Помощник
 Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
			
			  3.11.2016, 18:07
			
				 Сообщение
					#41
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Be Kind, Rewind ![]() Группа: Админы Сообщений: 16023 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 5  | 
	   
	   
			
			 
				Вопрос правильного перевода всегда будет оставаться очень интересным. У всех есть свои предпочтения: Анакин или Энакин, Уатто или Уотто, ситх или сит.  
			В этом треде можно отвечать на вопросы перевода и ставить новые. Поговорим об инопланетянах. Или экзотах. Что такое вообще экзот и кто это придумал? А может, всё-таки элиены - они же не инопланетяне в прямом смысле слова. Или как-то иначе? Вопрос №1: Коди или Коуди. Победитель - Коуди Вопрос №2: Траун или Трон/Срон. Победитель - Траун -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны»  | 
	
| 
			
			 | 
	|
![]()  | 
	
			
			  26.7.2010, 15:22
			
				 Сообщение
					#42
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() ...and the Light Группа: Участники Сообщений: 2091 Регистрация: 18.12.2008 Пользователь №: 14279 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Коди, разумеется, но фонетически Коуди.
				
				
				
			 
			-------------------- Держать дистанцию. 
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  5.8.2010, 17:17
			
				 Сообщение
					#43
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Группа: Участники Сообщений: 10 Регистрация: 27.5.2010 Пользователь №: 17791 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Кончено коди!
				
				
				
			 
			-------------------- "The Dark Side is strong of me, for i am sith"Ассаж Вентресс 
				
			
		"Yes, kil him, Lord Vader! Ahahahahaha!" Император "The time has come. Execute Order 66" Император "You was my brother, Anakin! I loved you" Оби-Ван Кеноби "There is. Get him!" Неизвестный клон  | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  5.8.2010, 18:56
			
				 Сообщение
					#44
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 3847 Регистрация: 11.7.2010 Пользователь №: 18083 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Произносить лучше как Коуди, а писать - как Коди. Имхо.
				
				
				
			 
			
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  6.8.2010, 11:15
			
				 Сообщение
					#45
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Группа: Участники Сообщений: 388 Регистрация: 27.1.2008 Пользователь №: 11224 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Ребят не парьтесь, это все кривые переводчики. Я один раз скачал Jedi Academy, так там бедный Боба Фетт, переводился в разных вариациях, а именно: 
			
				
			
		№3 Боба Фет №2 Боба Фитт №1"Толстый Боба" я потом за валерьянкой бегал, аж так фантазия разыгралась. И все эти варианты были одновременно в одном диалоге((( И вообще, довольно часто за перевод берутся переводчики, которые переводят то, о чем понятия не имеют. Хотя не я первый об этом говорю, хехе. Сообщение отредактировал ALLZ - 6.8.2010, 11:20  | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  8.2.2011, 1:56
			
				 Сообщение
					#46
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Группа: Участники Сообщений: 1010 Регистрация: 2.11.2010 Пользователь №: 18686 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 Цитата №1"Толстый Боба" -------------------- Intrusion? Rebellion? NOT IN MY WATCH. 
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  10.2.2011, 15:11
			
				 Сообщение
					#47
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Группа: Участники Сообщений: 57 Регистрация: 17.4.2010 Пользователь №: 17525 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Я ответил "Коуди", потому, что я так говорю, но писать.... Коди, наверное, но, вообще, и так и так хорошо. 
			З.Ы. ****** переводчики! -------------------- Vitaly Krotov | Vitaly Maulwürf 
				
			
		История Имен: Виталя Ситх | VitalY_WarrioR_ReD | ViT_WaR_ReD | Darth Bulat | LebensWind - через 150 дней. Аккаунт Восстановлен: 25.04.2013 0:55.  | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  10.2.2011, 15:19
			
				 Сообщение
					#48
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 1127 Регистрация: 27.8.2010 Пользователь №: 18331 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				А разницы-то? 
			
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
| Гость_Aдмирaл_* | 
			
			  13.2.2011, 20:01
			
				 Сообщение
					#49
					
				
			 
		 | 
	
| 
        	 Гости  | 
	   
	   
			
			 
				Коди - так было в фильме и книге.
				
				
				
			 
			
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  14.2.2011, 15:41
			
				 Сообщение
					#50
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Группа: Участники Сообщений: 374 Регистрация: 27.7.2010 Пользователь №: 18171 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Я выбрала Коуди.Мне этот вариант больше нравиться,как-то созвучнее)))
				
				
				
			 
			
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  6.8.2011, 13:28
			
				 Сообщение
					#51
					
				
			 
		 | 
	|
| 
        	 Группа: Участники Сообщений: 20 Регистрация: 6.8.2011 Пользователь №: 19405 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Однозначно Коуди)
				
				
				
			 
			
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  6.8.2011, 13:33
			
				 Сообщение
					#52
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 3129 Регистрация: 20.5.2009 Пользователь №: 15258 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 Ребят не парьтесь, это все кривые переводчики. Я один раз скачал Jedi Academy, так там бедный Боба Фетт, переводился в разных вариациях, а именно:  Большинство игр переводят не переводчики, а "ПРОМТ" или подобные проги.
				
