Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
5.1.2009, 0:36
Сообщение
#1
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1993 Регистрация: 28.10.2007 Пользователь №: 10918 Награды: 2 Предупреждения: (0%) ![]() |
итак ваше мнение о переводе иностранных фильмов
-------------------- Люк Скайвокер - ум, честь, совесть и слава нашей эпoxи!
|
|
|
|
![]() |
5.1.2009, 2:43
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 1123 Регистрация: 21.8.2007 Пользователь №: 9284 Предупреждения: (0%) ![]() |
ихний разговорный с трудом на слух воспринимаю, но слушать речь люблю - поэтому с одинаковой теплотой воспринимаю полный дубляж либо сабы. Даже переводил сабы к парочке серий из сериала "Офис")) А вот одноголосый перевод на дух не переношу)
-------------------- "I will continue to study at your feet, Master. I will learn from your wisdom. I will discover your secrets, unlocking them one by one until everything you know-all your knowledge and all your power-is mine. And once you are no longer of use to me, I will destroy you" - Darth Zannah.
"Гонит ветер листвы отзвеневшую медь, Замолчала душа, не хочет ни плакать, ни петь. Выход ищут слова, оставляя на чистом листе след, Воскрешая из памяти отзвуки прожитых лет..." Кипелов, "На грани" |
|
|
|
Жора Кустов Перевод 5.1.2009, 0:36
Даниэла Крис Почему в опросе нет Карповского? 5.1.2009, 0:39
Morwen Охохо... на самим деле смотря как... иногда лучше ... 5.1.2009, 0:41
DVD Я еще не достиг того уровня мастерства, когда могу... 5.1.2009, 0:42
Барг Полный дубляж. 5.1.2009, 0:43
Жора Кустов я начинал с переводов Володарского. Да и ЗВ смотре... 5.1.2009, 0:46
Праздношатающийся Дубляж, само собой. Только дубляж качетственный, ... 5.1.2009, 0:46
Darth Fairus Полный дубляж разумеется. Ну и Гоблин естессно ;) 5.1.2009, 0:47
Ромка Шмальнул по "Своему варианту", так как н... 5.1.2009, 0:50
Grunge из предоставленых вариантов выбрал полный дубляж, ... 5.1.2009, 2:34
JAYson Для меня самое то эт полный дубляж. Но иногда инте... 5.1.2009, 14:04
Леди Зорро Конечно полный дубляж или оригинальная озвучка с с... 25.6.2009, 21:55
The Unforgiven В общем, ткнула за свой вариант, а свой вариант - ... 25.6.2009, 22:00
Демон Оригинал с английскими субтитрами, и то только тог... 25.6.2009, 22:58
Lord_Helios У художественных первый просмотр - дубляж, повторн... 25.6.2009, 23:49
Master Cyrus Дубляж люблю меньше, чем перевод (многоголосовой, ... 26.6.2009, 0:56
Dog Faced Boy Смотря что. Или дубляж, или сабы.
Master Cyrus
Ващ... 26.6.2009, 16:16
Master Cyrus Цитата(Dog Faced Boy @ 26.6.2009, 13:16) ... 26.6.2009, 21:39
Демон ЦитатаИ Гоблин конечно рулит.
Предвижу наплыв резк... 26.6.2009, 18:09
Lord_Helios Цитата(Демон @ 26.6.2009, 15:09) Предвижу... 27.6.2009, 14:17
Ilan Thorn Демон
Поддерживаю. Пусть как переводчик он неплох,... 26.6.2009, 18:16
Праздный ЦитатаЕсли традиционный английский - то без субтит... 26.6.2009, 18:21
Dog Faced Boy Я тупой, но разве это не недостатки? 26.6.2009, 22:48
Master Cyrus Цитата(Dog Faced Boy @ 26.6.2009, 19:48) ... 28.6.2009, 13:42
Darth FinIst Я за полный дубляж!Бывает очень хороший, ощуще... 26.6.2009, 23:25
Hand of Emperor Разумеется предпочитаю Полный дубляж, однако на бе... 27.6.2009, 14:58
Dhani На протяжении многих лет я срался на форуме по пов... 20.10.2015, 12:39
zavron_lb Мне тут недавно один чувак сказал:
ЦитатаА ты пред... 20.10.2015, 12:51
thefirm Цитата(Праздный)Фильмы в оригинале я смотреть могу... 5.1.2016, 23:36
Mark_Remilard Я очень давно смотрю кино только в оригинале. Снач... 5.1.2016, 23:46
Mikuru-san Вообще, за дубляж, а так смотря в каком переводе н... 12.1.2016, 2:55![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 6.11.2025, 10:41 |