X   Сообщение сайта
(Сообщение закроется через 2 секунды)

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

> Справочник Имен Собственных, Для здешних статьеписцев
сообщение 3.10.2007, 9:22
Сообщение #1


Lovely burner
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 7423
Регистрация: 29.6.2006
Пользователь №: 2896
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Давно пора придти к единству в переводе имен, поэтому Клан решил сделать такой вот справочник, который поможет относительно корректно переводить имена и искоренит такие вещи, как Энекин, Анакин, Наберрие и проч.

Но, персонажей во Вселенной Звездных Войн столь много, что невозможно вспомнить всех, поэтому мы просим вас, уважаемые форумчане, помочь в завершении списка. Если вы заметили отсутствие какого-то имени, напишите его здесь.

Надеемся на поддержку!

Как должен быть оформлен пост по подаче новых имен в данной теме:
Код
Фамилия, Имя (на английском разумеется) - Ваш вариант перевода (опционально)


Важно! ситх - лишь предпочтительный вариант, ибо слишком много сторонников альтернативного написания (сит). Хотите писать "сит" - пишите.







ABY (BBY) - ПБЯ (ДБЯ) или После Б.Я. (До Б.Я.)

sith - ситх (сит)

Darth - Дарт

yuuzhan vong - йуужань вонг

Mandalorian - мандалорцы (мандалориане)




4-LOM - 4-ЛОМ

Aak, Ask - Аак, Аск

Aarrba the Hutt - Аррба Хатт

Ackbar, Admiral - Акбар, адмирал

Ackmena - Акмина

Acros-Krik - Акрос-Крик

Adiss, Cane - Адисс Кейн

Agira, Nyrat - Аджира Найрат

Ak-rev - Ак-рев

Alavar, Nee - Алавар Ни

Allie, Stass - Алли, Стасс

Amaiza - Амейза

Amedda, Mas - Амедда, Мас

Amidala, Padm? - Амидала, Падме

Anduvil of Ogem - Анувил из Оджимов

Anor, Nom - Анор, Ном

Antilles, Wedge - Антиллес, Ведж

Apailana, Queen - Апейлана, королева

Argente, Passel - Ардженте, Пассел

Arrogantus, Serji-X - Аррогантус, Серджи-икс

Autem, Sagoro - Отем, Сегоро

Azzameen, Ace - Эйс Азамин

Baab, Fema - Бааб Фема

Baba, Ponda - Баба, Понда

Bacara, Commander - Бакара, коммандер

Bagwa, Hermione - Багва, Гермиона

Bandon, Darth - Бэндон, Дарт

Bane, Darth - Бейн, Дарт

Baobab, Mungo - Баобаб, Манго

Bar Gane, Edcel - Бар Гейн, Эдсел

Barada - Барада

Barrek, Daakman - Баррик, Даакмен

Beedo, Aldar - Бидо, Альдар

Been, Rep - Бин, Реп

Bees, Nem - Биис, Нем

Bel Iblis, Garm - Бел Иблис, Гарм

Bibble, Sio - Биббле, Сио

Billaba, Depa - Биллаба, Депа

Bindo, Jolee - Биндо, Джоли

Binks, Jar Jar - Бинкс, Джар Джар

Blackhole - Блэкхоул

Blue, Anchor - Блу, Анкор

Bly, Commander - Блей, коммандер

Bodonawieedo, Doda - Бодоневиидо, Дода

Bolt, Dud - Боулт, Дад

Bonkik, Pax - Бонкик, Пекс

Bossk - Босск

Brakiss - Бракисс

Brand, Empatojayos - Брэнд, Эмпатоджайос

Brandl, Adalric - Брэндл, Адалрик

Breemu, Bana - Бреему, Ноа

Brie, Shira - Бри, Шира

Briqualon, Noa - Брайквалон, Ноа

Bulq, Sora - Балк, Сора

C-3PO - Си-Трипио (Си-3ПО)

