Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Английский против русского
Jedi Council > Беседка > Флейм & Флуд
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5
Дарт Зеддикус
Вот лично меня это уже задолбало: один цитаты выхватывает исключительно на английском языке, другой указывает, что темы нужно оформлять на английском. Я не понимаю: форум русскоязычный, а некоторые любители "международного" языка пытаются его сделать англоязычным. Может мы уже как нибудь определимся?
Почему я должен напрягаться и переводить? Или может быть начнём копипасты кидать с любого языка? Давайте я ссыл с китайских сайтов вам накину? Много человек меня поймут?
Не все владеют английским языком на достаточном уровне, чтобы не испытывать проблем с чтением текстов. И не надо тут чушь пороть, что все его должны знать. Никто никому ничего не должен. Это, сугубо, личное дело каждого и навязывать свою точку зрения не стоит.

Ну какие мнения будут, господа хорошие?
Луриэн
Да всё нормально. Кто знает язык или стремится его понимать - тем приятно его на форуме видеть. Плюс если приводятся зарубежные источники - это удобно. При переводе ничего не потеряешь. Радикально мыслить просто не надо.

Объясню на примере ЗВ. Допустим я люблю только ОТ и приквелы никогда не смотрел и не собираюсь. Не говоря уже о Войнах клонов. Но я же не буду кричать на всех углах, где заходит разговор о них, что - Ничего не хочу слышать! Мне это не интересно!. Зачем? У меня есть круг единомышленников которые могут и не любить ОТ, не знать кто такой Ландо. Но общая тема всё равно остаётся (Джедаи и ситхи)(субъективно, но пофиг). К чему это я - форум един, если кто-то хочет понять что написано по английски - пусть спрашивает, лезет в переводчики и т.д. Также те кто жить не могут без "инглиша" должны понимать: живут в России; официальный язык - русский; на форуме большинство из России. Уж извиняйте если не по вам это. Я бы хотел сказать про украинцев, белорусов и казахов; но не скажу. Они всё прекрасно понимают.

Я высказался. Попробуйте пристрелить если это вам не нравится.
Maximilian
Цитаты принято приводить на языке оригинала, а затем давать перевод или пересказ, чтобы избежать обвинений в искажении. Английский, конечно, lingua franca современности, но давать кирпичи иностранного текста без перевода в русскоязычной среде неопределённого уровня образования не только невежливо, но попросту странно. Незнающий языка либо не поймёт, либо переведёт неправильно с большей вероятностью, чем запостивший кусок и понимающий его.
Дарт Зеддикус
Цитата
Кто знает язык или стремится его понимать - тем приятно его на форуме видеть
Вот эту фразу я вообще не понял.
Но общая мысль твоя, понятна. Я, собственно, не призываю к искусственному русифицированию всего. Безусловно, есть понятия и названия которые даже на русский язык, вменяемо, перевести сложно. Просто нужно знать меру, а не так как это делает Илан: кидает копипасту на языке оригинала, не заботясь о том, поймёт его кто-либо или нет.
Ромка
Nothing But Red
Цитата(Дарт Зеддикус @ 23.9.2014, 19:48) *
Вот эту фразу я вообще не понял.
Но общая мысль твоя, понятна. Я, собственно, не призываю к искусственному русифицированию всего. Безусловно, есть понятия и названия которые даже на русский язык, вменяемо, перевести сложно. Просто нужно знать меру, а не так как это делает Илан: кидает копипасту на языке оригинала, не заботясь о том, поймёт его кто-либо или нет.

Если не знаешь языка, то это твои проблемы.
Луриэн
Дарт Зеддикус
Что касаемо
Цитата
приятнее видеть
постараюсь объяснить.
Допустим есть пользователь Вася. Вася втихушку изучает английский язык. Допустим на форуме он видит копипасту на английском языке. Да, он испытает небольшое напряжение с его прочтением, но уже имея некоторые познания в английском сможет самостоятельно его прочитать. Ему уже будет приятно. Особенно если рядом дан перевод хотя бы главной мысли текста. Знаешь больше - больше фана от возможности применить и подкрепить свои знания.

Другой пример: Есть Снолл. Снолл фанат техники ЗВ. Безусловно ему приятнее читать сообщение о T-65D-A1 X-wing-е, чем то сообщение где его просто крестокрылом обозвали.

У меня с объяснениями проблемы - если что скажи.
Дарт Зеддикус
Цитата(Marceline @ 23.9.2014, 20:01) *
Если не знаешь языка, то это твои проблемы.
Что за тупая аргументация? Хотя чего ещё от тебя ожидать, кроме очередной глупости, с претензией на оригинальность.

Луриэн

На самом деле, я не так уж плохо знаю английский язык, просто у меня нет вообще никакой практики в общении с носителями языка. Некоторое время назад была и я вполне сносно мог изъясняться. А письменная речь это несколько иное. К тому же в английском языке очень много идиоматических выражений, которые в прямом переводе не несут того смысла, который в них заложен. Чтобы хорошо их понимать, нужно с этим регулярно сталкиваться. А у меня нет такой возможности, а заниматься специально этим у меня нет ни времени ни интереса.

