Помощник
 Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
			
			  24.12.2016, 16:33
			
				 Сообщение
					#1
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 16023 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5  | 
	   
	   
			
			 
				Я уже много лет кричу о том, как дубляж портит фильмы. Это не новость, но большинство всё равно выбирает версию с озвучкой.  
			С выходом Rogue One жалоб на дубляж стало не только больше – стали писать о том, что он полностью меняет впечатление от фильма, искажая смысл, удаляя важные отсылки и портя персонажей. Заметили ли вы другое восприятие фильма после просмотра оригинала? Не появилось ли желание в дальнейшем перейти только на оригинал? Заодно предлагаю сделать список всех ляпов, чтобы нагляднее было. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны»  | 
	
| 
			
			 | 
	|
![]()  | 
	
			
			  27.12.2016, 15:07
			
				 Сообщение
					#2
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() The Force Whisperer Группа: Участники Сообщений: 1496 Регистрация: 7.3.2016 Пользователь №: 28152 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 Цитата(ReNegade_v15.1) Его голосом говорит и добрая половина штурмовиков(видимо, кто-то думает, что среди них ещё служат клоны), и дикторы-оповещатели объявлений Кстати, в оригинале большинство стормтруперов и всех этих фоновых переговоров по рации озвучивает Сэм Уитвер (Мол). Кому интресно, на твитче Сэм рассказывал разные любопытные и забавные факты, как именно происходила работа над голосами стормтруперов, и почему все штурмовики звучат одинаково (где-то с 13-ой минуты этого стримминга). -------------------- Humans are replaceable. Seconds are not. 
				
			
		Zippers are canon. Buttons are not. Bor Gullet knows..  | 
	
| 
			
			 | 
	|
 Dhani   Дубляж и его воздействие на восприятие фильма   24.12.2016, 16:33
 
 feelfine   Только сабы на пол экрана, только хардкор (нет)   24.12.2016, 16:49
 
 Dhani   Цитата(feelfine @ 24.12.2016, 15:49) Толь...   24.12.2016, 16:52
 
 Дарт Одиумус   Оригинал, конечно, лучше. Для меня в этом отношени...   24.12.2016, 17:03
 
 Sithoid   Ну что ж, раз такой случай - озвучу свою позицию п...   24.12.2016, 17:11
 
 Гелій   Цитата(Sithoid @ 24.12.2016, 15:11) Работ...   27.12.2016, 15:17
 
 Sithoid   Цитата(Гелій @ 27.12.2016, 14:17) Не о то...   27.12.2016, 15:25
 
 Tinve   Даже когда мое знание языка мне не позволяло смотр...   24.12.2016, 17:39
 
 Mikuru-san   Кхм, я понимаю, что большая, часть людей могут в а...   24.12.2016, 17:54
 
 ManGus   Цитата(Mikuru-san @ 24.12.2016, 16:5...   27.12.2016, 3:15
 
 ddt   В Екатеринбурге Изгой Один шел в оригинале всего в...   24.12.2016, 18:03
 
 Ilan Thorn   В дубляже действительно потерялось несколько важны...   24.12.2016, 18:11
 
 feelfine   Цитата(Ilan Thorn @ 24.12.2016, 18:11) Ну...   24.12.2016, 19:53
 
 conor   Цитата(Dhani)Я уже много лет кричу о том, как дубл...   27.12.2016, 8:24
 
 ReNegade_v15.1   Прекрасно понимаю и уважаю позицию тех, кто за ори...   27.12.2016, 10:00
 
 Dhani   Цитата(conor)кричать можно хоть ещё в сто раз боль...   27.12.2016, 10:43
 
 Мэл   Мою позицию вы знаете.
После просмотра "Изго...   27.12.2016, 12:38
 
 conor   , с этим согласен, да. я правда с субтитрами смотр...   27.12.2016, 13:06
 
 Гелій   Сизифов труд называется. Чем быстрее дубляж как ин...   27.12.2016, 15:30
 
 Finwen   Цитата(ReNegade_v15.1 @ 27.12.2016, 9:00)...   27.12.2016, 18:57![]() ![]()  | 
	
 
  | 
		Текстовая версия | Сейчас: 4.11.2025, 15:02 |