Помощник
 Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
|  31.1.2007, 15:04 
				 Сообщение
					#1
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 1469 Регистрация: 1.10.2006 Пользователь №: 3616 Предупреждения: (60%)   | 
				В одном из форумов, где обсуждали второй Котор (не помню, в каком именно) я столкнулся с небольшим спором: как правильно - Иридонианец или Иридонец или еще как-то? Пару челов спорили о правильном переводе и привели много аргументов, да. В основном фигурировали две версии: Иридонец и Иридонианец. Привожу запомнившиеся аргументы к обоим. 1. Iridonian и American - если первое слово называть "иридонианец", то второе смело зовется "американианец". 2. Такой пример был отклонен контраргументом: American'ец, значит Iridonian'ец. Иначе, если так рассуждать, то получается "иридонец"="америкец". 3. В переводах народов на русский язык следует избегать перевода окончания -an в суффикс -ан-, поскольку он избыточен. Примеры: Indian - индиец, индеец; Texan - техасец, Belgian - бельгиец. 4. Контрпример: тот же American - американец. 5. Тут появляется еще один чувак и начинает гнуть свою линию: раз планета Iridonia (Иридония), значит "иридониец". Тот же пример с Индией. "Индия" - "индиец". 6. Последний чел говорит вот что: если забрак - раса, а Иридония - планета, то забрака можно смело называть Иридонианом... Я лично привык к "Иридонианцу". Называть их действительно можно по-разному. Вот несколько аргументов в правильности этих названий: Китай - китаец, Иридония - иридонец; Америка - американец, Иридония - иридонианец; Индия - индиец, Иридония - иридониец; Англия - англичанин, Иридония - иридонианин. И таких аргументов масса. Я решил узнать ваше мнение, ребята - как вы привыкли читать это слово? Можете приводить свои аргументы. З.Ы. Если кому-то до смерти захотелось нажать на последнюю строчку, то смело нажимайте - тема действительно странноватая. Но мне просто хочется узнать, как вы считаете, какой вариант перевода правильней на нашем, русском языке? -------------------- Коль дергаешь ты за кольцо запасное,-------------------- И не раскрывается парашют... А там под тобою безбрежье лесное, И ясно уже, что тебя не спасут. И та-та-та-та-та-та-та-та-та... Вывод ясен, но только простой - Стать в жизни впервые спокойным и падать В обнимку во всемирной пустотой.   | 
|  | |
|  | 
|  6.5.2007, 10:49 
				 Сообщение
					#2
					
				
			 | |
|  Группа: Участники Сообщений: 3 Регистрация: 16.4.2007 Пользователь №: 6473 Предупреждения: (0%)   | 
				Иридонианин, т.к. созвучней с английской версией
				
				
				
			 -------------------- Imagine there's no heaven, It's easy if you try, No hell below us, Above us only sky, Imagine all the people living for today... Imagine there's no countries, It isnt hard to do, Nothing to kill or die for, No religion too, Imagine all the people living life in peace... You may say Im a dreamer, but Im not the only one, I hope some day you'll join us, And the world will live as one. A Perfect Circle - Imagine | 
|  | |
 Нitman   Правильный перевод Iridonian   31.1.2007, 15:04
 Нitman   Правильный перевод Iridonian   31.1.2007, 15:04 
  L0rd D@rth $m1th   Иридонианец, так созвучнее ИМХО   31.1.2007, 15:08
 L0rd D@rth $m1th   Иридонианец, так созвучнее ИМХО   31.1.2007, 15:08 
  Makaveli   Ну если Иридонский Забрак, то Иридонец   31.1.2007, 15:10
 Makaveli   Ну если Иридонский Забрак, то Иридонец   31.1.2007, 15:10
 
  Нitman   Цитата(Makaveli @ Среда, 31 Января 2007, 12:1...   31.1.2007, 15:11
 Нitman   Цитата(Makaveli @ Среда, 31 Января 2007, 12:1...   31.1.2007, 15:11 
  BogdanSkywalker   Или иридонианец или иридонец.   31.1.2007, 15:10
 BogdanSkywalker   Или иридонианец или иридонец.   31.1.2007, 15:10 
  Dark Lady Lazary   Буду как последнее чудило,но отвечу Иридонец.Честн...   31.1.2007, 15:12
 Dark Lady Lazary   Буду как последнее чудило,но отвечу Иридонец.Честн...   31.1.2007, 15:12 
  TepMoc   Иридониец, на крайняк иридонец.
Сюрреалистичная т...   31.1.2007, 15:14
 TepMoc   Иридониец, на крайняк иридонец.
Сюрреалистичная т...   31.1.2007, 15:14 
  Дарт Оцелот   Иридонианец наверное, а вообще - забрак   31.1.2007, 16:57
 Дарт Оцелот   Иридонианец наверное, а вообще - забрак   31.1.2007, 16:57 
  Rubanok   ИМХО наверное иридонец 
Например, страна: 
Малайзи...   31.1.2007, 17:46
 Rubanok   ИМХО наверное иридонец 
Например, страна: 
Малайзи...   31.1.2007, 17:46
 
  Нitman   Цитата(Rubanok @ Среда, 31 Января 2007, 14:46...   31.1.2007, 17:48
 Нitman   Цитата(Rubanok @ Среда, 31 Января 2007, 14:46...   31.1.2007, 17:48

 
  Rubanok   Цитата(Darth Hitman @ Среда, 31 Января 2007, ...   31.1.2007, 17:55
 Rubanok   Цитата(Darth Hitman @ Среда, 31 Января 2007, ...   31.1.2007, 17:55 
  valent-jedi   Скорей всего Иридонец, но обычно я говорю "за...   1.2.2007, 4:10
 valent-jedi   Скорей всего Иридонец, но обычно я говорю "за...   1.2.2007, 4:10 
  FaToN   Согласен с вариантом Иридонец, так как мне кажется...   1.2.2007, 22:28
 FaToN   Согласен с вариантом Иридонец, так как мне кажется...   1.2.2007, 22:28 
  Демон   Я думаю Иридонец, ещё можно Иридонианец.   11.2.2007, 16:36
 Демон   Я думаю Иридонец, ещё можно Иридонианец.   11.2.2007, 16:36 
  Sith-marauder   Конечно же "иридонианец".   5.3.2007, 0:43
 Sith-marauder   Конечно же "иридонианец".   5.3.2007, 0:43 
  KyKYM6a   Мне кажется, что "Иридонец" правильней.   5.3.2007, 19:44
 KyKYM6a   Мне кажется, что "Иридонец" правильней.   5.3.2007, 19:44 
  Джейсен   ЦитатаИридонианец кажется правильно.ИМХО.   5.5.2007, 9:44
 Джейсен   ЦитатаИридонианец кажется правильно.ИМХО.   5.5.2007, 9:44 
  Джедай Корран   Забрак   5.5.2007, 23:58
 Джедай Корран   Забрак   5.5.2007, 23:58|   | 
|   | Текстовая версия | Сейчас: 31.10.2025, 12:19 |