Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar ![]() Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 ![]() |
![]() Мессиры, уже просмотревшие фильм, извольте поделиться впечатлениями. Спойлеры убираем под теги)))) -------------------- ![]() ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ ![]() |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Рыцарь Старой Республики ![]() Группа: Jedi Council Gold Сообщений: 919 Регистрация: 18.9.2017 Пользователь №: 28734 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Мэл) Ты ведь в оригинале смотришь? Мне страшно представить, как у нас дублируют. Конечно, в оригинале. Уже и не помню, что и когда из ЗВ последний раз смотрела в дубляже. К ВК нашлись неплохие субтитры, хотя в целом и так все понятно, но бывает пару слов не разберешь - тогда субтитры выручают. А какая там у нас озвучка, даже представлять не хочу. "Клоническая война"... |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 291 Регистрация: 7.1.2016 Пользователь №: 27943 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Конечно, в оригинале. Уже и не помню, что и когда из ЗВ последний раз смотрела в дубляже. К ВК нашлись неплохие субтитры, хотя в целом и так все понятно, но бывает пару слов не разберешь - тогда субтитры выручают. А какая там у нас озвучка, даже представлять не хочу. "Клоническая война"... Официальная озвучка от Невафильм очень достойная, там персонажей озвучивают те же актеры, что и озвучивали фильмы по ЗВ. Хоть без парочки перлов с переводом не обошлось, "бабу" из 4 сезона я никогда не забуду. |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 14.7.2025, 3:47 |