Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Новые "перевоиды" у Эвока
Jedi Council > Jedi Council > Новости
Gilad
Пока жив канон...


Конец света подкрался раньше объявленного майя, но фанаты не отчаиваются (не все по крайней мере) и переводят новые книги, сканируют и отсылают в уютное Эвокское логово.

На этот раз особенно крупный апдейт: "Сила необузданная" Шона Уильямса ("The Force Unleashed" by Sean Williams); "Красный урожай" Джо Шрайбера ("Red Harvest" by Joe Schreiber); "Затерянное племя Ситов" книга 2 "Рожденный небесами" Д.Д. Миллера ("Lost Tribe of the Sith" Book 2 "Skyborn" by John Jackson Miiler) все в переводе Владимира Яхонтова.

Ура? Увы. На поверку все три книги оказались переводами Нотабеноида, в которых тов. Яхонтов лишь доперевел недостающие главы. В результате в одной главе у нас Джуна Эклипс, а в другой Юнона, и все в таком же духе. JC рекомендует: обходить книги стороной, дабы потом не сидеть и не плеваться.

Из оригиналов в этот раз только "The Last Battle of Colonel Jace Malcom" by Alexander Freed из "Star Wars Insider" N137 и сам Insider N137.

Да, мы знаем, мы обещали на 1-е ноября "Ночи Корусканта: Улица теней", но, как и все вокруг, мы тоже взбудоражены лавиной новостей из-за океана, а потому вынуждены перенести релиз на неделю. Просьба не волноваться и потерпеть еще немного.
DarkLords_M@STeR
"Яхонтов лишь доперевел недостающие главы" я бы сказал не доперевёл, а загнал в промт и translate.google.ru. А Skyborn вообще полностью собран из разных релизов notabenoida.
Indy
А обложечки кто уже запилил?
Gilad
Как и обычно, Куэллер
ddt
Прочитал мельком, обрадовался.
Прочитал тщательней, заметил про ночи-огорчился.
Прочитал совсем внимательно-расстроился с концами.
Raiden
Нотабеноид явно претендует на славу Яна Юа
Indy
Что не является уж полной катастрофой.
В конечном итоге, все читали в своё время переводы Ашмариной и Ко. Ибо другого просто не было.
Финист Блэйз
Сначала заулыбался, вроде не нАтобеноида перевод,прочел дальше рухнул лицом на клаву, как же так?(((
Нафига такие "переводы"?
Голодный Эвок Грызли
/Эвок виновато шаркает лапой/

Меа кульпа, просмотрел по диагонали, решил что "переводчик начинающий обычный", пойдет хотя бы как сырцы для редактирования и дальше приглядываться не стал. Хотя да, показалось странным что обьем большой.

И эта, сорри что перебил планы на выложить НК2. Не знал, звиняйте.

Niemand's Shadowfeed
С апдейтом в логове задержка выхода Ночей никак не связана ) Это все Лукас с Диснеем виноваты.
Traun13
Так всё таки как правильно склонять Имя Джуно(она ж Джуно, а не Джуна или Юнона)
Именльный Джуно
Родительный Джуно
Д. Джуне
В. Джуно
Т. Джуной
П. о Джуне
так?
Antill
Цитата
(она ж Джуно, а не Джуна или Юнона)
Это 3,14здец...

Цитата
Skyborn вообще полностью собран из разных релизов notabenoida.
"Сила... и "...Урожай" тоже, ток на ноте имена переведены по человечески.
Niemand's Shadowfeed
А как бы вы склоняли имя Марго?

Дательный - Марге
Творительный - Маргой ?
Traun13
Цитата(Sebastian @ 1.11.2012, 10:29) *
А как бы вы склоняли имя Марго?

Дательный - Марге
Творительный - Маргой ?


)))
Значит Джуно не склоняется! Творительный - Маргой ?))) Класс
Спасибо.
Traun13
Какие ещё косяки в Силе необузданной и Красный урожай? Типа имена, названия планет, кораблей?
Хант
Блин. Ну вот зачем так делать? Один спёр, второй недоглядел и выложил, третий зачем-то пририсовал обложки (это вообще как получилось?) - и теперь с крутыми обложками надо читать эту херню? Может кто-то по-быстрому сам как-то довести до ума хотя бы Силу Необузданную, не давая этому Яхонтову?
Gilad
Хант, причем здесь обложки-то?
Обложками оформляется новость, не более
Albatros
А чем вам сделка с Диснеем помешала релизу НК2?
Basilews
По ходу, это сурдопереводчик - следите за руками.
Но 2-х затерянных ситцов я глянул, там более-менее читабельно.
Indy
Надо не Силу Необузданную доводить до ума (она мало чем отличается от игры и комикса) а Красный Урожай!
DarkLords_M@STeR
Цитата(Basilews @ 1.11.2012, 20:49) *
По ходу, это сурдопереводчик - следите за руками.
Но 2-х затерянных ситцов я глянул, там более-менее читабельно.




на затерянное племя ситов у меня были планы, но потом некий Борис у себя на сайте написал, что перевел весь цикл, а у меня как раз времени свобоодного меньше стало




Indy
Так а где перевод то всего цикла? :-)
Хант
Гилад, да всё равно тупо, обложка шикарна, а читать - себя не заставишь, дороже выйдет.
Алекс Маклауд
Хант, обложки мы заказали до того, как всплыл факт с происхождением перевода, а обложки такие клевые уже подоспели. К слову, за обложки поклоны уходят к Куэллеру worthy.gif worthy.gif worthy.gif
Хант
Да обложки-то шикарные, в том-то и дело(( Я роман о ТФУ ждал наравне с "Реваном", а тут такая засада. Переперевод или улучшение\доработка будут проводиться?
REMI
Цитата(Indy @ 1.11.2012, 16:10) *
Надо не Силу Необузданную доводить до ума (она мало чем отличается от игры и комикса) а Красный Урожай!

+1
Gilad
Цитата
Переперевод или улучшение\доработка будут проводиться?

Не будут. Ну нельзя же быть таким наивным и считать, что нам тут поголовно нечем заняться?
Dhani
Цитата
Надо не Силу Необузданную доводить до ума (она мало чем отличается от игры и комикса) а Красный Урожай!

серьёзно ребят, зачем такой шлак-то переводить, когда есть, думаю, немало стоящих непереведённых книг.
Sithoid
Цитата
серьёзно ребят, зачем такой шлак-то переводить, когда есть, думаю, немало стоящих непереведённых книг.

Немало? По-моему, непереведенный Стовер всего один... trollface.gif
Финист Блэйз
Три Зана и Один Лусено ещё trollface.gif
Dezmond
Цитата(Sithoid @ 2.11.2012, 17:29) *
Немало? По-моему, непереведенный Стовер всего один... trollface.gif

А там уж и остальные восемь? =)
Basilews
Ну вот Карпышин через 2 недели... ... trollface.gif
Raiden
Путешествие во тьму забыли trollface.gif
Финист Блэйз
и Цестусский обман ыыыы))
Indy
НОД скоро будет. он хоть в процессе.

Давайте считать те романы, которые вообще толком не переводились и не являются частью "Судбеца" или "Наследия"
Их вообще всего чуть осталось.
DarkLords_M@STeR
Дык только в год сколько выходит, по свежим сразу и не скажешь, хороший или плохой роман....Одиночных романов много. Из заслуживающих внимания, да немного. Но они есть
Niemand's Shadowfeed
Лол, пириводчег Яхонтов испугался коммента в гостевой. Однако в разделе "Тексты" все равно в файлах переводы подписаны как его личные.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.