Цитата
Английский, конечно, lingua franca современности, но давать кирпичи иностранного текста без перевода в русскоязычной среде неопределённого уровня образования не только невежливо, но попросту странно. Незнающий языка либо не поймёт, либо переведёт неправильно с большей вероятностью, чем запостивший кусок и понимающий его.
Полностью согласен. Я бы ещё добавил, что это говорит о высоком уровне снобизма и неуважении к людям.
Nothing But Red
Цитата(Дарт Зеддикус @ 23.9.2014, 20:03) *
Что за тупая аргументация? Хотя чего ещё от тебя ожидать, кроме очередной глупости, с претензией на оригинальность.

Кто бы говорил.
Дарт Зеддикус
Цитата(Marceline @ 23.9.2014, 20:15) *
Кто бы говорил.
По существу есть что сказать, кроме перевода стрелок и констатации проблем собеседника?
Eddie
Кто не умеет в английский - не люди, чо
Nothing But Red
Цитата(Дарт Зеддикус @ 23.9.2014, 20:17) *
По существу есть что сказать, кроме перевода стрелок и констатации проблем собеседника?

Ну хотя бы то, что надо знать иностранный язык, потому что вещь, в эпоху глобализации уже необходимая и не для того что бы в игры играть, а для общего кругозора и широты понятий, потому что новая информация не только на русском появляется, а чаще всего она даже на русском не доступна. Я когда писал диплом, я вообще почти русской литературой не пользовался, потому что почти не было работ, хороших. Чего уж там, одной работы вообще не было на русском, хотя книга в 80-е вышла. И это еще при условии, что научный английский, мне было тяжело читать, но я читал, потому что я не жалею об этом, многое запомнил. Я не говорю например о моем дедушке, которому сейчас 70 и он иностранный язык особо не знает, его можно понять, а вот людям моего, твоего возраста это уже необходимо, или ты так и хочешь говорить только на русском языке?

Луриэн
Хейтус, ты опять с позиции москвича. Россия большая) Плюс многие иностранцы учат русский язык. И судя по твоей логике лучше учить китайский. Народу больше, больше общения.
Nothing But Red
Цитата(Луриэн @ 23.9.2014, 20:32) *
Хейтус, ты опять с позиции москвича. Россия большая) Плюс многие иностранцы учат русский язык. И судя по твоей логике лучше учить китайский. Народу больше, больше общения.

Не зовий меня Хейтус это раз. Второе, нет, Китайский не международный язык. По поводу москвича и языка, спроси у Демона. Плюс Зеддикус у нас из Москвы сам.
Луриэн
1. Ок. Но Марселин я тебя тоже звать отказываюсь. Будешь Дмитрием.
2 Специально скопипастил:
Цитата
Китайский язык является наиболее распространённым современным языком с общим числом говорящих 1,213 млрд человек[3].
Китайский язык является одной из двух ветвей сино-тибетской семьи языков. Первоначально он был языком основной этнической группы Китая — народа хань. В своей стандартной форме китайский является официальным языком КНР и Тайваня, а также одним из шести официальных и рабочих языков ООН.

3. Демон это исключение из любых правил. Уж я его знаю.
4. Дело не в Зеддикусе.
Дарт Зеддикус
Цитата
Ну хотя бы то, что надо знать иностранный язык, хотя бы потому что вещь, в эпоху глобализации уже необходимая и не для того что бы в игры играть, а для общего кругозора и широты понятий
Никакой связи тут не вижу. Кругозор определяется твоими интересами и причём тут иностранный язык?
Да и потом, вот мне его реально негде применять, так для чего мне его учить? На всякий случай. Тогда уж лучше арабский или китайский - может пригодится.

Цитата
или ты так и хочешь говорить только на русском языке?
Ну вообщем, да. Если мне не с кем общаться на иностранном языке, то мне, типа, нужно искусственно создать такую ситуацию? В моей деятельности мне это не требуется, по жизни англоязычных друзей у меня нет. Была одно время подруга, вот с ней я общался.

Кстати, если уж на то пошло, мне бы знания китайского точно пригодились, ибо общаюсь с ними. Но это адово сложный язык: более-менее сносно научиться разговаривать на мандарине, крайне тяжело. А письменный даже сами китайцы не все знают.
Nothing But Red
Цитата(Луриэн @ 23.9.2014, 20:38) *
1. Ок. Но Марселин я тебя тоже звать отказываюсь. Будешь Дмитрием.
2 Специально скопипастил:

Это международный язык? На нём тебе спокойно ответят в Испании? В Бразилии? В Японии?

Цитата
Да и потом, вот мне его реально негде применять, так для чего мне его учить? На всякий случай. Тогда уж лучше арабский или китайский - может пригодится.
Ну вообщем, да. Если мне не с кем общаться на иностранном языке, то мне, типа, нужно искусственно создать такую ситуацию? В моей деятельности мне это не требуется, по жизни англоязычных друзей у меня нет. Была одно время подруга, вот с ней я общался.

