Помощник
 Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
|  1.7.2014, 14:55 
				 Сообщение
					#1
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 330 Регистрация: 14.5.2010 Пользователь №: 17681 Награды: 1 Предупреждения: (0%)   | 
				Ситы против Ситхов! И да пребудет с нами Сила!    | 
|  | |
|  | 
|  1.7.2014, 15:06 
				 Сообщение
					#2
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 1082 Регистрация: 1.3.2011 Пользователь №: 18894 Предупреждения: (0%)   | 
				В английском языке "th" в конце слова ну никак не звучит как "тх". может читаться "с" или "з"  bath, with например. Где-то встречал английские имена с окончанием TH - звучит как Т. Smith - мы говорим не Смиз, Смис, Смитх - а СМИТ! Та ж история и с Бит(х)ами но тут вроде чётко Т. Посмотрев третий эпизод после начал встречать в книгах "ситы" очень напрягало где же "Х", а тут опять ситхи (В "Книге ситов") опять напрягает слух. | 
|  | |
|  1.7.2014, 15:48 
				 Сообщение
					#3
					
				
			 | |
|  L ) V E Группа: Участники Сообщений: 3163 Регистрация: 22.7.2008 Пользователь №: 11864 Награды: 2 Предупреждения: (0%)   | Цитата может читаться "с" или "з" bath, with например. Воу-воу | 
|  | |
|  1.7.2014, 16:23 
				 Сообщение
					#4
					
				
			 | |
|  There is no law we must obey  Группа: Админы Сообщений: 4675 Регистрация: 30.9.2006 Пользователь №: 3596 Награды: 2  | 
				Я вот точно помню, что был где-то такой тред, причём прямо на виду. Но не могу найти. о_о По теме: "ситы", конечно. А то "дартхов" что-то не вижу. -------------------- All shall be well, and all manner of thing shall be well. | 
|  | |
|  1.7.2014, 16:29 
				 Сообщение
					#5
					
				
			 | |
|  Disciple of the Whills  Группа: Ветераны JC Сообщений: 2675 Регистрация: 5.1.2007 Пользователь №: 4665 Награды: 11 Предупреждения: (0%)   | Цитата По теме: "ситы", конечно. А то "дартхов" что-то не вижу. Тададамм, внезапный твист - в вечном холиваре появился новый аргумент! Dark lord of the Sith - это бэкроним. А изначально слово "Darth" было просто именем Вейдера и к ситам отношения не имело. Но ситы, конечно :) -------------------- It all needs to be about 20% cooler. | 
|  | |
|  1.7.2014, 16:30 
				 Сообщение
					#6
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 269 Регистрация: 23.12.2009 Пользователь №: 16754 Предупреждения: (0%)   | 
				Всё равно СИТХ звучит более грозно, нежели Сит.
				 Сообщение отредактировал Alex3162 - 1.7.2014, 16:31 | 
|  | |
|  1.7.2014, 16:32 
				 Сообщение
					#7
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 405 Регистрация: 23.7.2012 Пользователь №: 20340 Предупреждения: (0%)   | 
				Уже не весело, все оргументы успели наизусть выучить
				
				
				
			 -------------------- Полагаю. | 
|  | |
|  1.7.2014, 17:00 
				 Сообщение
					#8
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 1652 Регистрация: 8.1.2014 Пользователь №: 23965 Предупреждения: (0%)   | -------------------- Только сила имеет значение... - Убьёшь или умрёшь? | 
|  | |
|  1.7.2014, 17:20 
				 Сообщение
					#9
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 2388 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (0%)   | 
				Помню был в команде по переводу манги (бел тем чуваком что вставляет слова в облака). Так вот все знали, что имя главного героя переводится как Сё, но в силу того, что читателям привычней другой вариант (неправильный) писали Шо (этой мангой был гайвер если что). Так что может Сит и правильней, но ситх звучит лучше...
				
				
				
			 -------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки. | 
|  | |
|  1.7.2014, 17:30 
				 Сообщение
					#10
					
				
			 | |
|   Группа: Archivists Guild Сообщений: 3394 Регистрация: 7.12.2007 Пользователь №: 11045 Награды: 5 Предупреждения: (0%)   | 
				btw, официальный перевод слова - "ситх". Он используется как минимум в трех категориях источников, выпущенных по лицензии: дублированных фильмах, книгах ("Эксмо" и "Прайм-Еврознак") и на официальном русскоязычном сайте ЗВ. p.s.  p.p.s. где кнопка "Просмотр результатов"? Сообщение отредактировал Basilews - 1.7.2014, 17:47 | 
|  | |
|  1.7.2014, 17:44 
				 Сообщение
					#11
					
