Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
28.9.2011, 11:48
Сообщение
#1
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 293 Регистрация: 9.11.2009 Пользователь №: 16365 Предупреждения: (0%) ![]() |
На нотабеноиде потихоньку переводим книгу The Old Republic: Decevied. Осталось 5(из 13) глав (думаю за месяц полтора управимся) и корректура(ну тут сроки от корректора зависят). Ожидайте=))
Сообщение отредактировал M@STeR - 24.10.2011, 10:30 -------------------- Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.
себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные |
|
|
|
![]() |
8.10.2011, 13:40
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 293 Регистрация: 9.11.2009 Пользователь №: 16365 Предупреждения: (0%) ![]() |
Ну друзья, если вы хотите увидеть переводчика с промтом то поглядите сюда: http://notabenoid.com/book/21846/71901/ точнее это промт без переводчика=))))
А насчет переводов на Нотабеноиде могу сказать следующее, большинства проблем можно избежать, если руководитель перевода будет заниматься вопросами этого перевода, т.е.: 1. Приглашать только проверенных переводчиков(допустим договорившись с коллегами из ГА и пригласив в перевод только ИХ)полностью закрыв доступ всем остальным. 2. Заполнить глоссарий перевода(т.е. главный должен быть знаком с книгой, с событиями, провести все необходимые организационные мероприятия) и . 3. Обсуждать спорные и сложные моменты( в блоге перевода или комментируя нужный кусок). Допустим сразу озвучить рекомендации к переводу. 4. Назначить толковых модераторов(которые будут заниматься вычиткой и коррекцией перлов переводчиков, а не собственно переводом) 5. Если переводчик проявляет ненужное своеволие, либо понижать рейтинг его перевода либо вообще выкидывать из команды. 6. По окончании перевода один человек(редактор) должен провести полную вычитку текста от начала до конца, исправляя косяки. 7. И только потом уже можно выпускать книгу. Отсюда вывод: Проблема не в платформе(нотабеноид), проблема в людях. И собственно, возвращаясь к моему первому посту - нужны люди. -------------------- Dark Side of the Force is the pathway to many abilities, some considerated to be UNNATURAL.
себе:Помни друг: ник и логин - вещи разные |
|
|
|
M@STeR Переводы на нотабеноиде 28.9.2011, 11:48
Darth Niemand Цитата(M@STeR @ 28.9.2011, 9:48) На нотаб... 28.9.2011, 12:15
Dainermall Цитата(Darth Niemand @ 28.9.2011, 20:15) ... 28.9.2011, 13:30
Antill ЦитатаНа нотабеноиде потихоньку переводим книгу. О... 28.9.2011, 18:43
M@STeR Ну значит будем корректировать сами, а может потом... 29.9.2011, 3:45
Dhani Цитата(M@STeR @ 29.9.2011, 4:45) Ну значи... 29.9.2011, 13:11
Kingslayer Чтобы помочь с корректурой на нотабеноиде, пропуск... 29.9.2011, 13:28
Dhani мне там не нравится 29.9.2011, 13:38
M@STeR Рано еще делить шкуру неубитого ранкора. В любом с... 30.9.2011, 3:40
TK-430 не хочу никого обижать, но вот перевод Рокового Со... 30.9.2011, 11:37
Darth Niemand Цитата(TK-430 @ 30.9.2011, 9:37) Пер... 30.9.2011, 11:49
M@STeR Ну лично я вообще первый раз перевожу(не считая пе... 4.10.2011, 8:20
Darth Niemand Цитата(M@STeR @ 4.10.2011, 6:20) Основной... 4.10.2011, 8:46
TK-430 ЦитатаЛучше бы я этого не знал. Желание читать пер... 4.10.2011, 13:05
