Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
25.4.2007, 18:41
Сообщение
#1
|
|
Группа: Ветераны JC Сообщений: 4401 Регистрация: 1.4.2006 Пользователь №: 1947 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Стив Перри Тени империи Shadows of the Empire Временной период: 3 года после "Новой надежды". Империя наносит ответный удар! События пятого эпизода Звездных Войн в разгаре. Император сообщает Дарту Вейдеру, что у сихтов появился новый враг - Люк Скайуокер… Глава преступной организации принц Ксизор затевает сложную многоходовую комбинацию, желая уничтожить Дарта Вейдера, который невольно стал причиной смерти семьи Ксизора. Эпизод V завершается. После трагических событий в Облачном городе принцесса Лея Органа, Люк Скайуокер, Чубакка и Ландо Калриссиан при поддержке и помощи Разбойного эскадрона пытаются выследить охотника за головами Бобу Фетта и спасти капитана Соло, находящегося в карбонитовой камере на корабле Фетта. Дарт Вейдер возобновляет поиски Люка Скайуокера, одновременно пытаясь спасти Империю от принца Ксизора. А в руки Альянса попадают чертежи новой боевой станции `Звезда Смерти - 2`… Качаем из библиотеки Голодного Эвока:
|
|
|
28.9.2017, 19:24
Сообщение
#61
|
|
Группа: Участники Сообщений: 2387 Регистрация: 19.3.2012 Пользователь №: 20067 Предупреждения: (30%) |
Наверно прочту, как закончится запас ЗВ в бумажном виде.
Сообщение отредактировал Mikuru-san - 28.9.2017, 19:34 -------------------- Все арахнофобы на самом деле латентные пауки.
|
|
|
15.12.2017, 23:49
Сообщение
#62
|
|
Группа: Участники Сообщений: 3940 Регистрация: 29.8.2016 Пользователь №: 28402 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
Цитата(Tinve) Хе. У меня тоже было сомнение, как правильно читать это имя. Я колебалась между зизор, ксизор и ксайзор. При расследовании же выяснилось, что правильно говорить именно так, как принца называло в книге его сломанное кресло - Шизор. Каким образом от написания “xizor” пришли к прочтению “шизор” - оказалось, что по правилам чтения китайских имен. Не знаю, относится ли такое произношение буквы “x” только к данному фаллину или к фаллинским именам в принципе, но факт в том, что “шизор” - это официальное прочтение. Ну, да ладно - Шизор так Шизор. Можешь послушать в игре, аудиокниге или в дискуссиях на ютубе. Ага. Ну ясно. Так и не прочитал это))) Кстати, исходя из тех же соображений, пожалуй, на бумаге брать не буду. |
|
|
16.12.2017, 0:10
Сообщение
#63
|
|
Группа: Участники Сообщений: 957 Регистрация: 5.2.2016 Пользователь №: 28105 Предупреждения: (10%) |
Кстати, а известно ли как перевели Xizor в обновлённом издании?
Пожалуйста, Сила, пусть это будет Ксизор! |
|
|
16.12.2017, 0:13
Сообщение
#64
|
|
Группа: Участники Сообщений: 3940 Регистрация: 29.8.2016 Пользователь №: 28402 Награды: 1 Предупреждения: (0%) |
, на 90% уверен, что Ксизор.
|
|
|
6.2.2024, 17:17
Сообщение
#65
|
|
Группа: Участники Сообщений: 521 Регистрация: 21.12.2016 Пользователь №: 28516 Предупреждения: (0%) |
Роман оказался окей, но я бы не назвал каким-то очень уж выдающимся. Больше всего конечно смутила это сексуальная озабоченость Ксизора. Вообще, что принц что Дэш Рендар показались довольно поверхностыными персонажами. Дэша особо не раскрыли, разве что за неимением Хана Соло они вписали персонажа очень на него похожего. А принц озабоченной версией Трауна оказался. Вообще же столько внимания околосексуальным описаниям (каждую раз кринжевал с этого) в ЗВ-литературе я ещё не видел. Это опредленно запомнится, но в моем случае не как что-то положительное. Сюжет довольно прямолинейный, без каких-то интриг и откровений, каких-то сложных копаний героев и того мяса что я люблю, но читать приключалово было весело. Этого не отнять. И Ведйер немножко не такой каким я его видел. Постоянно улыбается (под маской, конечно), и ещё запомнился косяк автора - "Вейдер вздохнул". Думал это перевод, но на гудридсе в рецензиях тоже увидел такую цитату. Вообщем, книжка в целом гуд, но надеялся я почему-то на лучшее
Оценка: 7/10 |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 1.11.2024, 3:13 |