в логове задержка выхода Ночей никак не связана ) Это все Лукас с Диснеем виноваты.
-------------------- Качественные новости «Звездных войн» и обиталище Гильдии Архивистов: Niemand's Shadowfeed
|
|
|
![]()
Сообщение
#11
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1082 Регистрация: 1.3.2011 Пользователь №: 18894 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Так всё таки как правильно склонять Имя Джуно(она ж Джуно, а не Джуна или Юнона)
Именльный Джуно Родительный Джуно Д. Джуне В. Джуно Т. Джуной П. о Джуне так? |
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
![]() ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата (она ж Джуно, а не Джуна или Юнона) Это 3,14здец...Цитата Skyborn вообще полностью собран из разных релизов notabenoida. "Сила... и "...Урожай" тоже, ток на ноте имена переведены по человечески.
-------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
![]()
Сообщение
#13
|
|
![]() ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3689 Регистрация: 1.4.2010 Пользователь №: 17443 Награды: 5 Предупреждения: (20%) ![]() ![]() |
А как бы вы склоняли имя Марго?
Дательный - Марге Творительный - Маргой ? -------------------- Качественные новости «Звездных войн» и обиталище Гильдии Архивистов: Niemand's Shadowfeed
|
|
|
![]()
Сообщение
#14
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1082 Регистрация: 1.3.2011 Пользователь №: 18894 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#15
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1082 Регистрация: 1.3.2011 Пользователь №: 18894 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Какие ещё косяки в Силе необузданной и Красный урожай? Типа имена, названия планет, кораблей?
|
|
|
![]()
Сообщение
#16
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Блин. Ну вот зачем так делать? Один спёр, второй недоглядел и выложил, третий зачем-то пририсовал обложки (это вообще как получилось?) - и теперь с крутыми обложками надо читать эту херню? Может кто-то по-быстрому сам как-то довести до ума хотя бы Силу Необузданную, не давая этому Яхонтову?
|
|
|
![]()
Сообщение
#17
|
|
![]() Присел отдохнуть на Железном троне ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Хант, причем здесь обложки-то?
Обложками оформляется новость, не более |
|
|
![]()
Сообщение
#18
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 973 Регистрация: 11.11.2009 Пользователь №: 16391 Награды: 2 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
А чем вам сделка с Диснеем помешала релизу НК2?
-------------------- - Ты убил их, чтобы стать бессмертным. Но зачем?
- Чтобы жить вечно... |
|
|
![]()
Сообщение
#19
|
|
![]() ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3394 Регистрация: 7.12.2007 Пользователь №: 11045 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
По ходу, это сурдопереводчик - следите за руками.
Но 2-х затерянных ситцов я глянул, там более-менее читабельно. |
|
|
![]()
Сообщение
#20
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 586 Регистрация: 11.10.2011 Пользователь №: 19576 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Надо не Силу Необузданную доводить до ума (она мало чем отличается от игры и комикса) а Красный Урожай!
|
|
|
![]()
Сообщение
#21
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 293 Регистрация: 9.11.2009 Пользователь №: 16365 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
По ходу, это сурдопереводчик - следите за руками. Но 2-х затерянных ситцов я глянул, там более-менее читабельно. на затерянное племя ситов у меня были планы, но потом некий Борис у себя на сайте написал, что перевел весь цикл, а у меня как раз времени свобоодного меньше стало -------------------- Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.
себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные |
|
|
![]()
Сообщение
#22
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 586 Регистрация: 11.10.2011 Пользователь №: 19576 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Так а где перевод то всего цикла? :-)
|
|
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Гилад, да всё равно тупо, обложка шикарна, а читать - себя не заставишь, дороже выйдет.
|
|
|
![]()
Сообщение
#24
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar ![]() Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 ![]() |
Хант, обложки мы заказали до того, как всплыл факт с происхождением перевода, а обложки такие клевые уже подоспели. К слову, за обложки поклоны уходят к Куэллеру
![]() ![]() ![]() -------------------- ![]() ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#25
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Да обложки-то шикарные, в том-то и дело(( Я роман о ТФУ ждал наравне с "Реваном", а тут такая засада. Переперевод или улучшение\доработка будут проводиться?
|
|
|
![]()
Сообщение
#26
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1010 Регистрация: 2.11.2010 Пользователь №: 18686 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Надо не Силу Необузданную доводить до ума (она мало чем отличается от игры и комикса) а Красный Урожай! +1 -------------------- Intrusion? Rebellion? NOT IN MY WATCH.
|
|
|
![]()
Сообщение
#27
|
|
![]() Присел отдохнуть на Железном троне ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата Переперевод или улучшение\доработка будут проводиться? Не будут. Ну нельзя же быть таким наивным и считать, что нам тут поголовно нечем заняться? |
|
|
![]()
Сообщение
#28
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15704 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
Цитата Надо не Силу Необузданную доводить до ума (она мало чем отличается от игры и комикса) а Красный Урожай! серьёзно ребят, зачем такой шлак-то переводить, когда есть, думаю, немало стоящих непереведённых книг. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]()
Сообщение
#29
|
|
![]() Disciple of the Whills ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 2675 Регистрация: 5.1.2007 Пользователь №: 4665 Награды: 11 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата серьёзно ребят, зачем такой шлак-то переводить, когда есть, думаю, немало стоящих непереведённых книг. Немало? По-моему, непереведенный Стовер всего один... ![]() -------------------- It all needs to be about 20% cooler.
|
|
|
![]()
Сообщение
#30
|
|
![]() Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Три Зана и Один Лусено ещё
![]() -------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
![]()
Сообщение
#31
|
|
![]() ![]() Группа: Участники Сообщений: 1019 Регистрация: 16.3.2008 Пользователь №: 11408 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#32
|
|
![]() ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3394 Регистрация: 7.12.2007 Пользователь №: 11045 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Ну вот Карпышин через 2 недели... ...
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#33
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2997 Регистрация: 19.11.2008 Пользователь №: 12950 Награды: 3 Предупреждения: (10%) ![]() ![]() |
Путешествие во тьму забыли
![]() -------------------- "И топором по рылу!" - добро пожаловать в волшебный мир средневековья.
- Have you ever, use your skills in street fight? - You know, I cant answer this question, in internet, but... i am ukrainian, after all. © |
|
|
![]()
Сообщение
#34
|
|
![]() Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
и Цестусский обман ыыыы))
Сообщение отредактировал Финист Блэйз - 2.11.2012, 17:44 -------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
![]()
Сообщение
#35
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 586 Регистрация: 11.10.2011 Пользователь №: 19576 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
НОД скоро будет. он хоть в процессе.
Давайте считать те романы, которые вообще толком не переводились и не являются частью "Судбеца" или "Наследия" Их вообще всего чуть осталось. |
|
|
![]()
Сообщение
#36
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 293 Регистрация: 9.11.2009 Пользователь №: 16365 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Дык только в год сколько выходит, по свежим сразу и не скажешь, хороший или плохой роман....Одиночных романов много. Из заслуживающих внимания, да немного. Но они есть
-------------------- Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.
себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные |
|
|
![]()
Сообщение
#37
|
|
![]() ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3689 Регистрация: 1.4.2010 Пользователь №: 17443 Награды: 5 Предупреждения: (20%) ![]() ![]() |
Лол, пириводчег Яхонтов испугался коммента в гостевой. Однако в разделе "Тексты" все равно в файлах переводы подписаны как его личные.
-------------------- Качественные новости «Звездных войн» и обиталище Гильдии Архивистов: Niemand's Shadowfeed
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 8.5.2025, 5:05 |