Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Присел отдохнуть на Железном троне ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Полный русификатор игры Star Wars: Republic Commando ![]() Представляем вашему вниманию полную локализацию игры "Star Wars: Republic Commando". Ее автором является darth_san (также известный как d'Art - переводчик и оформитель комиксов на сайте swcomics.ru). Идея перевести ее и озвучить возникла еще год назад (в марте 2009 года), но начать проект стало возможным только в июле 2009 года. В течение 6 месяцев шла работа над надписями и шрифтами игры, переводом и озвучкой ее диалогов, разработкой звуковых эффектов и т.д. И вот сейчас, в честь пятилетия игры, этот русификатор был выпущен в свет. _______________________________________________________ Некоторые занятные факты русификации: - Запись всех разговоров в игре длится 2,5 часа без единой паузы (даже малейшей) - это 4876 реплик. Эти 2,5 часа были озвучены за 18 дней. - Текст в игре занимает около 400 Килобайт. Он был переведен за 1,5 месяца. - В игре можно насчитать около 20 различных персонажей. Для каждого был разработан свой уникальный эффект, очень похожий на тот, что в оригинале. _______________________________________________________ Автор перевода и озвучки: darth_san Помощь и поддержка: ![]() _______________________________________________________ Установка: Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая. Скрытая информация:
Если после применения русификатора, язык игры не поменялся
_______________________________________________________ Удаление: Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup_sound будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию). _______________________________________________________ Скриншоты: Скрытая информация:
Скриншоты
_______________________________________________________ Ролик для проверки качества озвучки: Скрытая информация:
Ролик на YouTube
Сам русификатор вы можете скачать здесь: - SWRepCom_Rus_DS_Full.exe русификатор текста и звука (262 Мб): http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/4093/ или http://narod.ru/disk/18655356000/SWRepCom_...S_Full.exe.html - SWRepCom_Rus_DS_Text.exe русификатор только текста (12 Мб): http://www.zoneofgames.ru/gamebase/file/4092/ или http://narod.ru/disk/18660146000/SWRepCom_...S_Text.exe.html http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2804572 _______________________________________________________ ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2357 Регистрация: 20.3.2009 Пользователь №: 14864 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Вот это да! Вот это по-взрослому! В ближайшее время пройду русифицированный вариант.
-------------------- Девиз холостяка: лучше молоко из холодильника, чем корова на кухне.
|
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 147 Регистрация: 1.3.2008 Пользователь №: 11347 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Лишь бы перевод был стоящий.
-------------------- "Сперва ты должен научиться управлять самим собой, потом - управлять другими; управлять толпой, обществом, обитаемой планетой, расой живых существ, целым множеством рас... и, наконец, всей Галактикой".
|
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15820 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
Хорошая идея. Игра неплохая, сам до сих пор мечтаю поиграть нормально по сети.
Перевод вроде нормальный, звучит вполне профессионально. Впрочем мне это не интересно, я сторонник оригиналов) -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() ... Do I know you?.. ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3705 Регистрация: 7.9.2007 Пользователь №: 9739 Награды: 2 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Приятненько, но русификатор возьму только для текста.
|
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 973 Регистрация: 11.11.2009 Пользователь №: 16391 Награды: 2 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Всё, я пошел ставить русификатор, пройду ещё и на русском
![]() Сообщение отредактировал Albatros - 11.3.2010, 18:21 -------------------- - Ты убил их, чтобы стать бессмертным. Но зачем?
- Чтобы жить вечно... |
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
![]() There is no law we must obey ![]() Группа: Админы Сообщений: 4675 Регистрация: 30.9.2006 Пользователь №: 3596 Награды: 2 ![]() |
Хм. Перепройти что ли по такому поводу...
-------------------- All shall be well, and all manner of thing shall be well. |
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
![]() The Dark Side, the Jedi. It's true. All of it. ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 7025 Регистрация: 14.6.2007 Пользователь №: 7731 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Появилось желание перепройти)
-------------------- Появляюсь редко.
|
|
|
![]()
Сообщение
#9
|
|
![]() Take that, nature! ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 2476 Регистрация: 26.4.2009 Пользователь №: 15102 Награды: 2 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#10
|
|
![]() I wish I had stayed at home Группа: Участники Сообщений: 7363 Регистрация: 8.3.2008 Пользователь №: 11377 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Мне кстати тоже понравился, обязательно поставлю, хотя непривычно ))
-------------------- The last stroke of midnight dies.
All day in the one chair From dream to dream and rhyme to rhyme I have ranged In rambling talk with an image of air: Vague memories, nothing but memories. |
|
|
![]()
Сообщение
#11
|
|
![]() Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Скрины радуют, а вот озвучка даже приблизительно рядом с оригиналом не стоит!В общемлучш всё таки на инглише играть. Но что не говори, автор молодец
-------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2163 Регистрация: 16.10.2009 Пользователь №: 16181 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Для интереса можно пройти еще раз, но на инглише лучше.
