Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]() ![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar ![]() Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 ![]() |
Беглый осмотр тома за нумером 52 показал ![]() Добрый день дамы и господа, сегодня мы займемся тем, что бегло осмотрим достоинства и недостатки наконец то появившейся в книжных магазинах книги К.В. Джетера "Рисковое дело", переведенной и изданной издательством "ЭКСМО". В этот раз издательству таки удалось удивить фанатов, поскольку в планах книга стояла на июль, а на дворе еще июнь, а книга уже в магазинах. Обычно ее там следовало ожидать не раньше ноября, но сюрприз-сюрприз. Отдельные наивные личности могли бы понадеяться, что ЭКСМО пойдет удивлять и дальше, и мы в кои-то веки получим качественный перевод, а вот хрен. Здесь все по-старому. После прошлогодних опытов издательства по привлечению к переводу техников, доярок и прочей живности, ничего не смыслящей в переводе, за перевод "Рискового дела" взялся настоящий "корифей" переводческого дела Ян Кельтский, 1/2 небезызвестного Яна Юа. Так что перевод вышел по стандартам ЭКСМО обыкновенно средним. Ну и появились типичные для ЭКСМО перлы типа сенатора Коса Палпатина... А вот редактура серии загнулась совсем. Дело швах. В этой книжке особенно бросаются в глаза редакторские ляпы. Тут и Эндер из аннотации, не иначе как Орсон Скотт Кард героя одолжил, и потрясающее предложение из введения: Боба Фетт. выбравшийся из пасти сарлакка на Татуине, столкнулся с врагом, которого даже ему следует опасаться. Он отправляется на знаменитые верфи Куата, где его и ижидает невидимый враг. Круто, да? Еще бросившиеся в глаза ляпы за первую главу - хозяин бара, по ходу повествования сменивший расу с бергаски на бергамаску, а также две имперские девизии, которых хотели прокормить два охотника за головами. Единственное, что немного выправляет ситуацию, это юмор. Неплохих шуточек в книге почти столько же, сколько ляпов. Итог: коллекционерам бегом в магазины, Смит бегом в магазин, остальные ждут обстоятельной рецензии на книгу. А пока ждут, могут сбегать в магазин и купить "Правду" Терри Пратчетта. Ее "ЭКСМО" издало качественно. Впрочем, в том заслуга не ее, а издательства "Домино", в содружестве с которым издается в России Пратчетт -------------------- ![]() ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 635 Регистрация: 11.7.2007 Пользователь №: 8474 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Ждём-с нового года(но загадывать точно не будем, потому что перевожу не я) и получаем нормальный перевод:)
-------------------- "Уймись,душа, тебе какое дело?
Мы здесь никто-лишь ветки для костра..." |
|
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() The Dark Side, the Jedi. It's true. All of it. ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 7025 Регистрация: 14.6.2007 Пользователь №: 7731 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
ЫЫЫЫЫ... это ж как надо низко опуститься, чтобы писать "дЕвизии"... Надло подать в суд на ЭКСМО за моральный ущерб))
-------------------- Появляюсь редко.
|
|
|
![]()
Сообщение
#4
|
|
![]() Охотник за головами Группа: Участники Сообщений: 2230 Регистрация: 13.5.2007 Пользователь №: 7045 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Праздношатающийся, заходи на сайт эксмо и качай права. Посмотрим что тебе ответят, и ответят ли.
-------------------- Бог создал людей, а полковник Кольт сделал их равными.
Смит, Вессон и я - и нас уже трое. Пусть судят двенадцать чем несут четверо. |
|
|
![]()
Сообщение
#5
|
|
![]() Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С) ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 18284 Регистрация: 20.4.2006 Пользователь №: 2131 Награды: 10 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата коллекционерам бегом в магазины, Смит бегом в магазин, остальные ждут обстоятельной рецензии на книгу врядле у меня здесь есть, но йа обязательно доберусь до книго! д0.... Сообщение отредактировал Дэви Джонс - 21.6.2008, 11:56 -------------------- Я хочу лишь тебя,
--------------------Я зову лишь тебя. Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть. Поиграй со мною в смерть, Расскажи мне на ночь сказку И скажи: «Умирай от моей ласки». В тишине с тобой бродить Средь пустых глазниц окон, Наблюдая за огнем Мертвых звезд. Остуди мой огонь Холодной рукой. Я, как тень на закат, Иду за тобой. ![]() |
|
|
![]()
Сообщение
#6
|
|
![]() The Dark Side, the Jedi. It's true. All of it. ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 7025 Регистрация: 14.6.2007 Пользователь №: 7731 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Стархантер, устал всем повторять, что скобочки в конце предложения имеют свой смысл) Естественно, я не собираюсь судиться с таким монстром, как Эксмо
-------------------- Появляюсь редко.
|
|
|
![]()
Сообщение
#7
|
|
![]() ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 4401 Регистрация: 1.4.2006 Пользователь №: 1947 Награды: 5 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Эксма не перестает удивлять.
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 2.8.2025, 22:43 |