Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar ![]() Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 ![]() |
Вдарим Бейном по весенним лужам ![]() В третьей книге Дрю Карпишин продолжает рассказывать о своих полюбившихся героях Бейне и его талантливой ученице, Занне. Процесс ученичества Занны подходит к концу, и скоро, согласно Правилу двух, ученица должна будет бросить вызов своему учителю. Однако дни идут, а Занна все еще не вызывает своего учителя. Бейн подозревает, что его ученица слишком слаба, и начинает искать способы продлить себе жизнь на время, необходимое для обучения нового ученика. А Занна тем временем вовсю ищет своего собственного ученика, чтобы заполнить последний пробел, мешающий ей стать мастером. Однако что мы вам сюжет пересказываем? Быстрее качайте наш перевод и сами наслаждайтесь изумительным романом Дрю Карпишина, наконец-то переведенным на русский язык. Скачать роман -------------------- ![]() ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() El Sapo ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 2419 Регистрация: 12.11.2009 Пользователь №: 16401 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Excellent...
Тааак, скачал, распаковал. И начал читать :) Спасибо вам, ребята! |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Присел отдохнуть на Железном троне ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Вууух, ну и оперативные!
Токо что за фигня со следованием романов? Лучше бы помогли с редактированием второй книги, чем так спешить! ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2357 Регистрация: 20.3.2009 Пользователь №: 14864 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
![]() -------------------- Девиз холостяка: лучше молоко из холодильника, чем корова на кухне.
|
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 411 Регистрация: 20.3.2008 Пользователь №: 11430 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Хороший перевод. Мне очень понравился!
Гильдия Архивистов на высоте! Спасибо, ребята. ![]() ![]() ![]() Очень оперативно! -------------------- 1. Профессор Снейп всегда прав.
2. Если профессор Снейп не прав, смотри п.1. 3. Если ты до сих пор считаешь, что проофессор Снейп не прав, ты гриффиндорец. 4. Если ты всё ещё считаешь, что профессор Снейп не прав, ты Гермиона Грейнджер. 5. Если ты думаешь, что профессор Снейп не прав и хочешь об этом сказать вслух, напиши завещание, закончи свои дела и укажи наследников, хотя какие у вас наследники, Поттер? |
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
![]() and I... am... Iron Man ![]() Группа: Админы Сообщений: 9148 Регистрация: 21.3.2008 Пользователь №: 11431 Награды: 6 ![]() |
Перевод супер)) Думаю, дня за два осилю дочитать))) Давненько по ЗВ ничего не читала...
-------------------- I am an idea. My own idea. I am... the invincible Iron Man! ©
|
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 11994 Регистрация: 28.1.2006 Пользователь №: 1432 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
К переводу приложили руку и люди из клана, которые к ГП никакого отношения не имеют, так что цените!
-------------------- ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#8
|
|
![]() ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3394 Регистрация: 7.12.2007 Пользователь №: 11045 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Хороший, добротный перевод. Сделано профессионально и с душой. Видно, что у переводчиков есть потенциал.
Порадовало упоминание в романе игры Force Unleashed, Карпишин молодец. :) |
|
|
![]()
Сообщение
#9
|
|
![]() The Dark Side, the Jedi. It's true. All of it. ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 7025 Регистрация: 14.6.2007 Пользователь №: 7731 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
УРА! Лучший возможный подарок на ДР! Спасибо, ребята!!! =D
-------------------- Появляюсь редко.
|
|
|
![]()
Сообщение
#10
|
|
![]() Тёмный JC-шник Группа: Участники Сообщений: 3768 Регистрация: 15.9.2009 Пользователь №: 16009 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Неожиданно появилась третья часть вместо второй.
Скачать то я скачаю, но пока с прочтением повременю. Не дело это читать третью перед второй. Но за перевод всё равно вам низкий поклон. Сообщение отредактировал Луриэн - 1.4.2010, 12:32 -------------------- " - Те люди, внизу, они живут по правилам, а толку? Их всё равно поглотил страх.
