Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
25.12.2011, 13:40
Сообщение
#1
|
|
![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3689 Регистрация: 1.4.2010 Пользователь №: 17443 Награды: 5 Предупреждения: (20%) ![]() |
Тихо в лесу, только Эвок не спит ![]() Пока на JC продолжается подведение годовых итогов, логово самого Голодного из эвоков продолжает пополняться разными разностями. Самой заметной новинкой последнего апдейта является перевод ТОРовского романа Пола Кемпа "Обманутые" ("Deceived"), выполненный камрадами Ser905057, Darklords_M@$TeR и отредактированный Голодным Эвоком Грызли. Обложку соорудил . Перевод доступен в традиционных форматах: .txt, .doc и .fb2 (внимание, Notabenoid inside!).
Кроме этого, в Логове теперь можно обнаружить перевод первой книги из серии для юных читателей "Мятежная сила", которая называется "Цель" (перевод: Leams, редакция: Taria Eihani). Для тех, кто соскучился по переводам от издательство "Эксмо", появилась возможность скачать вышедший еще в том году третий том "Кризиса Черного Флота" - "Проверка на тирана". А на языке оригинала можно ознакомиться с рассказом "The Tenebrous Way" за авторством Мэтью "наше все" Стовера. История была опубликована в журнале Star Wars Insider #130 и является небольшим aддоном к выходящему в следующем году роману "Дарт Плэгас". В ближайшее (или не очень) время ждите перевода этого рассказа от Гильдии Архивистов JC. |
|
|
|
![]() |
25.12.2011, 17:24
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() |
Цитата Подождите, а почему это Нотабеноид, если указаны два конкретных чувака и редакторство самого голодного? Как бы, отсутствует всё, что свойственно нотабеноидным переводам. Два чувака с нотабеноида. Эвок редактирует почти все, что ему присылают.
-------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
|
25.12.2011, 18:21
Сообщение
#3
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2357 Регистрация: 20.3.2009 Пользователь №: 14864 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() |
Два чувака с нотабеноида. Эвок редактирует почти все, что ему присылают. Ну, если они использовали сайт Нотабеноид как хранилище информации и текстовый редактор, то это еще не значит, что на перевод нужно вешать ярлык Нотабеноида. ИМХО, "Нотабеноид" - это собирательный образ низкопробных переводов толпой без последующего редактирования, в которых одни и те же имена переводятся по-разному, одни и те же слова переводятся по-разному, речевые обороты переводятся дословно вместо использования подходящего оборота из русского языка и всё такое прочее. Ну, в общем ладно, прочитаю "Обманутых" и сделаю вывод - Нотабеноид это или нет.платформа для перевода и редактирования - Нотабеноид Вот именно. Вскрытие покажет.
Сообщение отредактировал Commander Kronos - 25.12.2011, 18:23 -------------------- Девиз холостяка: лучше молоко из холодильника, чем корова на кухне.
|
|
|
|
Darth Niemand Предновогоднее обновление у Эвока 25.12.2011, 13:40
Антилес Deceived
кто-ть в курсе в Deceived много лулзов и... 25.12.2011, 13:49
Хант Цитатаявляется небольшим aддоном к выходящему в сл... 25.12.2011, 13:55
Darth Niemand Нет ) Этот рассказ обойдется без меня. 25.12.2011, 13:56
Raiden "The Tenebrous Way" иееееее!!... 25.12.2011, 14:30
Malachi Книжка про Мальгуса конечно хороша, хоть и коротка... 25.12.2011, 14:36
TK-430 Обманутых стоит прочесть, имхо 25.12.2011, 15:32
Commander Kronos Цитата(Darth Niemand @ 25.12.2011, 11:40)... 25.12.2011, 16:48
Антилес тут просто авансом поставили диагноз 25.12.2011, 17:22
M@STeR ЦитатаЭвок редактирует почти все, что ему присылаю... 25.12.2011, 18:19
Gilad Цитататут просто авансом поставили диагноз
Где? Ка... 25.12.2011, 18:24
Антилес Gilad
как-то сразу полегчало. Кстати, радует, что... 25.12.2011, 19:14
Финист Блэйз раз книгу хвалят и пока не закидали перевод помидо... 25.12.2011, 19:16
Dhani ЦитатаКстати, радует, что фб2 есть, хотя лучше б б... 25.12.2011, 20:12
Basilews "Обманутые" - ничего так книжка, подтвер... 25.12.2011, 22:49
M@STeR Цитатарассказик о Тенебрусе я переведу Отлично, жд... 26.12.2011, 16:37
Antill Цитатаэто правда? хм, странно как же он тогда проп... 26.12.2011, 16:53
M@STeR Да если и делал, думаю максимум поправил орфографи... 26.12.2011, 17:31
Darth Niemand Цитата из перевода книги "Цель"
Цитата- ... 26.12.2011, 19:01
Док Галлифрей Это же книшка для детей???? 26.12.2011, 19:05
Darth Niemand Для детей, как Смит 26.12.2011, 19:09
Mark_Remilard Наконец-то Гильдия займется тем, чем обязана: буде... 26.12.2011, 19:40
Darth Niemand Марк, гильдия, на минуточку, никому (особенно тако... 26.12.2011, 19:52
Хант Вот только сраться на почве обязанностей не надо. ... 26.12.2011, 19:53
Arhikanonik Иногда?))))) 26.12.2011, 20:13
ddt Обманутые очень и очень неплох, единственное, что ... 26.12.2011, 21:25
Helios Цитата(ddt @ 26.12.2011, 20:25) КОТОРовск... 26.12.2011, 21:39
ddt Цитата(Helios @ 26.12.2011, 20:39)
Окей,... 26.12.2011, 21:47
Хант ЦитатаКОТОРовский вариант Обмен мне нравился куда ... 26.12.2011, 21:47
TK-430 Я вообще не люблю перевод их названия. Но Биржа эт... 26.12.2011, 22:00
Petrov-Vodkin Бижа WTF, а почему тогда не Уолл-Стрит или Нью-Кор... 26.12.2011, 23:54
Mark_Remilard Все заметили, что рассказ Стовера - это очередная ... 26.12.2011, 23:55
M@STeR ЦитатаБИРЖА глаз колет, в КОТОРовский вариант Обме... 27.12.2011, 7:46
Darth Niemand Прочитал где-то две трети "Цели", а особ... 27.12.2011, 9:10
Mals Цитата(Darth Niemand @ 27.12.2011, 7:10) ... 27.12.2011, 22:30
Darth Niemand Цитата(Mals @ 27.12.2011, 22:30) всё так ... 27.12.2011, 22:52
Алекс Маклауд Всем спокойно, адреналин покинул здание! 27.12.2011, 23:19
Антилес врядли у меня до этой книги, когда-ть руки дойдут.... 27.12.2011, 23:50
Darth_Malgus Огромное вам, ситское Спасибо 28.12.2011, 19:12
M@STeR Кому?+)))с новым годом, кстати(у нас уже)) 31.12.2011, 18:58![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 30.10.2025, 18:27 |