Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
7.9.2006, 17:31
Сообщение
#1
|
|
Бог Тёмный Киборг-Маньяк всея JC в мотоботах (С) Группа: Ветераны JC Сообщений: 18209 Регистрация: 20.4.2006 Пользователь №: 2131 Награды: 9 Предупреждения: (0%) |
На starwars.com анонсирован выход новой, четвертой по счету, книги из серии "Star Wars: Legacy of the Force" ("Звездные войны: Наследие Силы"). Книга под названием "Exile" ("Изгнание") запланирована к выходу в марте 2007 года. Автор - Аарон Оллстон. Дизайн обложки разработал художник Джейсон Феликс . На сайте amazon.co.uk о книге имеется чуть больше информации: "Джейсон Соло окончательно укрепляется в мысли принести мир в Галактику. В результате конфликта разлад между семьями Соло и Скайуокеров становится все ощутимее". а вот даты выхода в печать книг из серии "Наследие Силы": 1. "Betrayal". Аарон Оллстон (Июнь 2006г.) 2. "Bloodlines". Карен Трэвисс (Сентябрь 2006г.) 3. "Tempes". Трой Деннинг (Декабрь 2006г.) 4. "Exile". Аарон Оллстон (Март 2007г.) 5. "Sacrifice". Карен Трэвисс (Июнь 2007г.) 6. "Inferno". Трой Деннинг (Сентябрь 2007г.) 7. Книга № 7. Аарон Оллстон (Ноябрь 2007г.) 8. Книга № 8. Карен Трэвисс (Март 2008г.) 9. Книга № 9. Трой Деннинг (Июнь 2008) по материалам The Jedi Code -------------------- Я хочу лишь тебя,
--------------------Я зову лишь тебя. Так танцуй для меня, Шлюха-Смерть. Поиграй со мною в смерть, Расскажи мне на ночь сказку И скажи: «Умирай от моей ласки». В тишине с тобой бродить Средь пустых глазниц окон, Наблюдая за огнем Мертвых звезд. Остуди мой огонь Холодной рукой. Я, как тень на закат, Иду за тобой. |
|
|
1.5.2016, 15:15
Сообщение
#2
|
|
Отшельник Группа: Участники Сообщений: 200 Регистрация: 11.1.2016 Пользователь №: 27954 Предупреждения: (10%) |
Блин. Да не старайтесь так сильно читать на русском.
Я могу сказать по себе, но книги по ЗВ без перевода это то, что научило меня английскому. Несмотря на то, что я был отличником по англ. языку в школе, у меня был хреновый словарный запас и я тупо много чего не понимал. И когда я прочитал все книги на русском у меня был выбор: либо я читаю на английском, либо не читаю вообще. И я выбрал первое. Я брал и переводил книги сначала через Промт и Гугл транслейт. Переводы были дерьмовые: переводились не все слова, либо переводились не правильно. НО даже так смысл текста всё равно был понятен. И я так читал книги несколько месяцев. Через пол года я понял, что даже не зная перевода многих слов я понимал общий смысл того, что было написано по английски. И я перестал пользоваться Промтом, а начал чисто переводить незнакомые слова в словаре на телефоне. И ещё через пол года я перестал пользоваться и словарём. Сейчас же я спокойно читаю английские книги, моего словарного запаса и понимания языка вполне хватает, чтобы знать обычный "бытовой" английский. Поэтому я всем советую: хотите выучить язык? Учите на том, что приносит вам удовольствие. Литература по ЗВ отлично подойдёт. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 3.6.2024, 10:16 |