Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15708 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
Я уже много лет кричу о том, как дубляж портит фильмы. Это не новость, но большинство всё равно выбирает версию с озвучкой.
С выходом Rogue One жалоб на дубляж стало не только больше – стали писать о том, что он полностью меняет впечатление от фильма, искажая смысл, удаляя важные отсылки и портя персонажей. Заметили ли вы другое восприятие фильма после просмотра оригинала? Не появилось ли желание в дальнейшем перейти только на оригинал? Заодно предлагаю сделать список всех ляпов, чтобы нагляднее было. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15708 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
Цитата(conor) кричать можно хоть ещё в сто раз больше, проблема, что не везде есть кинотеатры, показывающие в оригинале. может, я ошибаюсь, но в Самаре такого нет. Не спорю. Но можно смотреть дубляж в первый раз, но в последующие, с выходом дисков, уже смотреть в оригинале. Речь идёт и о предпочтении. К тому же я, если бы в оригинале не показывали в кино, фильм и вовсе бы не смотрел. Выбора нет. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 10.5.2025, 10:16 |