Callista - Каллиста

Calrissian, Lando - Калриссиан, Лэндо

Captison, Gaeriel - Каптисон, Гэриел

C’baoth, Joruus - К'баот, Джорус

Chewbacca - Чубакка

Cilghal - Силгал

Cracken, Airen - Крэкен, Айрен

Daala - Даала

Daragon, Gav - Дарагон, Гэв

Daragon, Jori - Дарагон, Джори

Darklighter, Gavin - Дарклайтер, Гэвин

Dengar - Денгар

Dexter - Декстер

Dodonna, Jan - Додонна, Джен

Dooku, Count - Дуку, граф

Drayson, Hiram - Дрэйсон, Хайрем

Droma - Дрома

Durga - Дурга

Durron, Kyp - Дюррон, Кип

Ekwesh, Hohass - Эквеш, Хохасс

Endocott, Ebe - Эндоукот, Иби

Fel, Jagged - Джаггед Фел

Fel, Soontir - Фел, Сунтир

Fett, Boba - Фетт, Боба

Fett, Jango - Фетт, Джанго

Fey’lia, Borsk - Фей'лиа, Борск

Fisto, Kit - Фисто, Кит

Fortuna, Bib - Фортуна, Биб

Free Taa, Orn - Фри Таа, Орн

Gallandro - Галландро

Gallia, Adi - Галлия, Ади

Gasgano - Газгано

Gepta, Rokur - Гепта, Рокар

Ghent, Zakarisz - Гент, Закариз

Grahrk, Vilmarh - Грарк, Вилмар

Greedo - Гридо

Gunray, Nute - Ганрей, Нат

Guo, Mars - Гуо, Марс

Hett, A’Sharad - -Хетт, А’Шарад

Holdfast, Clegg - Холдфаст, Клиг

IG-88 - ИГ-88

Isard, Ysanne - Айсард, Исан

Isolder - Исольдер

Jabba - Джабба

Jade, Mara - Джейд, Мара

Jamillia - Джамилла

Jax, Carnor - Джакс, Карнор

Jerec - Джерек

Jinn, Qui-Gon - Джинн, Квай-Гон

Ka, Tenel - Ка, Тенел

Kaan - Каан

Kadann - Каданн

Kanos, Kir - Кэйнос, Кир

Karrde, Talon - Кард, Тэлон

Kast, Jodo - Каст, Джодо

Katarn, Kyle - Катарн, Кайл

Kee, Neva - Ки, Нэйва

Kenobi, Obi-Wan - Кеноби, Оби-Ван

Ki-Adi-Mundi - Ки-Ади-Мунди

Koon, Plo - Кун, Пло

Koth, Eeth - Кот, Ит

Kun, Exar - Кун, Экзар

Lah, Tsavong - Ла, Цавонг

Lars, Cliegg - Ларс, Клиг

Lars, Owen - Ларс, Оуэн

Lemelisk, Bevel - Лемелиск, Бевел

Leth, Umak - Лет, Умак

Lobot - Лобот

Loran, Garik - Лоран, Гэрик

Lyn, Arden - Лин, Арден

Madine, Crix - Мэйдин, Крикс

Mak, Elan - Мэк, Илан

Malak, Darth - Малак, Дарт

Mandrell, Ody - Мэндрелл, Оди

Maul, Darth - Мол, Дарт

Mawhonic - Маухоник

Mothma, Mon - Мотма, Мон

Nass, Boss - Насс, Босс

Nen, Yim - Нен, Йим

Nim - Ним

Nunb, Nien - Нанб, Найн

Nym - Найм

Offee, Barriss - Оффи, Баррис

Olie, Ric - Оули, Рик

Organa, Bail - Органа, Бэйл

Organa, Leia - Органа, Лея

Pagalies, Teemto - Пагалис, Тимто

Page - Пэйдж

Palpatine - Палпатин

Panaka - Панака

Pellaeon, Gilad - Пеллеон, Гилад

Pestage, Sate - Пестаж, Сэйт

Piell, Even - Пиел, Ивен

Piett, Firmus - Пиетт, Фирмус

Poggle the Lesser - Погль Младший

Poof, Yarael - Пуф, Йэриел

Qel-Droma, Ulic - Кел-Дрома, Улик

Quadinaros, Ben - Квадинарос, Бен

Quee, Danni - Куи, Дэнни

Queller - Куэллер

R2-D2 - Р2-Д2 (Арту-Диту)