Ок. Вопросов больше нет.
Дарт Зеддикус
Цитата
Это международный язык? На нём тебе спокойно ответят во Испании? В Бразилии? В Японии?
В Японии наверно, а вот насчёт Бразилии и Испании я очень сомневаюсь. Я уж не беру Францию, где если ты к французу обратишься на английском, то он на тебя посмотрит как на говно.
Луриэн
Да. Учитывая распространение китайских и китайско-говорящих граждан по земному шару. Как и на русском, испанском и врать не буду, но наверняка ещё на нескольких языках. Объясню почему. Например поедешь ты со своим знанием английского в Египет, Японию или Колумбию; поездишь по основным туристическим местам. Там знают и понимают много языков. Уедешь туда где живут настоящие граждане этой страны. Они тебя не поймут. Фактор глобализации пока ещё не играет такой большой роли. Я уж не говорю о поездках по России в места населённые какими-нибудь коренными русскими народнястями. Там боюсь и по-русски трудно будет общаться. Они хоть и в России, но....должен уже понимать.
Дарт Зеддикус
Кстати, интересно было бы послушать человека, живущего не в России, но и не англоговорящей стране. Как там с повсеместным знанием английского языка?
Расспросил тут одного человека, который путешествует 3-4 раза в год. Рассказали что в Испании практически не говорят на английском, за исключением тех, кому это нужно по жизни. С Францией тоже всё понятно. Вот почему-то в Иордании все знают инглиш, даже в быту многие предпочитают.
Basilews
На прошлой неделе был на конференции, где выступали специалисты из Штатов. В наушниках сидело несколько человек всего. Правда, в зале были одни айтишники и пресса.
Гелій
Приличные, образованные люди во все времена должны были владеть языком международного общения. Когда-то все на французском говорили, когда-то на немецком. Ну, крестьянам-водопроводчикам там оно может и не надо, конечно. А так, например, в классической русской литературе авторы вполне могли себе позволить вставлять французские/немецкие фразы, как бы не заботясь о том, что Зеддикус кто-то там недостаточно образован, чтобы понять. А "гордиться", что ты чего-то там не знаешь или не умеешь - это вообще дурной тон.
Makaveli
вопрос на самом деле весьма интересный.
с одной стороны я за 17 лет, что учил английский так его и не выучил. грамматика мне просто не дается, очень для меня сложна, а простое общение у меня на уроне "бе-ме" просто потому, что языковой практики опять же 0.0001%. фильмы и сериалы я стараюсь(если есть возможность) смотреть в оригинале с сабами, просто потому что мне так больше нравится. я слышу голоса и интонации самих актеров, а не левых людей. да даже для поездок заграницу, ну даже если в европе или любой другой точке земного шара человек не владеет английским на уровне общения, он в первую очередь будет пытаться на нем объясниться с другим иностранцем. я, например, просто не представляю себе ситуацию когда датчанин оказывается в Италии и пытается объясниться с местным на французском. как ни крути, а английский и правда язык международного общения.
с другой стороны, когда Илан и ему подобные тупа хуярят копипасту английской простыни или даже небольшого текста, это во-первых неуважение с здешним обитателям(пусть и не всем), а во-вторых выглядит как нечто вроде, вот я такой ниибаца умный и ахуенный выучил английский и свободно на нем изъясняюсь, а вот вы если не понимаете то тупое быдло и ваще не люди, и срал я на причины почему вы этот английский не знаете. Ребят, вы если умные и в чем то превосходите некоторых людей тут, то когда вы какую то важную для дискуссии информацию на английском выкладываете вы хотя бы реально пересказом на русский ее сопровождайте, а то вы часть людей ваще по сути заставляете сидеть и со словарем переводить, а часть так и просто отталкиваете.
омикрон
Цитата(Maximilian @ 23.9.2014, 19:46) *
Английский, конечно, lingua franca современности

Ну, у некоторых народов свое мнение по этому поводу... К примеру, во Франции с вами и разговаривать многие не будут, если на этом "международном" спросите что-нибудь. biggrin.gif В какой-то мере, правильный подход - приезжаешь в какую-то страну, следует местный язык знать, а не соседа. ;)
Цитата(Maximilian @ 23.9.2014, 19:46) *
но давать кирпичи иностранного текста без перевода в русскоязычной среде неопределённого уровня образования не только невежливо, но попросту странно. Незнающий языка либо не поймёт, либо переведёт неправильно с большей вероятностью, чем запостивший кусок и понимающий его.

Это само собой. Также невежливо указывать, что "все должны знать английский". А если кто всю жизнь немецкий учил? ;)

Добавлено через 7 мин.
Цитата(Helios @ 23.9.2014, 21:38) *
Приличные, образованные люди во все времена должны были владеть языком международного общения.

Это вам кто-то сказал, что приличные люди обязательно должны владеть английским, или вы сами так решили?
И если человек не владеет английским, зато в совершенстве владеет испанским (распространенным в самом большом числе стран мира, кстати) - то вы уже не считаете его приличным и образованным?
Цитата(Helios @ 23.9.2014, 21:38) *
Ну, крестьянам-водопроводчикам там оно может и не надо, конечно. А так, например, в классической русской литературе авторы вполне могли себе позволить вставлять французские/немецкие фразы, как бы не заботясь о том, что Зеддикус кто-то там недостаточно образован, чтобы понять. А "гордиться", что ты чего-то там не знаешь или не умеешь - это вообще дурной тон.