- А перестанут бояться и что? - Тогда всё просто. Выбираешь путь и идёшь без оглядки." (с) FaF III Nazareth – Games Комаров Кирилл – У входа в рай Peter Gabriel – Games Without Frontiers Воскресенье – Кто виноват Антонио Вивальди – Танец смерти (Escala Palladio) Андрей Миронов – Где ты была? Hammerfall – Last Man Standing Кукрыниксы – Холодно Disturbed – Indestructible |
|
|
![]()
Сообщение
#11
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2163 Регистрация: 16.10.2009 Пользователь №: 16181 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Я тоже читать пока не буду, дождусь второй книги. И конечно огромное спасибо за перевод!!!
-------------------- Тысячами незримых нитей обвивает тебя Закон. Разрубишь одну - преступник. Десять - смертник. Все - Бог!
--------------------![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#12
|
|
![]() Browncoat Группа: Участники Сообщений: 5606 Регистрация: 1.5.2007 Пользователь №: 6803 Награды: 3 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Круто, молодцы.
Вот выйдет вторая часть и тогда, спустя долгое время после прочтения последней зв-книги, прочту трилогию Бэйна. :) -------------------- "Весь мир театр.
Но пьеса поставлена плохо." © Оскар Уайльд |
|
|
![]()
Сообщение
#13
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 269 Регистрация: 23.12.2009 Пользователь №: 16754 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Можете забросать меня камнями!
Я только очень надеюсь что выложенный перевод это первоепрельская шутка. Тут все позорят переводы от Эксмо, а вы товарищи загляните ка в этот ... текст совершенно не отредактирован, некоторые слова и вовсе не переведены УЖОС!!! Надеюсь всёже что это шутка ... иначе это вы называете правильным переводом? ...ПОЗОР!!! Сообщение отредактировал Alex3162 - 1.4.2010, 13:12 |
|
|
![]()
Сообщение
#14
|
|
![]() Take that, nature! ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 2476 Регистрация: 26.4.2009 Пользователь №: 15102 Награды: 2 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Alex3162, да как ты смеешь!! Над переводом работала вся ГА да еще и клановцы, а тут такие отзывы...
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#15
|
|
![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 15699 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5 ![]() |
Читать пока не буду, но для интереса открыл. Сразу видны старания, молодцы) перевод как всегда на уровне
-------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
![]()
Сообщение
#16
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 269 Регистрация: 23.12.2009 Пользователь №: 16754 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Alex3162, да как ты смеешь!! Над переводом работала вся ГА да еще и клановцы, а тут такие отзывы... ![]() Блин да вы загляните в перевод то хоть раз и прочтите хотя бы первый обзац! Я повторюсь ещё раз, надеюсь это шутка или выложили не тот файл по ошибке. Вот вам к примеру: Скрытая информация:
пример
|
|
|
![]()
Сообщение
#17
|
|
![]() Browncoat Группа: Участники Сообщений: 5606 Регистрация: 1.5.2007 Пользователь №: 6803 Награды: 3 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Ахах, спасибо чуваку - глянул перевод, первоапрельский промт жжот :)
-------------------- "Весь мир театр.
Но пьеса поставлена плохо." © Оскар Уайльд |
|
|
![]()
Сообщение
#18
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 4401 Регистрация: 1.4.2006 Пользователь №: 1947 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Не удержался и прочел концовку. Сильно.
|
|
|
![]()
Сообщение
#19
|
|
![]() Присел отдохнуть на Железном троне ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
А по-моему, все очень достойно. Хорошо чувствуется стиль, заметна сильная редакторская рука. Да, огрехов избежать не удалось (кое-где имена переведены не совсем удачно), но ребят можно понять: все-таки это их дебютный перевод книги, и стоит быть немного снисходительнее...
Единственное, что хочу обратить внимание: кое-где проскальзывает перевод sith как "ситх", а это в корне неправильно! Такие ошибки ни к лицу уважающему себя переводчику |
|
|
![]()
Сообщение
#20
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 269 Регистрация: 23.12.2009 Пользователь №: 16754 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
А по-моему, все очень достойно. Хорошо чувствуется стиль, заметна сильная редакторская рука. Да, огрехов избежать не удалось (кое-где имена переведены не совсем удачно), но ребят можно понять: все-таки это их дебютный перевод книги, и стоит быть немного снисходительнее... Единственное, что хочу обратить внимание: кое-где проскальзывает перевод sith как "ситх", а это в корне неправильно! Такие ошибки ни к лицу уважающему себя переводчику Да не, 100% шутка это, неотредактированная версия перевода, но судя по нему работа идёт быстро и скоро мы действительно насладимся хорошим переводом (если только это не конечный вариант ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#21
|
|
![]() Days Go By ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 3895 Регистрация: 19.9.2007 Пользователь №: 10119 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Ребят, приятный подарок, оперативно!