-------------------- Тысячами незримых нитей обвивает тебя Закон. Разрубишь одну - преступник. Десять - смертник. Все - Бог!
--------------------![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#13
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 10539 Регистрация: 15.1.2006 Пользователь №: 1323 Награды: 4 Предупреждения: (100%) ![]() ![]() |
судя по ролику, на озвучку дельты взяли тока одного взрослого человека, остальные детвора.
-------------------- Не нужен бродягам дом и уют,
Нужны - океан, земля. |
|
|
![]()
Сообщение
#14
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 21 Регистрация: 5.8.2009 Пользователь №: 15732 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
судя по ролику, на озвучку дельты взяли тока одного взрослого человека, остальные детвора. Здравствуйте, уважаемые пользователи. Во избежания появления легенд, сразу скажу, что всех персонажей в игре озвучил я один - так что я и "взрослый человек", я и "детвора" ![]() Кстати, очень рад, что большинству пришелся по душе мой русификатор. Спасибо большое за добрые слова. P.S.: Не подумайте, что мне не нравится оригинальная озвучка, - я ее просто ОБОЖАЮ. Пять раз прошел английскую версию игры. Но, по-моему, это единственный шутер, в котором очень важно понимать сюжет, а читать субтитры в столь динамичной игре не то, что неудобно, а порой и невозможно. Да и английский на слух не все воспринимают. Я думаю почитатели английской версии простят мне мою "прихоть" ![]() Сообщение отредактировал d'Art - 12.3.2010, 10:35 |
|
|
![]()
Сообщение
#15
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2357 Регистрация: 20.3.2009 Пользователь №: 14864 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
читать субтитры в столь динамичной игре не то, что неудобно, а порой и невозможно. Да уж, я зачастую не успевал читать новые "objectives" и продолжал выполнять задание, которое уже давно было выполнено...
-------------------- Девиз холостяка: лучше молоко из холодильника, чем корова на кухне.
|
|
|
![]()
Сообщение
#16
|
|
![]() Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
P.S.: Я думаю почитатели английской версии простят мне мою "прихоть" ![]() Чего это прихоть? Теперь появилась возможность выбора между оригиналом и адекватным русиком -------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
![]()
Сообщение
#17
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 12 Регистрация: 2.3.2010 Пользователь №: 17256 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
![]() Реально круто!!! -------------------- execute order 66
|
|
|
![]()
Сообщение
#18
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 11 Регистрация: 16.12.2009 Пользователь №: 16688 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Спасибо за труд, великолепно. Хотя я опять же предпочту оригинал, всётаки он оригинал.
-------------------- Here it comes, you're never gonna top it
On a run, no way you can stop it Total style, perfection in decay Running wild, flat out all the way! |
|
|
![]()
Сообщение
#19
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 94 Регистрация: 23.1.2010 Пользователь №: 16997 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Аве д'Арт! С первой секунды первого прохождения игры стал мечтать о русском варианте игры. Ты реально крут. Читать когда братан играет прикольно, т.к. классные вещи там идут, но играть самому и слушать что говорят герои, это же ведь блаженство. Слов нетодни эмоции. Буду играть, что еще можно сказать!!!!!!!
-------------------- Все дело в том, что джедаи не ищут проблем. Так уж получается...
--------------------Проблемы сами находят джедаев. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#20
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 50 Регистрация: 14.6.2009 Пользователь №: 15440 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Хочу просто сказать спасибо что взялся и зделал...)
-------------------- Ишу учителя...желательно сита
|
|
|
![]()
Сообщение
#21
|
|
![]() Тёмный Философ <<<<LordSith>>>> ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 8808 Регистрация: 2.7.2005 Пользователь №: 10 Награды: 3 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Перепроходить уже не буду (
-------------------- Я–Сердце Тьмы
Я не знаю страха Но внушаю его в души своих врагов Я–разрушитель миров Я знаю могущество Темной Стороны Я–огонь ненависти Вся вселенная склоняется передо мной Я вверяю себя тьме Ибо я нашел истинную жизнь В гибели Света |
|
|
![]()
Сообщение
#22
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 2745 Регистрация: 31.5.2007 Пользователь №: 7418 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Браво)
-------------------- <img src="http://s003.radikal.ru/i203/1201/27/4cd07b784a13.jpg" border="0" class="linked-sig-image" />
|
|
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 94 Регистрация: 23.1.2010 Пользователь №: 16997 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Ощущения классный от руССификатора. М.б. местами эмоции не так переданы. И не слышно дорогого Тамуэру Мориссона. Но все же не инглиш, а руссиш!!! Десять баллов по пятибалльной шкале!!!
-------------------- Все дело в том, что джедаи не ищут проблем. Так уж получается...