А еще дурной тон сравнивать с крестьянами-водопроводчиками тех, кто с вами не согласен. Впрочем, как всем известно, для вас хамство - это норма. А еще вы утверждали, что категоричные люди - всегда недалекие biggrin.gif
Единственное, что не ясно - почему вы всегда столь категоричны? ;)
А "недостаточно образован" - это такое выражение... К примеру, Илан считает недостаточно образованными всех, кто не разбирается в проблемах одного мелкого сообщества. biggrin.gif

Добавлено через 4 мин.
Цитата(Makaveli @ 23.9.2014, 21:45) *
. я, например, просто не представляю себе ситуацию когда датчанин оказывается в Италии и пытается объясниться с местным на французском. как ни крути, а английский и правда язык международного общения.

Не факт, что он сможет объясниться с местными и на английском. Про Францию я уже говорил, не знаю, как в Италии дело с этим... но лучше хоть как-то уметь объясняться на местном языке, если куда-то едете.
А вообще, вопрос ко всем: почему вы думаете, что в любой стране мира английский будет понят и приянят? Хотелось бы услышать мнение, проверенное практическим опытом, а то если все разговоры о международности английского основываются на на чем, то как-то странно об этом рассуждать.
Кстати, насчет Италии прикол в том, что итальянцы, живущие у итало-французской границы - как раз могут знать французский лучше английского. :)
ddt
Цитата
Рассказали что в Испании практически не говорят на английском, за исключением тех, кому это нужно по жизни.

Ложь и провокация. Был в Испании летом, если не все кассиры в супермаркетах понимают английский, то в очереди за мной всегда находились люди, которые могли перевести. И это в лютой деревне на 20 тысяч человек. В тамошних мегаполисах проблем не было.

А вообще лично у меня проблем не возникает - играю в ролевки на английском, смотрю сериалы в оригинале с англосабами просто потому что нормального перевода ждать долго, периодически делаю попытки читать ЗВ-литературу. И да, аналогии с китайским неуместны.
Юми
С одной стороны, я полностью согласен с Гелиосом, Иланом и остальной бригадой по поводу владения английским. Всегда образованные люди владели каким-либо международным языком. Раньше это был французский, сейчас на первых ролях английский.
Но с другой стороны, цитирую, "Главный русскоязычный форум". Мужики, че за херня? (С)

Цитата
Это вам кто-то сказал, что приличные люди обязательно должны владеть английским, или вы сами так решили?

Найдите в процитированной вами фразе слово "английский". Подсказываю - его там нет. Там есть слово "международный".

Цитата
К примеру, во Франции с вами и разговаривать многие не будут, если на этом "международном" спросите что-нибудь.

Французы и немцы как раз наиболее благоприятно относятся к туристам и охотно общаются на английском. Если вы, конечно, не в деревню поедете.

Касательно картины в Италии. В Милане, Риме, Венеции - да, на английском говорят многие. Также на английском говорит почти любой человек, чья работа связана с общением с людьми (исключение - врачи, пожалуй, и то далеко не все). Да-да, бабушка, которая продает билеты на поезд, в совершенстве владеет английским. А вот в остальных городах - понимают, но скорее всего ничего не смогут сказать в ответ.

Добавлено через 5 мин.
А аналогия с китайским, кстати, очень забавная - это официальный язык ООН, между прочим. Да, на нем мало кто говорит, кроме китайцев (хотя, думаю, призма жителя Европы - в Азии наверняка многие понимают), но тем не менее это международно признанный язык.
омикрон
Цитата(Юми @ 23.9.2014, 22:14) *
Найдите в процитированной вами фразе слово "английский". Подсказываю - его там нет. Там есть слово "международный".

Как это меняет суть вопроса? Если хотит, перефразирую: кто-то Гелиосу сказал, что все приличные люди обязаны владеть "международным" языком, или он сам так решил? :) Это он одним махом оскорбил великое множество приличных людей - так как утверждает фактически, что любой человек, независимо от прочих познаний, не может быть приличным, если не владеет неким международным...
Вспомните, кстати, что вообще означают слово "приличный", и как же это связано со знанием языков... :)
И с тем, что "все образованные люди владеют международным" - тоже не согласен. Если, ну вот нет у человека способности к языкам, зато в других сферах образования он лучше - можно ли обвинять его в необразованности?
Странный критерий.
Кстати, не стоит еще забывать, что на форуме могут быть люди очень разного возраста и образования.
Так же как неудобно в таком случае объяснять что-то формулами из университетского курса, а лучше упростить объяснение до общепонятного, так и иностранный текст желательно перевести, хотя бы кратко. Отказ от этого со ссылкой на необразованность остальных - проявление неуважения к людям.
Цитата(Юми @ 23.9.2014, 22:14) *
Французы и немцы как раз наиболее благоприятно относятся к туристам и охотно общаются на английском. Если вы, конечно, не в деревню поедете.