				
				
			№3 Боба Фет №2 Боба Фитт №1"Толстый Боба" я потом за валерьянкой бегал, аж так фантазия разыгралась. И все эти варианты были одновременно в одном диалоге((( И вообще, довольно часто за перевод берутся переводчики, которые переводят то, о чем понятия не имеют. Хотя не я первый об этом говорю, хехе. -------------------- Ужас, летящий на крыльях из стали (с) Раймус Айсбридж 
				
			
		-------------------- Take my love. Take my land. Take me where I cannot stand. I don’t care, I’m still free. You can’t take the sky from me.  | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  3.11.2016, 18:37
			
				 Сообщение
					#53
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Тёмный JC-шник Группа: Участники Сообщений: 3768 Регистрация: 15.9.2009 Пользователь №: 16009 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Траун. 
			Так и привычнее, и звучит намного лучше. -------------------- " - Те люди, внизу, они живут по правилам, а толку? Их всё равно поглотил страх. 
				
			
		- А перестанут бояться и что? - Тогда всё просто. Выбираешь путь и идёшь без оглядки." (с) FaF III Nazareth – Games Комаров Кирилл – У входа в рай Peter Gabriel – Games Without Frontiers Воскресенье – Кто виноват Антонио Вивальди – Танец смерти (Escala Palladio) Андрей Миронов – Где ты была? Hammerfall – Last Man Standing Кукрыниксы – Холодно Disturbed – Indestructible  | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  3.11.2016, 19:02
			
				 Сообщение
					#54
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() господи как лень придумывать статус Группа: Ветераны JC Сообщений: 3880 Регистрация: 10.6.2006 Пользователь №: 2697 Награды: 8 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Адмирал Срун.
				
				
				
			 
			-------------------- I'm an ordinary guy 
				
			
		Burning down the house  | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  3.11.2016, 19:51
			
				 Сообщение
					#55
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() The Force. It's calling to You. Группа: Участники Сообщений: 7521 Регистрация: 23.8.2008 Пользователь №: 12038 Награды: 2 Предупреждения: (10%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Тхравн збс
				
				
				
			 
			-------------------- http://master-cyrus.deviantart.com/ 
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  3.11.2016, 20:00
			
				 Сообщение
					#56
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Не то что всякие КВМы Группа: Ветераны JC Сообщений: 1655 Регистрация: 28.12.2015 Пользователь №: 27920 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 Цитата(Dhani) Стоит ли менять привычки для того, чтобы называть его так, как в оригинале (см. Повстанцев) Он там Троном был? О__о По сабжу: Тхравни форевар!  
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  3.11.2016, 20:06
			
				 Сообщение
					#57
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() I find your lack of faith disturbing. Группа: Участники Сообщений: 2918 Регистрация: 4.1.2015 Пользователь №: 25631 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Трон вообще так себе вариант. Или Траун, или Срон.
				
				
				
			 
			-------------------- .....___....... 
				
			
		..../ <>\...... .._|____|_.... .|_|===|_|... .|_|_ 0 _|_|... ..||__0__||.... ..||__*__||.... .|~\____/~|... ./=\./=\../=\... _[_]_[_]_[_]__  | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  3.11.2016, 20:09
			
				 Сообщение
					#58
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Группа: Участники Сообщений: 46 Регистрация: 3.9.2014 Пользователь №: 24159 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			
			 -------------------- Желание властвовать, сокрушать, черпать силы из слабости других − вот признаки ухода на Тёмную сторону. Не чувства делают тебя тёмным или светлым, а твой собственный выбор. (с) Джей Марук 
				
			
		 | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  3.11.2016, 21:37
			
				 Сообщение
					#59
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() Твердолобый Вентилятор Группа: Ветераны JC Сообщений: 937 Регистрация: 12.6.2016 Пользователь №: 28278 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Срон... Ну хоть не Сран.   
			А по сабжу - я за Трауна: и привычнее как-то, и звучит для меня приятнее. --------------------  - Ходят Легенды о том, что было... 
				
			
		- И все правдивы. До единой. © Скайуокер. Скайуокер. Почему же ты ходишь по моему небу с мечом рыцаря-джедая?... Я помню другого Скайуокера. © Минч Йода  | 
	
| 
			
			 | 
	|
			
			  3.11.2016, 21:40
			
				 Сообщение
					#60
					
				
			 
		 | 
	|
        	![]() The Force Whisperer Группа: Участники Сообщений: 1496 Регистрация: 7.3.2016 Пользователь №: 28152 Предупреждения: (0%) ![]()  | 
	   
	   
			
			 
				Первый раз об этом задумалась, когда собралась написать отзыв на книжную трилогию Адмирала Троньки. Я предпочитаю писать имена и названия максимально приближенно к их оригинальному звучанию - насколько это возможно, используя русский алфавит (следовательно, траун - вообще не вариант, т.к. ни намека на звук "ау" в произношении слова thrawn нет, хоть и звучит красиво, спору нет). Изначально я решила писать Троун, вставив "у" для указания долгого звука "о" (даже рассматривала вариант "Троон"  
			Цитата(Master Cyrus) Тхравн збс Тхрон, кстати, тоже вполне прокатит - чисто по-аналогии с тем, что ситов решено называть ситхами. Тогда уж логично было бы оставаться последовательными и с остальными сходными словами. Для меня, вот, было удивительным откровением обнаружить, как произносится имя другого персонажа трилогии - C'Baoth. Специально послушала даже, как его в аудиокниге обзывают. Интуитивно мне это имя читалось как Си'Баот (с ударением на "а"). Никогда бы не подумала, что оказывается нужно говорить Са'Баёт с нижним ударением на "са" и основным на "ё". -------------------- Humans are replaceable. Seconds are not. 
				
			
		Zippers are canon. Buttons are not. Bor Gullet knows..  | 
	
| 
			
			 | 
	|
![]() ![]()  | 
	
 
  | 
		Текстовая версия | Сейчас: 4.11.2025, 5:23 |