-------------------- Я сижу и смотрю на чужую улицу из чужого окна
И не вижу ни одной знакомой души |
|
|
![]()
Сообщение
#22
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 269 Регистрация: 23.12.2009 Пользователь №: 16754 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Сделайте кто нибудь рецензию на этот перевод
![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#23
|
|
![]() Тёмный JC-шник Группа: Участники Сообщений: 3768 Регистрация: 15.9.2009 Пользователь №: 16009 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Ну вы блин даёте)))
А я уже поверил. Круто разыграли. Спасибо за первоапрельский экспромт. -------------------- " - Те люди, внизу, они живут по правилам, а толку? Их всё равно поглотил страх.
- А перестанут бояться и что? - Тогда всё просто. Выбираешь путь и идёшь без оглядки." (с) FaF III Nazareth – Games Комаров Кирилл – У входа в рай Peter Gabriel – Games Without Frontiers Воскресенье – Кто виноват Антонио Вивальди – Танец смерти (Escala Palladio) Андрей Миронов – Где ты была? Hammerfall – Last Man Standing Кукрыниксы – Холодно Disturbed – Indestructible |
|
|
![]()
Сообщение
#24
|
|
![]() Присел отдохнуть на Железном троне ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата Сделайте кто нибудь рецензию Да без проблем! Скрытая информация:
Рецензия на Династию Зла!
|
|
|
![]()
Сообщение
#25
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 269 Регистрация: 23.12.2009 Пользователь №: 16754 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Сообщение
#26
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 261 Регистрация: 2.8.2009 Пользователь №: 15705 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
И перевод, и рецензия доставили много радости))
-------------------- [font="Tahoma"][size=2]девочка в окошке[/size][/font]
|
|
|
![]()
Сообщение
#27
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 379 Регистрация: 15.12.2009 Пользователь №: 16674 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
![]() спс ![]() ![]() -------------------- Любой, кто может продать душу во имя любви, способен изменить мир.
--------------------![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#28
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2163 Регистрация: 16.10.2009 Пользователь №: 16181 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Хорошая шутка)))
-------------------- Тысячами незримых нитей обвивает тебя Закон. Разрубишь одну - преступник. Десять - смертник. Все - Бог!
--------------------![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#29
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 400 Регистрация: 8.12.2008 Пользователь №: 13750 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Отличный перевод... ЭКСМА отдыхает)))
|
|
|
![]()
Сообщение
#30
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 50 Регистрация: 14.6.2009 Пользователь №: 15440 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
спасибо конечно...))
надо было помочь ворую добить))))) -------------------- Ишу учителя...желательно сита
|
|
|
![]()
Сообщение
#31
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 411 Регистрация: 20.3.2008 Пользователь №: 11430 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
надо было помочь ворую добить))))) не надо воровать и добивать тоже. Справлюсь своими силами. -------------------- 1. Профессор Снейп всегда прав.
2. Если профессор Снейп не прав, смотри п.1. 3. Если ты до сих пор считаешь, что проофессор Снейп не прав, ты гриффиндорец. 4. Если ты всё ещё считаешь, что профессор Снейп не прав, ты Гермиона Грейнджер. 5. Если ты думаешь, что профессор Снейп не прав и хочешь об этом сказать вслух, напиши завещание, закончи свои дела и укажи наследников, хотя какие у вас наследники, Поттер? |
|
|
![]()
Сообщение
#32
|
|
![]() ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Спасибо за книжку, почитаем))
-------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж
-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me. |
|
|
![]()
Сообщение
#33
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 973 Регистрация: 11.11.2009 Пользователь №: 16391 Награды: 2 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Интересно, чисто промт или сами калечили?
-------------------- - Ты убил их, чтобы стать бессмертным. Но зачем?
