Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Пользователь забанен Группа: Участники Сообщений: 361 Регистрация: 1.5.2006 Пользователь №: 2271 Предупреждения: (80%) ![]() ![]() |
В конце книги "Мандалорский доспех", Босск взорвал Раба-1. И по идее, Боба, девка и Денгар должны погибнуть. Но в расширенной Вселенной сказано, что Боба Фетт возглавил мандалориан во время войны с вонгами. Как это понимать?
-------------------- Из-за тяжелых дверей раздавались жуткие женские крики и ощутимо пахло паленой резиной» (да... бывает же бешеная любовь... даже резина горит от скорости)....
Столкнул кота с дивана - испортил себе карму!!! |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() ![]() Группа: Archivists Guild Сообщений: 250 Регистрация: 3.1.2007 Пользователь №: 4649 Награды: 1 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Narvec'il'usero) Вот такой вопрос… Хочется спросить совета и мнения у знающих людей. Недавно скачала себе серию "Ученик джедая", в переводе, с сайта Голодного Эвока. В целом перевод хороший, конечно. ... Сейчас скачала в оригинале, просто посмотреть, и поняла, что написано совершенно несложным языком, который даже с моим Upper-Intermediate читается практически свободно. ... Существуют ли какие-то другие переводы этой серии, кроме тех, что у Эвока? И как, по-вашему, стоит ли почитать в оригинале, или оно того не стоит, и лучше привыкнуть к роботам, лазерным мечам и прочему? Лучше ответить поздно, чем никогда, ибо мало кто знает об "Ученике джедая" больше, чем я :) Если есть где-то альтернативные переводы этой серии, то в таких дебрях интернета, о которых никто не знает и куда никто не заберется. Если вы читаете "Ученика" на русском, следует знать, что пять (ЕМНИП) первых книг серии были изданы официально, и их перевели вполне прилично (может, за исключением терминологии). Дальше переводы делали фанаты. Следующие две или три книги переведены хорошо. Потом за дело взялись поклонники, которые не знают ни русского, ни английского языков, поэтому читать их произведения можно лишь на свой страх и риск. Ну и в хорошем переводе имеется самая последняя повесть, № 12 (или спец. издание №2), в переводе Lover of Peace ;). -------------------- "Благо книги - в том, чтобы ее читали". - Умберто Эко
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 17.6.2025, 2:50 |