Rancisis, Oppo - Ранкизис, Оппо

Releqy A’kla, Elegos - Рилеги А’Кла, Элегос

Rendar, Dash - Рендар, Дэш

Revan - Реван

Rieekan, Carlist - Райкэн, Карлист

Roor, Boles - Рур, Болз

Roose, Ark - Руз, Арк

Sadow, Naga - Садоу, Нэга

Sal-Solo, Thrackan - Сал-Соло, Тракэн

Sandage, Wan - Сэндаж, Ван

Sebulba - Себульба

Sedriss - Седрисс

Selchu, Tycho - Селчу, Тайко

Shan, Bastila - Шан, Бастила

Shesh, Viqi - Шеш, Вики

Shimrra - Шимрра

Sidious, Darth - Сидиус, Дарт

Sienar, Raith - Синар, Райт

Sing, Aurra - Синг, Орра

Skywalker, Anakin - Скайуокер, Энакин

Skywalker, Ben - Скайуокер, Бен

Skywalker, Luke - Скайуокер, Люк

Solo, Anakin Соло, Энакин

Solo, Jacen - Соло, Джейсен

Solo, Jaina - Соло, Джейна

Solo, Han - Соло, Хан

Solusar, Kam - Солюсар, Кэм

Spaar, Nil - Спар, Нил

Steele, Maarek - Стил, Маарек

Su, Lama - Су, Лама

Sunber, Janek - Санбер, Джанек

Sunrider, Vima - Санрайдер, Вима

Tachi, Siri - Тачи, Сири

Tarkin, Wilhuff - Таркин, Уилхаф

Terrik, Booster - Террик, Бустер

Teta - Тета

Tharen, Бриа - Тарен, Бриа

Thrawn - Траун

Ti, Shaak - Ти, Шаак

Tiin, Saesee - Тиин, Сэйси

Typho - Тайфо

Tyerell, Ratts - Тайрелл, Рэттс

Unduli, Luminara - Андули, Луминара

Vader, Darth - Вейдер, Дарт

Valorum, Finis - Вэлорум, Финис

Veers, Maximilian - Вирс, Максимилиан

Veila, Tahiri - Вейла, Тахири

Vergere - Верджер

Vima-Da-Boda - Вима-Да-Бода

Watto - Уатто

Wesell, Zam - Уэссел, Зам

Whitesun, Beru - Уайтсан, Беру

Windu, Mace - Винду, Мэйс

Winger, Alex - Уингер, Алекс

Winter - Винтер

Xanatos - Ксанатос

Xizor - Ксизор

Yaddle - Йаддл

Zaarin, Admiral - Заарин, адмирал

Zsinj - Зиндж

Zuckuss - Закасс



При составлении списка было использовано руководство по произношению из официальной энциклопедии "New Essential Guide to Characters".


--------------------
I stood alone upon the highest cliff-top,
looked down, around, and all that I could see
were those that I would dearly love to share with
crashing on quite blindly to the sea....
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
 
Новая тема
Ответов (1 - 17)
сообщение 3.10.2007, 9:43
Сообщение #2





Группа: Участники
Сообщений: 21
Регистрация: 21.6.2007
Пользователь №: 7939

Предупреждения:
(0%) -----


Автору респект за такую работу.
Давно пора привести в порядок перевод имён.

Всех канечна упомянул врядли;) слишком много героев в ЗВ,
но кого не упомянул я не заметил. Буду дальше искать:)


--------------------
...они не только попадутся, но и будут полностью уничтожены... - Траун
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.10.2007, 18:10
Сообщение #3





Группа: Участники
Сообщений: 212
Регистрация: 1.6.2007
Пользователь №: 7428

Предупреждения:
(0%) -----


Давно пора было. От некоторых перлов слёзы на глаза наворачиваются.


--------------------
Если телевизор включишь
Ты в любое время дня
То один итог получишь
Там всегда идет х***я

Почему? Что за вопрос?!
Ктулху схавал людям мозг!!!!
b.r.e.d. 182, "Ктулху ест мозг"
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 8.12.2007, 4:28
Сообщение #4


Browncoat


Группа: Участники
Сообщений: 5606
Регистрация: 1.5.2007
Пользователь №: 6803
Награды: 3

Предупреждения:
(0%) -----


Нету:

Vos, Quinlan - Вос, Квинлан

А так очень удобно yes.gif


--------------------
"Весь мир театр.
Но пьеса поставлена плохо." © Оскар Уайльд
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.2.2008, 19:59
Сообщение #5





