Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
24.12.2016, 16:33
Сообщение
#1
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15432 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Я уже много лет кричу о том, как дубляж портит фильмы. Это не новость, но большинство всё равно выбирает версию с озвучкой.
С выходом Rogue One жалоб на дубляж стало не только больше – стали писать о том, что он полностью меняет впечатление от фильма, искажая смысл, удаляя важные отсылки и портя персонажей. Заметили ли вы другое восприятие фильма после просмотра оригинала? Не появилось ли желание в дальнейшем перейти только на оригинал? Заодно предлагаю сделать список всех ляпов, чтобы нагляднее было. -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
24.12.2016, 17:39
Сообщение
#2
|
|
The Force Whisperer Группа: Участники Сообщений: 1496 Регистрация: 7.3.2016 Пользователь №: 28152 Предупреждения: (0%) |
Даже когда мое знание языка мне не позволяло смотреть фильмы в оригинале, я не любила дубляж и считала меньшим злом одноголосое/двухголосое начитывание перевода, чтобы слышать оригинальные голоса и интонации актеров. Сейчас дубляж уже научились делать более менее прилично. Я не знаток технологии микширования каналов при профессиональной работе над фильмом, но такое впечатление, что в 80-90х звуковая дорожка была едина для речи и всех звуковых эффектов фильма, потому что в дублированной версии фильмов тех лет можно было заметить, как пропадают некоторые звуки, которые должны звучать фоном совместно с диалогами.
Сейчас я дубляж смотрю только в тех фильмах, на которые иду в кинотеатр. Дома смотрю исключительно оригинальную озвучку. Конкретно по Rogue One: в дубляже сильнее всех пострадал Кренник - голос очень неудачный. По переводу Sithoid уже все сказал, со всем согласна. -------------------- Humans are replaceable. Seconds are not.
Zippers are canon. Buttons are not. Bor Gullet knows.. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 15.5.2024, 5:37 |