Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
18.2.2010, 10:49
Сообщение
#1
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Все на охоту! ![]() На прилавках книжных магазинов потихоньку начинает появляться новый томик Тимоти Зана, изданный под непривычным для фанатов названием "Задача на выживание". Так например, уже сегодня книгу можно заполучить в московской сети книжных магазинов МДК и на Олимпийском (140 рублей). О наличии книги в книжных лавках других городов прошу сообщать в комментариях. От себя добавим, что книжная редакция отдела новостей JC высоко оценивает Survivor's Quest и рекомендует ознакомиться с текстом сего произведения, но пока затрудняется сказать, стоить ли читать книгу в переводе от ЭКСМО. -------------------- ![]() ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------
|
|
|
|
![]() |
25.2.2010, 11:33
Сообщение
#2
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Не знаю, где вы там нормальный перевод увидели, тем более на четверочку, перевод на самую настоящую выстраданную троечку.
По сравнению с фанатским официальный перевод гораздо хуже. Во-первых, сам текст более тяжеловесный. Конструкции усложненные, множество англоязычных построений фраз, местами переводчик теряет смысл, местами проявляет отсутствие фантазии, знании элементарных правил перевода и составления предложений в русском языке. Во многих местах проглядывает подстрочник. Во-вторых, переводчика подводит незнание Вселенной Звездных войн и терминов, принятых в том же ЭКСМО. Так, например, он умудрился угробить Каллисту и переименовал "Сверхдальний перелет" в "Дальний полет". Глаза мозолит, особенно на первых порах. В-третьих, в книге присутствует вечная беда ЭКСМО - ее не вычитывали на предмет ошибок. Регулярно проскальзывают не те окончания, опечатки, ошибки, персонажи меняют пол, расу и имена в зависимости от того, какую букву приписал или забыл переводчик. Что самое интересное, несмотря на перечисленные минусы, в итоге, как ни странно, текст получился сносным. Читается он довольно легко, за что переводчику все-таки спасибо, если бы "Survivor's Quest" перевели так же, как "Удар по Селонии", это было бы самым большим свинством в истории официальных переводов. Но если сравнивать с фэн-переводом, то это все равно, что сравнивать Мерседес или Роллсройс с запорожцем, и то и другое ездит, но разница как-никак есть. -------------------- ![]() ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------
|
|
|
|
Алекс Маклауд "Задача на выживание" появилась в книжных магазинах 18.2.2010, 10:49
Dhani Обнаружена в переходе метро станции "Тушинска... 18.2.2010, 11:04
Алекс Маклауд 3500 18.2.2010, 11:07
Доктор Ватсон Че-то она быстро появилась, я думал минимум через ... 18.2.2010, 11:15
Алекс Маклауд ЦитатаЧе-то она быстро появилась, я думал минимум ... 18.2.2010, 11:29
Sireeeeja Олимпийский - 140, Библиоглобус - в наличии есть, ... 18.2.2010, 11:42
jewdi Все дешевле золотого тиснения, которое стирается н... 18.2.2010, 11:49
Sireeeeja Цитата(jewdi @ 18.2.2010, 8:49) Все дешев... 18.2.2010, 12:31
Darth FinIst Кстати такая однотонная надпись Стар Варс тоже неп... 18.2.2010, 12:12
Darth Fear Ждем рецензию) 18.2.2010, 12:40
L0rd D@rth $m1th ЦитатаМне одному Мара Джейд напоминает Дану Скалли... 18.2.2010, 16:20
Darth FinIst А какие перве две были? Логотип эксмо сменился что... 18.2.2010, 16:28
L0rd D@rth $m1th Бакура. и 2-ой Лэндо. который Ветер Осеона. 18.2.2010, 16:35
Darth FinIst А что там со вторым Лэндо, смотрю вроде старый диз... 18.2.2010, 16:37
L0rd D@rth $m1th Скрытая информация:
фотки обложек Лэндо
... 18.2.2010, 16:42
Алекс Маклауд Цитатаага. это уже 3 попытка изменить обложку.