Сестра двоюродная ездила во Францию, однако... Говорит, не уважают там английский. Нет, если, конечно, речь о туристах, которые не общаются ни с кем кроме служащих отеля - то это другое дело. Она-то по обмену ездила - в народ французский, так сказать. :)
Гелій
Цитата(омикрон @ 23.9.2014, 20:57) *
К примеру, во Франции с вами и разговаривать многие не будут, если на этом "международном" спросите что-нибудь

В прошлом году был в Париже - никаких проблем не было с общением на английском. Торговцы, кассиры, официанты + на улице спросить у прохожего или полицейского что-то. По стране на трассе на заправках-кафешках каких-то по дороге тоже без проблем с коммуникацией. Не знаю у кого я что-то должен был спросить, чтобы "со мной и разговаривать не стали". Наверное что-то неприличное.
D.G.
Цитата
Это, сугубо, личное дело каждого и навязывать свою точку зрения не стоит.

Ты сам ответил на свой вопрос. Зачем было открывать очередной полный твоего личного бугурта тред - не понимаю.

По поводу распространённости языка. Периодически, работая в барах, сталкиваюсь с иностранцами. Было несколько немцев, пьяные финны, арабы и на новом месте каждый вечер к нам приходят французы. Все использовали английский. Немцы - на очень хорошем, финны - чуть похуже, но трещали без умолку и демонстрировали хороший словарный запас, арабы - с сильным акцентом, но его хватало для контакта, а французы - на достаточно неплохом уровне, чтобы вести диалог.

Цитата
А "недостаточно образован" - это такое выражение...

Нет "достаточного" образования. Человеческая жизнь представляет собой бесконечное накопление опыта, и отказываться от этого процесса, уперевшись в "я гражданин такой-то страны с таким-то дипломом с такими-то интересами" - ставить на себе крест.
Dhani
Цитата
Ложь и провокация. Был в Испании летом, если не все кассиры в супермаркетах понимают английский, то в очереди за мной всегда находились люди, которые могли перевести. И это в лютой деревне на 20 тысяч человек. В тамошних мегаполисах проблем не было.

ну как ложь, я там тоже был летом, и у многих с английским большие проблемы. Правда, это больше касается, как обычно, людей возрастных. В Мадриде бывали реальные проблемы с пониманием, в той же Польше в сотни раз лучше разговаривали. Но это исправляется у молодого поколения.

Ну в целом тред - классическое нытьё по поводу того, что все вокруг пишут что-то, что у самого не хватило ума или желания понять. Я в свои 12 лет английский вообще не знал (естественно), но никогда не жаловался, когда его употребляли, наоборот, это подстегало меня к изучению. А материалов сейчас для понимания много - просто лениться не надо и не надо выгораживать собственную неучёность.

и да, зедди, наезд типа "хотя что от тебя ожидать" ты заюзал до такой степени, что похож на бота. Креативь что ле
D.G.
Цитата
Я в свои 12 лет английский

самостоятельно изучал уже девятый год по собственному желанию и тоже не ныл, как всякие тут.
Раймус Айсбридж
Цитата(Marceline @ 23.9.2014, 22:01) *
Если не знаешь языка, то это твои проблемы.


Цитата
А аналогия с китайским, кстати, очень забавная - это официальный язык ООН, между прочим. Да, на нем мало кто говорит, кроме китайцев (хотя, думаю, призма жителя Европы - в Азии наверняка многие понимают), но тем не менее это международно признанный язык.

Неее, там от провинции к провинции произношение меняется так, что они сами друг друга не понимают, спасает письменные иероглифы.
zavron_lb
Ладно, давайте попробуем ради разнообразия нормально поговорить. (:

Зедди почти что-то хорошее говорит, но сильно передёргивает, к сожалению. Истина, как обычно, раскидана по постам мелкими кусочками.

Цитата
Я не понимаю: форум русскоязычный, а некоторые любители "международного" языка пытаются его сделать англоязычным.

Нет, не пытаются.

Цитата
Почему я должен напрягаться и переводить?

Ну, сам же сказал — не должен.

Цитата
Или может быть начнём копипасты кидать с любого языка? Давайте я ссыл с китайских сайтов вам накину? Много человек меня поймут?

Зачем так передёргивать? С английским как раз тут всё хорошо: если запостить цитату на нём, то именно что много человек поймут. Тут вопрос-то в приоритетах. Допустим, я нашёл что-то на английском, оно мне понравилось, захотелось запостить. Абсолютное большинство интересующей меня аудитории поймут текст, а значительная часть этого большинства предпочтёт как раз оригинал, а не перевод. И тут я спрашиваю себя: достаточно ли мне этого? Или мне в данной ситуации важно именно чтобы все и каждый смогли прочитать и понять?

Есть определённый сорт контента, который здесь следует публиковать на русском — тематические новости, например. Потому что это часть идеи сайта — он тематический и русскоязычный. А всё остальное регулировать через сведение к одному языку смысла особого нет, человек сам для себя решает, кому он хочет что-то донести.

Можно точно так же подойти к вопросу и сказать, что очень плохо, что значительная часть форумчан и на русском-то пишет с кучей ошибок. И если уж они такие радетели за этот язык и русскоязычность сайта, то с их стороны как-то не комильфо так себя вести. Но здоровые люди этого не делают, потому что в передёргивании мало хорошего.