- Чтобы жить вечно... |
|
|
![]()
Сообщение
#34
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 45 Регистрация: 9.7.2008 Пользователь №: 11793 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
И Вас с праздником товарищи =)
Сообщение отредактировал СЭМ - 1.4.2010, 22:30 -------------------- Ы
|
|
|
![]()
Сообщение
#35
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 5 Регистрация: 15.3.2010 Пользователь №: 17356 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Замечательный перевод, какая игра слов, эккспрессия и тонкие деепричастные обороты. Видно работали специалитсы которые переводять пиратские игры. Эту перевод просто необходимо сделать эталоном для приезжих иностранцев и это поможет им учить русский язык в такой лёгкой и ненавязчивой манере. Бекмамбетов уже сделал заявление что это уже просто готовый сценарий и с одобрения лукаса взялься за постановку фильма по мотивам этого перевода
|
|
|
![]()
Сообщение
#36
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar ![]() Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 ![]() |
Цитата Интересно, чисто промт или сами калечили? Обижаешь. Даже не притрагивались ![]() -------------------- ![]() ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#37
|
|
![]() Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Ухахаха оставлю на память Первоапрельскую Династию Сме.. Зла
![]() -------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
![]()
Сообщение
#38
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 2163 Регистрация: 16.10.2009 Пользователь №: 16181 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Да, я тоже. Для смеху читать буду=)
-------------------- Тысячами незримых нитей обвивает тебя Закон. Разрубишь одну - преступник. Десять - смертник. Все - Бог!
--------------------![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#39
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 271 Регистрация: 25.11.2008 Пользователь №: 13189 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Хотите совет: в другой раз используйте Сократ персональный. Он даже is'ы переводит. Вот это будет номер, вам говорю.
-------------------- Tell me what you want to hear
--------------------Something that were like those years Sick of all the insincere So I'm gonna give all my secrets away ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#40
|
|
![]() Тёмный Философ <<<<LordSith>>>> ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 8808 Регистрация: 2.7.2005 Пользователь №: 10 Награды: 3 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Традиции рулят )
-------------------- Я–Сердце Тьмы
Я не знаю страха Но внушаю его в души своих врагов Я–разрушитель миров Я знаю могущество Темной Стороны Я–огонь ненависти Вся вселенная склоняется передо мной Я вверяю себя тьме Ибо я нашел истинную жизнь В гибели Света |
|
|
![]()
Сообщение
#41
|
|
![]() Группа: Новички Сообщений: 3 Регистрация: 14.3.2010 Пользователь №: 17345 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
За такой розыгрыш, был бы я ситхом, спалил бы всех горе-переводчиков молниями! И передушил бы еще на последок!
|
|
|
![]()
Сообщение
#42
|
|
![]() I wish I had stayed at home Группа: Участники Сообщений: 7363 Регистрация: 8.3.2008 Пользователь №: 11377 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата За такой розыгрыш, был бы я ситхом, спалил бы всех горе-переводчиков молниями! И передушил бы еще на последок! Слушай, это всенго лишь шутка. Пошутили ребята не надо грубить, ладно? -------------------- The last stroke of midnight dies.
All day in the one chair From dream to dream and rhyme to rhyme I have ranged In rambling talk with an image of air: Vague memories, nothing but memories. |
|
|
![]()
Сообщение
#43
|
|
![]() and I... am... Iron Man ![]() Группа: Админы Сообщений: 9148 Регистрация: 21.3.2008 Пользователь №: 11431 Награды: 6 ![]() |
А я бы посмотрела, как ты бы спалил молниями программу и потом придушил её. :) Валяй, вперёд :)
-------------------- I am an idea. My own idea. I am... the invincible Iron Man! ©
|
|
|
![]()
Сообщение
#44
|
|
![]() Пожиратель книжек с телефона Группа: Участники Сообщений: 2564 Регистрация: 2.12.2008 Пользователь №: 13445 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
За такой розыгрыш, был бы я ситхом, спалил бы всех горе-переводчиков молниями! И передушил бы еще на последок! Оперативно шутку оценил ![]() -------------------- путь твой лежит перед тобой
и только тебе решать делать ли то, что не можешь не делать твоя жизнь будет нелегкой но ты выяснишь, кто ты есть |
|
|
![]()
Сообщение
#45
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar ![]() Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 ![]() |
Цитата За такой розыгрыш, был бы я ситхом, спалил бы всех горе-переводчиков молниями! И передушил бы еще на последок! Есть такая поговока - 1 апреля - никому не верю. И учитывая что те же парни готовят к выходу настоящий перевод, с твой стороны было бы глупостью их душить. -------------------- ![]() ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ ![]() |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 6.5.2025, 14:47 |