Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#601
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Что-то ещё говорить, думаю, лишнее.
Старый опрос |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#602
|
|
![]() Ordinary Imperial Группа: Участники Сообщений: 613 Регистрация: 21.12.2015 Пользователь №: 27888 Предупреждения: (40%) ![]() ![]() |
Ох-хо, как все плохо. То ли Вы просто не слишком сильны в английском, то ли элементарно не замечаете, как приписываете словам автора оттенки, которых там вообще нет? Цитата [*]"Having now had a few days to process the news from LFL" || "несколько дней приходил в себя после тогдашних новостей" "К настоящему моменту у меня было уже несколько дней на то, чтобы "переварить" новости от LFL" — как, собственно, это понимать, кроме как "ну что же, прошло уже несколько дней, и я уже пришёл в себя и достаточно собрался с мыслями, чтобы наконец дать развёрнутый ответ"? Зачем вообще было упоминать этот момент, кроме как чтобы дать понять, что собраться с мыслями для ответа после внезапных и огорошивающих новостей удалось не сразу?Цитата [*]"First, since many of you are wondering, I have *not* yet been asked to write any new Star Wars books. But that doesn’t mean I won’t receive such an invitation in the future" || "с ним даже не потрудились связаться в связи с произошедшими пертурбациями" Он прямым текстом говорит об отсутствии какого-либо приглашения к сотрудничеству, успокаивая читателей, что, мол, это ещё не значит, что он не получит такого приглашения в будущем. Думаю, если бы ему написали хотя бы вежливую отмашку на тему теоретической заинтересованности в сотрудничестве в будущем — он вполне мог это упомянуть. Ведь здесь он не просто отвечает читателям, "многие из которых интересовались этим", что его не пригласили к сотрудничеству — но одновременно сразу старается успокоить их на этот счёт, но при этом использует в качестве довода лишь формуливку в стиле "пока прямо не сказали обратного, Цитата [*]"If that happens, whether or not I accept will depend on what kind of story I’m asked to write, what input I’d have on the content, what era the story will be set in, etc. I would certainly *like* to return to the GFFA, but at the moment that’s not my decision to make" || "если в будущем всё-таки решат с ним договориться — он сам уже вполне может и отказаться, если ему не дадут достаточно свободы и возможностей использовать наследие своих произведений" (WHAT?!) И что не так? Зан говорит о том, что его решение, буде его всё-таки пригласят, будет зависеть от вводных данных, от предоставленных ему степени свободы и возможностей влияния на канон (а далее по тексту — не один раз с теплом упоминает своих персонажей и сюжеты). По-моему, очевидно, что здесь речь о том, дадут ли ему писать более-менее как хочется, о чём хочется и с привлечением в новый канон своих старых наработок (как получилось в случае с тем же Лусено, которому дали сравнительно большую степень свободы).Цитата [*]"So until and unless the legend puts Davy in Tennessee at the same time the real history puts him in Virginia, we can still believe those adventures happened. That’s how I expect it to be with the “real” Star Wars history versus the “legendary” adventures of the EU" || "призывам забить на суть перезапуска и продолжить воспринимать РВ как полноправную часть истории" А здесь цитата одной фразы из оригинала вообще не к месту — я говорю про общий тон абзацев с 3-го по 6-й. Мол, мало ли что кто-то там объявил каноном/неканоном — для читателей всё равно имеет смысл воспринимать "неканон" как имевший место и даже стараться включить его в общую картину в индивидуальном порядке; а уж потом, мол, писатели, многие из которых собаку съели на подгонках с целью обеспечения целостности, наверняка успешно приткнут немалую часть РВ к новому канону. (Причём меня до сих пор не покидает ощущение, что Зан здесь в немалой степени убеждал самого себя.)
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 10.5.2025, 20:28 |