Когда мы говорим, что форум русскоязычный, то подразумеваем, что на нём в целом общаются на русском. Насколько строго русскоязычность форсируется — решается администрацией. В моём, как администрации, представлении дело должно быть так. Главный тематический контент следует предоставлять в виде, понятном русскоговорящей аудитории. Поэтому "официальные жисишные" новости — на русском, книги и комиксы — переводятся, и так далее. Всё остальное решается контекстом и намерением. Например, у нас есть где-то тема, где разговаривают на английском. Это нормально, потому что в этом весь посыл, форуму это никак не вредит. Например, Илан пришёл в произвольный тред и запостил цитату на английском. Что с этим делать — ниже по посту. Например, половина форума внезапно начала в куче произвольных тредов просто так разговаривать на английском. Это — не ок. Смысл русскоязычности сайта в том, чтобы обозначить: сюда можно прийти со знанием русского, понимать весь тематический контент и общаться с людьми на этом языке. Но жизнь — такая штука, что люди тянутся в разные стороны. Как мы здесь можем разговаривать не о ЗВ, так же можем и не всегда использовать исключительно русский. Соотношение другое, но смысл одинаковый.

Цитата
Если не знаешь языка, то это твои проблемы.

Очень инфантильная позиция. "Твои проблемы" это если тебе нужен некий материал, а он есть только на языке, который ты не понимаешь. Если я читаю текст, содержание которого автор хочет до меня донести, а я языка не понимаю, то это его проблема, ведь это он своей цели не достигает. Собственно, я выше об этом написал уже: если автору лично до меня дела нет, то проблема вообще отсутствует.

Цитата
А "гордиться", что ты чего-то там не знаешь или не умеешь - это вообще дурной тон.

А кто гордится?

Цитата
Человеческая жизнь представляет собой бесконечное накопление опыта, и отказываться от этого процесса, уперевшись в "я гражданин такой-то страны с таким-то дипломом с такими-то интересами" - ставить на себе крест.

Пытаться угнаться за всем, и особенно — за тем, что тебе 95+ % времени не нужно — тем более ставить на себе крест. Здесь диссонанс исключительно в том, что предмет разговора — знание достаточно распространённое и в наше время очень много где нужное. Но если от этого момента на секунду отвлечься, то будет видно, что никакого отличия от остальной ненужной ерунды тут нет.

Цитата
наезд типа "хотя что от тебя ожидать" ты заюзал до такой степени, что похож на бота. Креативь что ле

При всей моей любви к Хейту — замечание очень точное. Чего креативить-то, если, действительно, именно этого и можно было ожидать?

В конечном итоге нужно просто отделить мух от котлет.

1. Я автор поста и хочу донести нечто до всех читателей. В таком случае разумно использовать язык, доступный всем. Здесь речь даже не обязательно об английском/русском — а про любую область. Если мне, как автору, хочется донести что-то до широкой аудитории по теме, в которой требуются какие-то знания, которые не являются всеобщими, то моя задача — объяснить так, чтобы было понятно тем, у кого есть только всеобщие знания. Так вот, если меня тут не поняли, то моя задача — постараться объяснить/перевести. Впрочем, может случиться так, что для понимания необходима какая-то штука, которую один из огромного множества человек не знает, а объяснять её слишком затратно — тогда разумно так и сказать.

2. Я автор поста и хочу донести нечто до большинства читателей. Если речь об английском, то вполне можно сказать, что большинство в общем случае поймёт не очень сложный и длинный текст, так что мне можно особо не напрягаться. Если есть заинтересованный читатель, который языка не знает, то есть несколько вариантов. Если рассматривать только нас двоих, то, скорее всего, проще мне перевести для него что-то, чем ему изучить язык. Если лень, например, то можно так и сказать, в целом-то я своей цели добился. Я ему ничего не должен, он мне — тоже (то есть, конечно, в любой ситуации мы друг другу ничего не должны, потому я это слово сейчас в достаточно условном смысле использую).

3. Я автор поста и хочу донести что-то до тех читателей, которые располагают соответствующим специфичным знанием. Здесь акцент на том, что я изначально полагаю своей аудиторией тех, кто понял, и всем остальным я по определению ничего не обязан разжёвывать. Почему я это делаю не в узкоспециальном месте (если это так) — вопрос второстепенный, читателя он волновать не должен. Главное — чтобы ему сразу было понятно такое намерение.

4. Я читатель и хочу понять написанное, однако не обладаю какими-то специфичными знаниями, требуемыми для понимания. В первую очередь мне нужно принять, что автор — один из моих путей к пониманию. Если он не ставит себе целью моё понимание (личное или как части обязательной целевой аудитории), то требовать от него что-то с моей стороны очень странно. Я могу пойти и найти другого человека, который может мне помочь. А могу решить, что не так уж оно мне надо, и забить на это дело.

