Darth Crounes
29.3.2017, 11:54
Подскажите, пожалуйста, в каком переводе лучше читать эту книгу - Азбуки или Эксмо? Я решил, так сказать, прикоснуться к прекрасному.)
katzenbalger
29.3.2017, 12:21
А она разве выходила в Азбуке?
Упс, сорри, посмотрел у Эвока, на самом деле была у Азбуки.
По собственному знакомству с ранними переводами Азбуки (трилогия Академия джедаев и Дети джедаев) могу сказать, что у них не шибко хорошие переводы были. Эксмо как-то получше, но тоже со своими тараканами
, Азбука не издавала её.
, хотя, если только в 1990-е, но я не знаю.
Зачем её читать вообще?
Darth Crounes
29.3.2017, 13:06
, спасибо. Учту. Хотя интересует больше литературный аспект, чтобы читалось приятно. "Лучевые сабли" и прочие неверные термины переживу.
Цитата(Rakṣasḥ)
Азбука не издавала её.
В 1993 выходила в каком-то фантастическом сборнике.
Цитата(Rakṣasḥ)
Зачем её читать вообще?
Из археологического интереса. )) Всё-таки первый роман Расширенной Вселенной, ещё до её формального появления.)
Цитата(Darth Crounes)
Из археологического интереса.
Как раз месяц назад избавился от неё (Эксмо).)) Продал.
Ilan Thorn
29.3.2017, 14:53
Цитата(Darth Crounes @ 29.3.2017, 12:06)
Из археологического интереса. ))
Ну тогда уж лучше сразу в оригинале - и в сопровождении интервью Фостера из журнала Insider
Casement
29.3.2017, 15:16
Цитата(Darth Crounes @ 29.3.2017, 10:54)
Подскажите, пожалуйста, в каком переводе лучше читать эту книгу - Азбуки или Эксмо? Я решил, так сказать, прикоснуться к прекрасному.)
Это был сарказм?
Цитата(Casement)
Это был сарказм?
Почему сарказм? Ты, очевидно, не знаешь уровень классических переводов Азбуки из девяностых.
Darth Crounes
29.3.2017, 15:52
Цитата(Ilan Thorn)
в оригинале
Не, это перебор.
Casement
29.3.2017, 16:21
Цитата(Dhani @ 29.3.2017, 14:35)
Почему сарказм? Ты, очевидно, не знаешь уровень классических переводов Азбуки из девяностых.
Я про ПРЕКРАСНОЕ... Ибо качество оного произведения даже в оригинале... Хммм, на уровне Детей джедаев и иже с ними.
Darth Crounes
29.3.2017, 16:29
, ну конечно сарказм. Хотя для своего времени, думаю, книга была хорошей.
Райан Джонсон
12.2.2018, 20:12
Илан
поздравляет всех с юбилеем Расширенной вселенной!
Знаменательная дата: ровно 40 лет назад вышел первый оригинальный роман во вселенной "Звездных войн" — Splinter of the Mind's Eye Алана Дина Фостера! А значит, свое сорокалетие отмечает и литературная Расширенная Вселенная, с тех пор накопившая не одну сотню самых разнообразных произведений во всех ЗВ-эпохах.
Как известно, роман прежде всего задумывался как "запасной сиквел" фильма Джорджа Лукаса на тот случай, если "Звездные войны" окажутся неудачными и продолжение придется снимать быстро и дешево. А значит — никаких сцен космических боев, максимум переиспользованных предметов реквизита, покрытые туманом локации и отсутствующий Хан Соло (ибо контракт с Харрисоном Фордом был заключен только на один фильм).
Тем ироничнее, что место действия книги — болотистая планета Мимбан — официально появится на экранах уже в рамках нового канона в фильме про молодого Хана Соло!
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.