Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Угадай мелодию
Jedi Council > Jedi Council > Новости
Страницы: 1, 2, 3
Sithoid
Уфф, если бы не знал, не догадался бы, что речь про Инди...
Антилес
Алекс Маклауд
если не пытаться, так реально ничего не измениться... В любом случае Эксмо хотя бы увидит заинтересованность публики к ЗВ.
DarkShade
Цитата(Антилес @ 13.1.2010, 14:28) *
Алекс Маклауд
если не пытаться, так реально ничего не измениться... В любом случае Эксмо хотя бы увидит заинтересованность публики к ЗВ.


Согласен. Если давить на издательство критикой то может они и пересмотрят свои позиции.
Ilan Thorn
Издательству откровенно пофиг. ЗВ - далеко не самая их перспективная серия, так что как-то ее улучшать им не к спеху. И так скупят весь небольшой тираж.
Эмесен
Ну да. Эксму за 2009 год я не покупал, но эту книгу куплю обязательно. Хотя действительно обидно, за такой перевод названия. Похоже название поставили, не прочитав даже книгу.
pavelgart
книга в аригенале звучит вот так - survivor's quest
thumbsup.gif


Winn
В аригенале может она так и звучит...
А оригинал уже давно озвучили.
Basilews
Если уж на то пошло, то наше название - "Путь уцелевшего" - тоже не фонтан. Я бы сказал, оно просто лучшее из худших.
Но "Задача на выживание" мне нра куда ме.
Ilan Thorn
Basilews
А как бы ты тогда перевел, хм?
Эмесен
Да там вобще хитрая штука получается. Наверное survivor относиться не только к Маре, но и к самому Сверхдальнему Перелёту. Этакий двойной смысл
Basilews
Ilan Thorn
Да это и был мой вариант, собственно. :)
А смыслов там много, в том и дело.
ThrawnUA
Я не думаю что это относится к Маре... Ведь книга про Сверхдальний. И это же он "уцелел" после падения. Хотя это может относится и к экипажу...
Антилес
Может мы просто все уже привыкли к старому переводу, поэтому у нас и вызывает новое название книги бурю негодования. Подождём, может Эксма серьёзней в этот раз отнесётся к локализации. по крайней мере будем надеяться на лучшее)))
Gilad
Цитата
Подождём, может Эксма серьёзней в этот раз отнесётся к локализации.

А что, уже были прецеденты? =)))
Winn
Книга про Сверхдальний?

Ууу... как я отстал в своем развитии...
Антилес
Цитата
А что, уже были прецеденты? =)))


Вроде нет). Но надежда умирает последней. Пусть прибудет с ЭКСМО сила(ну хотя бы раз))))))))))))
Алекс Маклауд
Ну что, пацаны, айда угадывать, какая книжка выйдет следующей после Зана?
Ilan Thorn
А что, есть информация, что скоро выйдет еще что-то?
Алекс Маклауд
yes.gif
L0rd D@rth $m1th
фига... даёшь молодёжь! значит... Тётку Трэвис!

хотя на самом джеле, я жду:
последнюю книгу из серии Разбойный Эскадрон,
Свежак из НОДа! (ЭКСМа! допереведи ты наконец НОД!!!!!!)
и конечно же остальные книги Зана.

остальное конечно прочитаю, но без такого удовольствия.
Прометей
Цитата(Алекс Маклауд @ 29.1.2010, 14:20) *
Ну что, пацаны, айда угадывать, какая книжка выйдет следующей после Зана?


От издательства или фан-перевод тоже считается? :)
Ilan Thorn
Ну, как мне кажется, следующим после "Задачи-кхе-кхе-на-Выживание" логичным шагом был бы перевод "Сверхдальнего".
Алекс Маклауд
От издательства.
Называйте конкретно книгу.
Одну.
Угадываем.
Malachi
А подсказок в этот раз что, не будет? ;)

Назовём-ка наугад "Байки Охотников за Головами"
Прометей
Michael Reaves - Coruscant Nights. Jedi Twilight.
Тоже наугад smile.gif
Dezmond
Цетусский обман.
Как и все =)
Аластор
Может, "Дарт Бейн: Путь разрушения"? o_O
Алекс Маклауд
Подсказка № 1. Это свежак.
Dezmond
Дохлые штурмовики что ли? O_o
L0rd D@rth $m1th
дада, точно! Даёшь Трумовиков!
Аластор
"Crosscurrent" Кемпа?
shelly
пальцем в небо, Тени Миндора?
ну такой... относительный свежак.
Алекс Маклауд
Святая наивность. Под свежаком понимаются книги Del rey'евского контракта =) То есть выходящие с 1999 года =)
Nothing But Red
Хмм литературой Зв мало интересовался но Пусть будет эээээээээ Аллюминеевый Сокол
Dezmond
Эмм, пусть будет TFU.
Алекс Маклауд
Книга вышла после 1999 года, но до 2005 smile.gif
Аластор
"Лабиринт зла"? X_x
Dezmond
Или Йода?
shelly
что-нибудь из недопереведенного НОДа?
Луриэн
Тёмный Улей?
Ilan Thorn
Ну, если до 2005, то "Сверхдальний" не подходит. Может, наконец, "Hard Contact"?
Sithoid
Может, снова что-то из КВ? Что там осталось - Цестус, Медстар, Йода и Лабиринт? Медстар - это не одиночная книга; Йоду и Лабиринт откидываем - нафига нам еще один их перевод? crazy.gif Остается Цестус.
L0rd D@rth $m1th
Звезда за звездой?
:DD

хотя возможны и другие варианты... уж больно велик выбор.
Dezmond
Хм, а вот ещё Руины Дантуина есть (2003 год). Но надеюсь до этого всё-таки не дойдёт.
Irk
"Вдали от леса"?
Луриэн
А чем чёрт не шутит - Последний из джедаев?
Nothing But Red
Эй я знаю что это будет... это будет серия комиксов SW: Tales ))
Аранель
А я ставлю на Возвышение повелителя тьмы.
Sithoid
Цитата
А я ставлю на Возвышение повелителя тьмы.

2005 же.
Алекс Маклауд
Даю подсказку номер три. Шелли пока что ближе всех к истине.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.