Можно сколько угодно причитать о том, что вы считаете полезным для других, считать непосвящённых недолюдьми и так далее. Но для всех куда легче будет, если относиться к окружающим как к людям и чётко определять для себя намерение и соответствие образа действий этому намерению.

tl;dr Я не обязан тебя понимать, ты не обязан мне объяснять, но если я хочу понять, то привести меня к пониманию — моя задача, а если ты хочешь донести — твоя.
ArhAngel
zavron_lb - два чая этому господину
Дарт Зеддикус
Вот это я вбросил. Ну по пунктам:

Helios
Цитата
Приличные, образованные люди во все времена должны были владеть языком международного общения.
То есть переводчики, а особенно если они знаю несколько языков, по определению приличные и образованные люди? Даже если кроме владения языками они более ничего не знают и не в состоянии отличить Сару Бернар от сенбернара, а языки выучили вследствие стечения обстоятельств (ну например родились в интернациональной семье и с детства общались не на одном языке). Забавная логика.

Цитата
Когда-то все на французском говорили
Если ты имеешь в виду русское дворянство, то это объясняется гораздо проще: они общались на французском, чтобы чернь их не понимала, а не потому что они все были такие "приличные и образованные". Чаще всего наоборот.

Цитата
А "гордиться", что ты чего-то там не знаешь или не умеешь - это вообще дурной тон.
Снова передёрнул? Нравиться?

D.G.
Цитата
Зачем было открывать очередной полный твоего личного бугурта тред - не понимаю
Судя по количеству отписавшихся в этой треде, вопрос этот интересен не только мне. Ты вот, например, мог бы заигнорить, однако же, тоже пару постов киданул.

Цитата
Человеческая жизнь представляет собой бесконечное накопление опыта, и отказываться от этого процесса, уперевшись в "я гражданин такой-то страны с таким-то дипломом с такими-то интересами" - ставить на себе крест.
Объять необъятное - невозможно.

Dhani

Цитата
у самого не хватило ума или желания понять.
Действительно, ведь интеллект определяется знанием иностранного языка и ничем более. Самые умные люди на Земле это переводчики.

Цитата
Я в свои 12 лет английский вообще не знал (естественно), но никогда не жаловался, когда его употребляли, наоборот, это подстегало меня к изучению.
Молодец! Возьми с полки пирожок.

Первый раз вижу, чтобы Заврон написал такой большой и подробный пост. Значит был поднят актуальный вопрос.
Юми
Цитата
То есть переводчики, а особенно если они знаю несколько языков, по определению приличные и образованные люди? Даже если кроме владения языками они более ничего не знают и не в состоянии отличить Сару Бернар от сенбернара, а языки выучили вследствие стечения обстоятельств (ну например родились в интернациональной семье и с детства общались не на одном языке). Забавная логика.

O rly? Ты правда считаешь, что переводчик - это человек, который знает больше одного языка? Серьезно? А ты в курсе, что переводчики, помимо самих языков, изучают историю языков (как каждого отдельного, так и мирового языкознания), лингвистику, литературу (на каждом конкретном языке)? Что для каждой пары языков есть теория перевода? Не говоря уже о том, что переводчики-синхронисты и переводчики литературы - это вообще два разных образования.
Да, переводчики - приличные образованные люди. Но сколько бы языков ты не знал - это не делает тебя переводчиком.
Цитата
Нравиться?

http://tsya.ru - не благодари.
Цитата
Объять необъятное - невозможно.

Я мыслю - значит я существую.
Цитата
Действительно, ведь интеллект определяется знанием иностранного языка и ничем более. Самые умные люди на Земле это переводчики.

Интеллект - не уровень знаний, а склонность к их получению и применению. Да, неспособность что-то выучить - это или недостаток интеллекта, или возрастное, или болезнь (например, я знаю девушку с дислексией - она, кстати, вполне понимает английский, но из-за дислексии кроме как понимать на слух не может его применять).
Дарт Зеддикус
Цитата
А ты в курсе, что переводчики, помимо самих языков, изучают историю языков (как каждого отдельного, так и мирового языкознания), лингвистику, литературу (на каждом конкретном языке)? Что для каждой пары языков есть теория перевода? Не говоря уже о том, что переводчики-синхронисты и переводчики литературы - это вообще два разных образования.
Это профессиональные переводчики, а есть множество других, которые вообще не имеют соответствующего образования. Сам с такими сталкивался неоднократно. Некоторые даже в судах участвуют и вполне себе удачно. Да и потом, что в ГА все имеют соответствующее образование? Если тебе так режет слух термин переводчик, можно назвать непрофессиональных переводчиков - толмачами. Я лишь имел в виду, что знание иностранного языка не является синонимом высочайшего интеллекта.

Цитата
не благодари.
Бывает. Ужин остывал, торопился. Надо было проверить. Если чо, то я никогда не утверждал, что пишу исключительно без ошибок. Всякое бывает. Правда проблемы обычно касаются пунктуации. Но тут лажанул - признаю.

Цитата
Интеллект - не уровень знаний, а склонность к их получению и применению.
Хмм. Ну ты ведь не знаешь, чем именно я по жизни занимаюсь, чтобы утверждать, что я не стремлюсь к знаниям? Очень стремлюсь и постоянно учусь, ибо в моей профессии прекращение обучение означает деградацию. А вот закидывать в себя знания во всех областях - бессмысленно, ибо память не безгранична и может получится так, что необходимые знания будут завалены и в нужный момент ты не сможешь ими воспользоваться.