И ... 18.2.2010, 16:44
L0rd D@rth $m1th я уже написал- Баккура и 2-ой Лэндо. примеры в пот... 18.2.2010, 16:45
Алекс Маклауд Мать моя женщина! Впервые вижу такой вариант о... 18.2.2010, 17:20
L0rd D@rth $m1th приведу его слова :
ЦитатаНо "левый" ва... 18.2.2010, 17:28
Dhani Новое оформление отвратно. Кремовые буквы ещё ниче... 18.2.2010, 17:35
Алекс Маклауд А фотку с "Бакурой" то залей, а? 18.2.2010, 17:42
L0rd D@rth $m1th а это уже не ко мне. он говорит, что книгу уже ... 18.2.2010, 17:46
Master Cyrus Фу. Еще одна причина прекратить пополнять коллекци... 18.2.2010, 23:55
Sapron То есть хотите сказать, что ЭТО - Survivor's ... 19.2.2010, 1:03
Алекс Маклауд Так, ну чо, заценил я этот томик. Что хочу сказать... 19.2.2010, 12:22
DarkShade В Твери появилась сия книжица, 210 рэ. Мне уже отл... 19.2.2010, 13:43
Darth FinIst Я смотрю, книжек с кремовыми буквами всё больше и ... 19.2.2010, 17:23
L0rd D@rth $m1th не удержался и не стал ждать завтра. купил за 150 ... 19.2.2010, 19:38
DarkShade Вчера пересмотрел коллекцию и извиняюсь с кремовым... 20.2.2010, 10:09
Darth FinIst Цитата(DarkShade @ 20.2.2010, 7:09) Ещё н... 20.2.2010, 13:40
Dhani Раскошелился-таки на книгу, всё-таки не Ланды всяк... 24.2.2010, 13:37
DarkShade Выкладываю сканы "нестандартных" обложек... 24.2.2010, 13:57
Darth Nexsus Спалил сегодня (а уже точнее вчера) Задачу на выжи... 25.2.2010, 0:05
SunRaider Дочитал до 46й страницы - перевод пока нормальный. 25.2.2010, 0:36
L0rd D@rth $m1th я уже перевалил порог в 200 стр. нормально. с пивк... 25.2.2010, 0:39
Dhani Оппа(
Не хочу НОД, не люблю эту эпоху.
ЦитатаНо ... 25.2.2010, 11:40
DarkShade Цитата(Алекс Маклауд @ 25.2.2010, 8:33)
... 25.2.2010, 13:37
Алекс Маклауд ЦитатаАлекс но ЭКСМО "Сверхдальний" так ... 25.2.2010, 13:38
DarkShade Цитата(Алекс Маклауд @ 25.2.2010, 10:38) ... 25.2.2010, 14:03
L0rd D@rth $m1th Алекс. ну я ж, блин, написал, "С пивом" ... 25.2.2010, 18:31
Алекс Маклауд Ну а вот моя маленькая подборочка.
7 место. Перо ... 26.2.2010, 0:04
Commander Barg Как удачно я заглянул в тему.
Эксмо такое эксмо, э... 26.2.2010, 0:17
Алекс Маклауд Во-1, чтобы найти эти лулзы и дать поржать остальн... 26.2.2010, 0:21
Commander Barg ЦитатаВо-1, чтобы найти эти лулзы и дать поржать о... 26.2.2010, 0:22
Тарен Регулус ЦитатаПеревод ЭКСМО: Скайуокер глубоко вздохнул. Т... 26.2.2010, 0:25
Ilan Thorn Боевое тоннельное зрение - это Лукасу надо на заме... 26.2.2010, 0:47
Sireeeeja именно боевое тоннельное зрение отличает джедаев о... 26.2.2010, 1:38
jewdi Ах, эти сладкие-сладкие неймодианцы Х_Х Просто как... 26.2.2010, 5:08
Darth Nexsus Боевое тонельное зрение меня убило. Лучше ка я буд... 26.2.2010, 10:53
Gilad Алекс, даже в этих примерах ты пометил жирным шриф... 26.2.2010, 11:22
Darth FinIst Набуский инцидент - это тоже, что то новенькое, яв... 26.2.2010, 12:10
Джокаста Ню Руки прочь от детей!
Все люди доброй воли возм... 26.2.2010, 12:29
L0rd D@rth $m1th Джокаста Ню
+500! )))
стр 461.
ЦитатаМы сдел... 26.2.2010, 18:17
Мара Magnifique Ничего вы не понимаете в колбасных обрезках....
О... 26.2.2010, 19:22
Хейт Мдаа перевод веселый 26.2.2010, 19:33
Irk Судя по цитатам книгу можно покупать чтобы посмеят... 26.2.2010, 21:54
DarkShade Вчера дочитал. Отпадно! Некоторые моменты начи... 4.3.2010, 8:46![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 28.10.2025, 6:18 |