Группа: Участники
Сообщений: 34
Регистрация: 16.2.2007
Пользователь №: 5325

Предупреждения:
(0%) -----


можно добавить немножко джедаев из нового ордена:
Azur-Jamin Daye Азур-Джамин Дэй(?)
Azur-Jamin Tam Азур Джамин Тэм
Besa Eryl Беса, Эрил
Daeshara`cor Даешара`кор
Dorsk82 Дорск 82
Drark Jovan Драрк Джован
Farlander Keyan Фарлэндер Кин
Fenn SwilJa Фенн Суилджа
Eelysa Илиса
Kore Ulaha Кор Улаха
Ramis Octa Рэмис Окта
Rar Alema Рэр Алима
Rar Numa Рэр Нума
Reglia Miko Реглиа Мико
Rhysode Ganner Райсод Ганнер
Sebatyne Saba Себатайн Саба
Skidder Wurth Скиддер Вурт
Tekli Тэкли
Thul Raynar Тал Рэйнар
Неплохо было бы то же самое сделать и для планет shuffle.gif

Сообщение отредактировал Лима Санрайдер - 23.4.2008, 15:55


--------------------
Что за мир... Такой добропорядочный, что приличному человеку нельзя загнать добрый груз первосортного спайса. Взорвать их мало...(с)

-Кстати, я ничего такого ему не сделала.
-Ничего такого... только порвала селезенку, сломала несколько ребер, отбила печень и проломила череп.
-Все это прекрасно лечится бактой ©
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 9.2.2008, 20:27
Сообщение #6


Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С)
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 18223
Регистрация: 20.4.2006
Пользователь №: 2131
Награды: 9

Предупреждения:
(0%) -----


для Планет? мм, возможно.


--------------------
Я хочу лишь тебя,
Я зову лишь тебя.
Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть.
Поиграй со мною в смерть,
Расскажи мне на ночь сказку
И скажи: «Умирай от моей ласки».
В тишине с тобой бродить
Средь пустых глазниц окон,
Наблюдая за огнем
Мертвых звезд.
Остуди мой огонь
Холодной рукой.
Я, как тень на закат,
Иду за тобой.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.2.2008, 3:16
Сообщение #7





Группа: Участники
Сообщений: 1470
Регистрация: 4.4.2006
Пользователь №: 1963
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Толково придумано. Автору спасибо
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 13.2.2008, 21:01
Сообщение #8


Lovely burner
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 7423
Регистрация: 29.6.2006
Пользователь №: 2896
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Лима Санрайдер, спасибо большое за имена, надеюсь, все последуют вашему доброму примеру. Добавил, но не соглашусь по поводу произношения трех имен: Алима Рар, Нума Рар и Окта Рамис. В этих словах благозвучнее звучит "а", а не "э", особенно если посмотреть на примере вашего варианта "рэр".


--------------------
I stood alone upon the highest cliff-top,
looked down, around, and all that I could see
were those that I would dearly love to share with
crashing on quite blindly to the sea....
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 23.2.2008, 14:46
Сообщение #9





Группа: Участники
Сообщений: 34
Регистрация: 16.2.2007
Пользователь №: 5325

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Jedi Exile @ 14.2.2008, 3:01) *
Лима Санрайдер, спасибо большое за имена, надеюсь, все последуют вашему доброму примеру. Добавил, но не соглашусь по поводу произношения трех имен: Алима Рар, Нума Рар и Окта Рамис. В этих словах благозвучнее звучит "а", а не "э", особенно если посмотреть на примере вашего варианта "рэр".

да я сама хотела исправить, но руки как-то не дошли... cry2.gif по правилам английского языка, они так и читаются, просто в том переводе, в котором я читала в первый раз, они были обозваны именно так shok.gif


--------------------
Что за мир... Такой добропорядочный, что приличному человеку нельзя загнать добрый груз первосортного спайса. Взорвать их мало...(с)

-Кстати, я ничего такого ему не сделала.
-Ничего такого... только порвала селезенку, сломала несколько ребер, отбила печень и проломила череп.
-Все это прекрасно лечится бактой ©
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 1.9.2008, 22:20
Сообщение #10


The Dark Side, the Jedi. It's true. All of it.
Иконка группы

Группа: Ветераны JC
Сообщений: 7025
Регистрация: 14.6.2007
Пользователь №: 7731
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


И все-таки я за Дженго. Да, Джанго привычней, но ведь буржуи говорят "ДжЕнго" (!) :)


--------------------
Появляюсь редко.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 1.9.2008, 22:23
Сообщение #11





Группа: Ветераны JC
Сообщений: 12044
Регистрация: 14.5.2007
Пользователь №: 7050
Награды: 4

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Праздный @ 1.9.2008, 21:20) *
И все-таки я за Дженго. Да, Джанго привычней, но ведь буржуи говорят "ДжЕнго" (!) :)

Все проблемы переводов изза того что они говорят что-то среднее между "э" и "а". По этому выбирать особо не приходиться. Что прижилось - то и правильно.