Цитата
Да, неспособность что-то выучить - это или недостаток интеллекта, или возрастное, или болезнь
Я, кстати, не говорил что не способен. Вполне способен, если целью задаться, но для этого придётся отказаться от чего-то другого. Руководствуюсь необходимостью.
zavron_lb
Цитата
Первый раз вижу, чтобы Заврон написал такой большой и подробный пост.

А всё равно без толку. (:
Дарт Зеддикус
Цитата(zavron_lb @ 24.9.2014, 23:22) *
А всё равно без толку. (:
Любые посты на форуме изначально бессмысленны, если ты ставишь задачу переубедить собеседника и тем более открыть ему глаза. Проще относись к этому: все высказали своё мнение и каждый, формально, остался при своём. Во всяком случае, в открытую никто не признает ошибочность своего мнения. Зато можно понять мнение собеседника.
zavron_lb
Да я-то просто отношусь, никаких трагедий или разочарований. Так, констатировал. (=
Дарт Зеддикус
Цитата(zavron_lb @ 24.9.2014, 23:38) *
Да я-то просто отношусь, никаких трагедий или разочарований.
Я думаю, все примерно так к этому и относятся. Сомневаюсь, что кто-либо будет рвать себе душу из-за отсутствия взаимопонимания в интернете.
Гелій
Цитата(Дарт Зеддикус @ 24.9.2014, 20:56) *
То есть переводчики, а особенно если они знаю несколько языков, по определению приличные и образованные люди? Даже если кроме владения языками они более ничего не знают и не в состоянии отличить Сару Бернар от сенбернара, а языки выучили вследствие стечения обстоятельств (ну например родились в интернациональной семье и с детства общались не на одном языке). Забавная логика.

Никакой логики вообще. Ты видимо и понятия не имеешь что такое логика. Задачки на отношения между множествами вида "некоторые А являются B, означает ли это что все B являются A?" одному мне что ли на тестировании при поступлении в детский садик нужно было решать? Если у тебя даже с такими простыми конструкциями проблемы возникают, то неудивительно, что ты не понимаешь, что утверждение "приличные люди владеют английским языком" не тождественно "все, кто знают английский язык - приличные люди".
Дарт Зеддикус
Helios
Продолжай словесный онанизм, это всё-таки лучше чем то, чем ты увлекался в последнее время.
Chosokabe Morichika
1 - по теме - Мне было бы приятно, если бы дамы и господа более сведущие в других языках делали хотя бы краткий пересказ сообщения. Таким образом, информация была бы доступна всем и строилась бы атмосфера взаимоуважения.
2 - по факту - Наблюдая за людьми, возникает вопрос, почему некоторые из них регулярно переходят на личности? Нет, здесь не может быть никаких оправданий на тему "он не понимает культурно, поэтому я считаю нужным нагрубить ему, чтобы он понял хотя бы таким образом и отвязался от меня". Если прямой вывод очевиден, то есть ещё и косвенный, но не менее очевидный - с подобным отношением не то что к "ветеранам" форума, а тем более вновь пришедшим, этот форум быстро потеряет эпитет "крупнейший".
Дарт Зеддикус
Цитата
форум быстро потеряет эпитет "крупнейший".
Не факт. Это же своего рода развлечение: опустить собеседника таким образом, чтобы в прямую не нарушать правил форума. Многие здесь именно это и ценят. Ведь не ЗВ же здесь всех держит.
Chosokabe Morichika
Цитата(Дарт Зеддикус @ 24.9.2014, 23:07) *
Не факт. Это же своего рода развлечение: опустить собеседника таким образом, чтобы в прямую не нарушать правил форума. Многие здесь именно это и ценят. Ведь не ЗВ же здесь всех держит.


Попытка нанести оскорбление остаётся таковой, не важно прямо это сделано или косвенно. Кроме того, лично мне не приятны люди, в жизни которых главный интерес - доказать своё "превосходство".
В любом случае, я не делаю предсказаний.
Eddie
Я скромно замечу, что Зеду написали пару постов с аргументацией, логикой и т.д., все как он любит. И он благополучно слился
D.G.
Цитата
Это же своего рода развлечение: опустить собеседника таким образом, чтобы в прямую не нарушать правил форума. Многие здесь именно это и ценят.

У тебя абсолютно извращённое понимание этого форума и процесса общения в целом, если ты городишь такую ерунду. Развлечение ему, собеседника опустить.
Mark_Remilard
Английский на форуме не напрягает, а радует, если можно избежать перевода - его надо избегать. Для совсем уж упертых противников изучения международного языка есть гугл-переводчик.
ddt
Цитата
2 - по факту - Наблюдая за людьми, возникает вопрос, почему некоторые из них регулярно переходят на личности?

Человек - человеку волк. Более того, как и в любом сообществе у некоторых людей сформировалась взаимная неприязнь, а правила сочиться ядом на собеседника не запрещают.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.