--------------------Проблемы сами находят джедаев. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#24
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 21 Регистрация: 5.8.2009 Пользователь №: 15732 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#25
|
|
![]() Trust the Force ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 14851 Регистрация: 14.7.2006 Пользователь №: 3009 Награды: 9 Предупреждения: (10%) ![]() ![]() |
Скачивать не стал, ознакомился с озвучкой по ролику. Откровенно говоря, не впечатлило, тут уж без обид. Я понимаю, что найти актеров среди знакомых людей достаточно сложно, но все же как-то уж совсем безэмоционально вышло.
За старание, конечно, спасибо, но, увы... -------------------- "Невинный блаженец" © D.G.
Ilaan vanished – and took all the sounds and sources of light along. Only Ilaan remained. Down on his knees, an obedient servant of the Force, just like all those months ago. It spoke to him – and he listened, without saying a word. Out of his silence, the sounds and images appeared, filling the space around them, giving the reality its meaning and weight, just like clean white cloth that gradually becomes heavy with blood when it covers the body. |
|
|
![]()
Сообщение
#26
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 973 Регистрация: 11.11.2009 Пользователь №: 16391 Награды: 2 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Просто отлично. Оригинал, конечно, хорошо, но я только на русском понял полностью большинство фраз и отдуши повеселился. Спасибо большое.
-------------------- - Ты убил их, чтобы стать бессмертным. Но зачем?
- Чтобы жить вечно... |
|
|
![]()
Сообщение
#27
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 4233 Регистрация: 5.7.2005 Пользователь №: 38 Предупреждения: (100%) ![]() ![]() |
Ради этого стоит пройти ещё, а то нет времени читать текст во время игры!)
Зачёт парням, за этот реал! Трудились не зря! И сделали достойно! Цитата Скачивать не стал, ознакомился с озвучкой по ролику. Откровенно говоря, не впечатлило, тут уж без обид. Я понимаю, что найти актеров среди знакомых людей достаточно сложно, но все же как-то уж совсем безэмоционально вышло. Если у большинства не было проблем с восприятием англ. то конечно все бы писали что оригинал лучше и как это без эмоционально. Могу одно сказать это лучше чем ТРЕШЕВЫЕ Наши игры с ОЗВУЧКОЙ Оригинала!))) Сообщение отредактировал -=SOBY=- DIMM - 23.3.2010, 11:39 -------------------- МЫ все Равны, Но только не в Этой ЖИЗНИ!
===== У меня есть жизнь, у меня есть моя свобода! © Nina Simone ===== "... войны нельзя избежать, можно лишь оттянуть её - к выгоде противника." Никколо Макьявелли |
|
|
![]()
Сообщение
#28
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2357 Регистрация: 20.3.2009 Пользователь №: 14864 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Закончил сегодня проходить. Очень даже неплохо. Йода в конце хреновенько получился =), а так везде очень достойно и на профессиональном уровне. Работа проделана огромная, молодец!
-------------------- Девиз холостяка: лучше молоко из холодильника, чем корова на кухне.
|
|
|
![]()
Сообщение
#29
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Хорошо, что набрёл на эту тему. Прошёл пока Геонозис с этой озвучкой. Ну ничё так, играть можно. В принципе, то, что угадывается одинаковый голос в озвучке всех человеческих персонажей, - это нормально, ибо там они почти все - клоны. Из минусов - эмоции слегка фальшивые, да и вольный перевод типа Взломщика и Запала как-то непривычен)) Но за проделанную работу - спасибо.
|
|
|
![]()
Сообщение
#30
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 21 Регистрация: 5.8.2009 Пользователь №: 15732 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Вот нашел на YouTube ролики с прохождением Republic Commando после применения моего русификатора. Благодарю пользователя Derd95 за запись роликов.
Первая часть: - Пролог - Задание 1-1 - Задание 2-1 - Задание 2-2 - Задание 3-1 - Задание 3-2 - Задание 4-1 - Задание 4-2 - Задание 4-3 Вторая часть: - Проникновение - Продолжение |
|
|
![]()
Сообщение
#31
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1010 Регистрация: 2.11.2010 Пользователь №: 18686 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Охренеть. Уже скачиваю. Всё хотел как нибудь сыграть снова в командо, да все не мог, после всяких кал оф дути, невозможно смотреть на этого динозавра. А тут на русском, надеюсь все будет работать.
-------------------- Intrusion? Rebellion? NOT IN MY WATCH.
|
|
|
![]()
Сообщение
#32
|
|
![]() Grinning devil-man Группа: Участники Сообщений: 1993 Регистрация: 2.8.2010 Пользователь №: 18202 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
В "Проникновении" на 4:55 Босс молчит. Это баг?
Сообщение отредактировал Dainermall - 9.12.2010, 16:23 -------------------- N/I
|
|
|
![]()
Сообщение
#33
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 21 Регистрация: 5.8.2009 Пользователь №: 15732 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 1.7.2025, 2:56 |