				
			 | |
|   Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%)   | 
				Галак неоригинален. Но мне куда больше понравился этот его отзыв. А в особенности... Цитата неужели так сложно обратиться к первоисточнику, а именно к аудиокнигам и просто услышать собственными ушами КАК произносится имя Тогда как правильно - сисы или сифы?)) | 
|  | |
|  1.7.2014, 18:17 
				 Сообщение
					#12
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 1881 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 17784 Предупреждения: (0%)   | 
				То, что в английском пишется "Манчестер", а читается "Ливерпуль" - явно не проблема русского языка. Кое-кому в своё время следовало расширить алфавит или научиться произносить звуки, соответствующие буквам. Чтобы не вдаваться в бессмысленные разговоры о трудностях перевода, просто скажу, что на разных языках разные народы порой именуются по-разному. Например, жителей Германии на русском называют немцами, а сами они используют слово [дойч]. Англичане их называют по-третьему. Каждый называет что-то/кого-то так, как сложилось в силу разных обстоятельств. В нашем случае сложились "дарт", "бит", но "ситх". Мне глубоко плевать, как там "правильно", но в дубляже я услышал то, что услышал, к чему и привык. -------------------- "Пожалуйста, верните снова клонов! Они умеют драться и стрелять! А этих косоруких покемонов Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С) | 
|  | |
|  1.7.2014, 18:20 
				 Сообщение
					#13
					
				
			 | |
|  L ) V E Группа: Участники Сообщений: 3163 Регистрация: 22.7.2008 Пользователь №: 11864 Награды: 2 Предупреждения: (0%)   | Цитата Тогда как правильно - сисы или сифы?)) Сразу вспоминается Джимми Фэллон и его ролик по Revenge of the Sith | 
|  | |
|  1.7.2014, 19:30 
				 Сообщение
					#14
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 1091 Регистрация: 3.8.2009 Пользователь №: 15714 Награды: 1 Предупреждения: (0%)   | 
				а мне казалось, что оба варианта употребимы, кому что нравится...
				
				
				
			 | 
|  | |
|  1.7.2014, 19:47 
				 Сообщение
					#15
					
				
			 | |
|  господи как лень придумывать статус  Группа: Ветераны JC Сообщений: 3880 Регистрация: 10.6.2006 Пользователь №: 2697 Награды: 8 Предупреждения: (0%)   | 
				-th читается как с, з или ф? O rly?
				
				
				
			 -------------------- I'm an ordinary guy Burning down the house | 
|  | |
|  1.7.2014, 20:11 
				 Сообщение
					#16
					
				
			 | |
|  The Force. It's calling to You. Группа: Участники Сообщений: 7521 Регистрация: 23.8.2008 Пользователь №: 12038 Награды: 2 Предупреждения: (10%)   | 
				Плевать, как оно там читается. Переводим все буквы! X all the Y! -------------------- http://master-cyrus.deviantart.com/ | 
|  | |
|  1.7.2014, 20:11 
				 Сообщение
					#17
					
				
			 | |
|  L ) V E Группа: Участники Сообщений: 3163 Регистрация: 22.7.2008 Пользователь №: 11864 Награды: 2 Предупреждения: (0%)   | 
				- Ду ю ванна тейк а бас виз ми?  - Ай донт синк со | 
|  | |
|  1.7.2014, 20:35 
				 Сообщение
					#18
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 660 Регистрация: 24.3.2008 Пользователь №: 11446 Награды: 1 Предупреждения: (0%)   | Цитата Мне глубоко плевать, как там "правильно", но в дубляже я услышал то, что услышал, к чему и привык. Мне глубоко плевать на причинно-следственные связи, потому что в Библии написано "на все воля Божья", и я к этому привык. Уж что-что, а дубляж (особенно выполненный доблестными русскими переводчиками, о которых уже слагают легенды) относить к истине в последней инстанции - последнее дело. | 
|  | |
|  1.7.2014, 20:41 
				 Сообщение
					#19
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 1881 Регистрация: 26.5.2010 Пользователь №: 17784 Предупреждения: (0%)   | Цитата в Библии написано "на все воля Божья"В таком случае возникновение атеизма и ленинизма тоже - воля божья.   -------------------- "Пожалуйста, верните снова клонов! Они умеют драться и стрелять! А этих косоруких покемонов Сортиры надо чистить отправлять…" - Shifer dark (С) | 
|  | |
|  1.7.2014, 20:42 
				 Сообщение
					#20
					
				
			 | |
|   Группа: Archivists Guild Сообщений: 3394 Регистрация: 7.12.2007 Пользователь №: 11045 Награды: 5 Предупреждения: (0%)   | 
				Если серьезно, то конкретно меня в этом всем удручает то, что ведь наша украинская озвучка ЗВ копирует русскую.  в 2015-м году опять буду слышать "Темні володарі ситхів".
				
				
				
			 | 
|  | |
|   | 
|   | Текстовая версия | Сейчас: 27.10.2025, 18:06 |