Алекс Маклауд ЦитатаНимад, читай английскую версию, там язык не ... 4.10.2011, 14:29
Darth Niemand Предпочитаю читать на родном языке. На забугорном ... 4.10.2011, 14:58
M@STeR Поэтому и нужна корректура. Думаю, если кто-то из ... 5.10.2011, 7:07
M@STeR ЦитатаЖелание читать перевод "Обманутых... 5.10.2011, 7:11
Kingslayer M@STeR
Я объясню, почему столько негатива в адрес ... 5.10.2011, 7:59
Dhani вынужден согласиться с предыдущим оратором. Посмот... 5.10.2011, 13:55
M@STeR Цитата1. Отбор переводчиков по профессиональным ка... 5.10.2011, 15:15
Darth Niemand Цитата(M@STeR @ 5.10.2011, 13:15) 3. Глос... 5.10.2011, 15:27
TK-430 ЦитатаЦитата(M@STeR @ 5.10.2011, 13:15)
3. Глосса... 5.10.2011, 15:53
Darth Niemand Цитата(TK-430 @ 5.10.2011, 13:53) яз... 5.10.2011, 16:10
M@STeR Цитатадаже редакторы не помогут, ибо придется кажд... 5.10.2011, 17:01
Kingslayer Цитата1. Есть возможность при создании перевода ог... 5.10.2011, 17:35
M@STeR ЦитатаКакую цель вы преследуете, переводя книгу бе... 6.10.2011, 2:27
Raiden Вот поэтому и появляется "скрип кожи по перма... 6.10.2011, 11:34
Antill Цитатаприсоединиться к переводу и помочь начинающи... 7.10.2011, 16:36
Darth Niemand Цитата(Antill @ 7.10.2011, 16:36) Только ... 7.10.2011, 16:39
Antill ЦитатаПочему тогда в ГА это работает? Потому как в... 7.10.2011, 16:50
Darth Niemand Ну так значит это проблема подхода к работе Нотабе... 7.10.2011, 18:15
Antill Niemand, ну так поэтому он и не работает, потому ч... 7.10.2011, 18:24
Antill Цитата1. Приглашать только проверенных переводчико... 8.10.2011, 14:39
Джокаста Ню Antill, Darth Niemand
Ребят, а почему вы сразу нач... 20.10.2011, 19:47
Darth Niemand Лично я ни в одном своем посте не говорил от лица ... 20.10.2011, 19:55
Indy Лично я, считаю "Нотку", хорошей платфор... 20.10.2011, 20:40
Антилес Инди глаголет истину. Просто перевести текст не та... 21.10.2011, 0:28
M@STeR ЦитатаКонечно, не очень понятна и позиция товарища... 23.10.2011, 12:35
zavron_lb ЦитатаКто возьмется если не редактировать, то хотя... 23.10.2011, 14:58
M@STeR ЦитатаНам за это денег дадут? риторический вопрос,... 24.10.2011, 6:30
Антилес этот же текст был в одноимённом трейлере. Поэтому ... 24.10.2011, 20:20
M@STeR Ага, спасибо, я видел его. Но счел, что мой вариан... 25.10.2011, 2:21
Kingslayer Цитата("Свежее с Эвока")дружный коллекти... 27.10.2011, 8:49
Darth Niemand Начал читать. В принципе пока ничо так. Но есть к ... 27.10.2011, 9:10
M@STeR Перевод Decevied закончен, идет вычитка и корректу... 10.11.2011, 2:19
Indy Весь рунет ждёт. Но сильно не торопитесь! Дове... 10.11.2011, 11:10
Darth Niemand Цитата(Indy @ 10.11.2011, 11:10) Весь рун... 10.11.2011, 11:48
Dhani зря он так, кто-то вообще давно уже переводов не ж... 10.11.2011, 12:12
M@STeR Не думаю, что успеем раньше НГ. Надеялся, что успе... 10.11.2011, 17:17
Сэмвелл Тарли начался перевод Ревана на нотабенойде 17.11.2011, 8:36
Dezmond Эмм, а нафиг он нужен? O_o 17.11.2011, 10:16
Raiden "Император поднялся в рваных рангах оставшихс... 17.11.2011, 11:17
Минь Цитата(Сэмвелл Тарли @ 17.11.2011, 6:36) ... 17.11.2011, 23:17
Хант ЦитатаА я пока не буду читать, я не фанат Ревана, ... 18.11.2011, 0:00
Антилес Цитатаперевод на нотабенойде
лучше б занялись ред... 18.11.2011, 0:21
Antill ЦитатаКстати, шо это и чем он лучше ГА? Не лучше, ... 18.11.2011, 1:08