--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 20.1.2010, 12:16
Сообщение #12





Группа: Участники
Сообщений: 53
Регистрация: 15.11.2009
Пользователь №: 16423

Предупреждения:
(0%) -----


Пока одного нашел:

Andeddu, Darth - Дарт Андедда (по моему так звучней по-русски, но верней скорее Андедду).

Сообщение отредактировал Darth Nexsus - 20.1.2010, 12:18


--------------------
Нет мира, есть только страсть,
Страсть дает мне Силу,
Сила дает мне власть,
Власть дает мне победу,
С победой я разорву свои цепи.
--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 12.5.2010, 21:42
Сообщение #13





Группа: Участники
Сообщений: 248
Регистрация: 8.5.2010
Пользователь №: 17612

Предупреждения:
(30%) XX---


А как насчет названий различных? Их отдельно?


--------------------
The literature will save the world © Ballax

«Лицемерие - модный порок, а все модные пороки сходят за добродетели» (c) Жан-Батист Мольер

«Полюби нас чёрненькими, а беленькими нас всякий полюбит» (c) Гоголь, Мертвые Души

_______________

Убьёшь одного - и ты убийца. Пять - и ты маньяк. Сотню - монстр. А убив всех, ты станешь Богом!

--------------------
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.11.2016, 18:46
Сообщение #14





Группа: Участники
Сообщений: 80
Регистрация: 14.1.2016
Пользователь №: 27969

Предупреждения:
(0%) -----


Помогите с планетой - Pamarthe.

Что это - Памарт? Памарти? Памарте?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.11.2016, 20:08
Сообщение #15


I find your lack of faith disturbing.


Группа: Участники
Сообщений: 2913
Регистрация: 4.1.2015
Пользователь №: 25631

Предупреждения:
(0%) -----


Я не эксперт, но мне кажется это
Цитата(Аликс)
Памарт


--------------------
.....___.......
..../ <>\......
.._|____|_....
.|_|===|_|...
.|_|_ 0 _|_|...
..||__0__||....
..||__*__||....
.|~\____/~|...
./=\./=\../=\...
_[_]_[_]_[_]__
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 7.11.2016, 21:00
Сообщение #16


Be Kind, Rewind


Группа: Админы
Сообщений: 15454
Регистрация: 8.9.2005
Пользователь №: 525
Награды: 4



Мне тоже. Это логичный вариант. Но как задумал автор - знает только он. Хотя звучит оно, конечно, как Пама(р)с.


--------------------
starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны»
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.4.2023, 14:12
Сообщение #17





Группа: Участники
Сообщений: 46
Регистрация: 7.4.2023
Пользователь №: 31803

Предупреждения:
(0%) -----


Насколько этот раздел форума ещё актуален? Как вижу, последние комментарии относятся к 2016 году, а с тех пор новых персонажей в далёкой-далёкой галактике появилось немало. Да и герои лукасовской эпохи в списке имеются не все.

В любом случае, есть вопрос, который я никак не могу разрешить. Вдруг здесь кто поможет. У фамилии мандалорского клана Kryze устоялся перевод Крайз. Но по правилам английской фонетики её следовало бы переводить как Криз, да и в сериалах она звучит именно так. Какой вариант перевода всё-таки точнее?


--------------------
Your focus determines your reality.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 10.4.2023, 17:11
Сообщение #18





Группа: Участники
Сообщений: 3306
Регистрация: 4.8.2011
Пользователь №: 19402
Награды: 3

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(The Last Raccoon)
В любом случае, есть вопрос, который я никак не могу разрешить. Вдруг здесь кто поможет. У фамилии мандалорского клана Kryze устоялся перевод Крайз. Но по правилам английской фонетики её следовало бы переводить как Криз, да и в сериалах она звучит именно так. Какой вариант перевода всё-таки точнее?


В официальных переводах Крайз, почему так сложилось уже сказать не могу. Очень может быть, что пошло еще с показа ВК на ТВ-3.
Ну а лучше переводить так как уже устоялось.

Точнее да - "И" ближе к оригинальному звучанию, чем "АЙ"


--------------------
All shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

ОтветитьНовая тема
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 1.11.2024, 3:29

Яндекс.Метрика