M@STeR ЦитатаОбычно там переводы создают те, кто хотят по... 18.11.2011, 3:20
Сэмвелл Тарли перевод на нотабенойде в разы быстрее, скажем ... 18.11.2011, 11:59
D.G. Хант
ЦитатаКстати, шо это
Ну короче набегает челов... 18.11.2011, 14:02
Albatros ЦитатаЕщё сабы делают, боюсь даже предположить как... 18.11.2011, 15:20
Master Cyrus Сабы норм - обычно через полдня после выхода самой... 18.11.2011, 16:06
Helios Да не, для переводов субтитров нотабеноид - самое ... 18.11.2011, 15:30
Dhani ЦитатаЕщё сабы делают, боюсь даже предположить как... 18.11.2011, 15:54
Dhani клон варс тошнотворно в любом виде 18.11.2011, 16:24
Антилес что-то как-то отдалились от темы вы от темы. Для з... 21.11.2011, 19:17
Хант ВК = нотабеноидные переводы ТОРа = говно ? 21.11.2011, 19:24
Darth Niemand вот именно. а здесь надо засирать челов"перев... 21.11.2011, 19:29
Хант Цитатаворующих джисишные переводы
Доказательства е... 21.11.2011, 19:30
Darth Niemand Цитата(Хант @ 21.11.2011, 19:30) Доказате... 21.11.2011, 20:03
Хант Ниманд, девятой? Я думал, это начало романа. 21.11.2011, 20:40
Darth Niemand Мы тоже так думали. А это именно девятая глава. Да... 21.11.2011, 20:44
Хант Если он только на середине романа пошёл с Кандерос... 21.11.2011, 23:41
Антилес Хант
ну хоть спойлерами прикрывайся иногда 21.11.2011, 23:45
Дарт Трейус ЦитатаЕсли он только на середине романа пошёл с Ка... 21.11.2011, 23:47
Basilews Там есть еще такой лорд Скрудж, про него много про... 22.11.2011, 0:21
Дарт Трейус Цитата(Basilews @ 21.11.2011, 20:21) Там ... 22.11.2011, 1:02
Хант ЦитатаИскал мир, где сверкают зубчатые молнии, про... 22.11.2011, 1:21
Дарт Трейус Цитата(Хант @ 21.11.2011, 21:21) Я понял,... 22.11.2011, 14:26
Финист Блэйз Стоп!! А кто переводит Ревана, разве не Ги... 22.11.2011, 17:51
Raiden И ГА, и нотабеноид, и еще двое каких-то там сайтов 22.11.2011, 18:44
Антилес вот зачем всем переводить одну книгу? 22.11.2011, 18:51
Финист Блэйз WTF!!??? А почему так? Чтоб ускорить сроки... 22.11.2011, 18:58
Raiden Вы не поняли, все переводят самостоятельно и обосо... 22.11.2011, 19:02
Хант ЦитатаКто успеет того и тапки
Гильдия роднее, так ... 22.11.2011, 19:10
Антилес Raiden
так можно за 15 минут успеть, закинув текс... 22.11.2011, 19:15
Дарт Трейус Цитататак можно за 15 минут успеть, закинув текст ... 22.11.2011, 19:19
Basilews Цитататак можно за 15 минут успеть, закинув текст ... 22.11.2011, 19:24
Albatros Антилес, Дарт Трейус
Вам Бэйна было мало? 22.11.2011, 19:57
Антилес ЦитатаВам Бэйна было мало?
я что-то пропустил? 22.11.2011, 20:59
Дарт Трейус Цитата(Антилес @ 22.11.2011, 16:59) я что... 22.11.2011, 21:41
Антилес А Альбатрос про это) 22.11.2011, 22:11
Финист Блэйз интересно, а с чем это связано? соревнование что л... 22.11.2011, 22:26
Indy Скорее второе.
Хотя, и так ведь ясно у кого лучше... 22.11.2011, 22:37
Луриэн Да, доперевели бы наконец-таки НОД! 22.11.2011, 22:47
Raiden Цитатаинтересно, а с чем это связано? соревнование... 22.11.2011, 22:58
Kingslayer ЦитатаЛучше бы те (другие команды) взялись перевод... 22.11.2011, 23:12
Финист Блэйз Согласен, не знаешь что хуже книга без перевода ил... 22.11.2011, 23:23
Дарт Трейус Реван по канону у нас светлый, а Карпишин приводит... 22.11.2011, 23:30![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 3.11.2025, 2:48 |