Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
1.11.2023, 2:13
Сообщение
#1
|
|
Группа: Участники Сообщений: 204 Регистрация: 27.3.2016 Пользователь №: 28180 Предупреждения: (0%) |
Авторы сценария: Рик Хоскин, Том Дефалко, Робин Этерингтон, Дж. П. Раттер, Майк У. Барр, Кристофер Купер, Мартин Фишер
Рисунок: Андрес Понс, Таня Робертс, Барри Спирс, Уилл Слайни, Лука Бертель, Боб Молсворт Цвет: Digikore, Лука Бертель, Джон Чарльз, Боб Молсворт Помимо собственно комикс-серии "Войны клонов" ("Рабы Республики", над которыми потом гнусно надругался Филоний, "На службе Республике" и "Герой Конфедерации"), графических новелл и веб-комиксов с сайта starwars.com существовала ещё одна, менее известная серия комиксов по "Войнам клонов" - комиксы из журнала Star Wars: The Clone Wars Comic, который выпускало в Великобритании издательство Titan Magazines с ноября 2009 по декабрь 2013. Всего было выпущено 54 комикса, все восьмистраничные (за одним исключением - комикс The Droid Deception десятистраничный). С октября 2010 по январь 2014 Titan Magazines также выпускало в США журнал Star Wars: The Clone Wars Magazine, однако в нём было выпущено только 40 комиксов из 54 (остальные 14, таким образом, были выпущены только в Великобритании). В России этот журнал с января 2011 года по 2014 год (когда конкретно вышел последний выпуск - не знаю, самый поздний из известных мне - выпуск за март 2014, но, возможно, есть и ещё более поздние) выпускался издательством "Эгмонт" под названием "Звёздные войны: Войны клонов".(собственно, новость о выходе этого журнала была на этом сайте), но в нём (как и в американском журнале) есть не все комиксы из оригинального английского журнала. Также первые 6 комиксов из этой серии были переведены на русский командой M-TD. Решил свести все комиксы из Star Wars: The Clone Wars Comic и их русские переводы от "Эгмонта" и M-TD в единый архив. В архиве есть все 54 комикса на английском, 6 комиксов в переводе M-TD и 31 комикс в переводе "Эгмонта". Всего из 54 комиксов на русском в архиве есть 34. Там же есть список всех комиксов с указанием, есть ли комикс на русском и в каком переводе. Архив и отдельно список. P. S. Так как переводы от "Эгмонта" взяты либо из тех номеров журнала, сканы которых есть в сети, либо из тех номеров, которые есть у меня, то некоторые комиксы, которые были выпущены в переводе "Эгмонта", отсутствуют в архиве на русском языке. Если у кого-то есть следующие номера журнала (02/2013, 05/2013, 08/2013, 10/2013, а также любой номер после 03/2014, если они вообще существуют), большая просьба написать мне в ЛС. Сообщение отредактировал Reymet2 - 7.11.2023, 22:47 |
|
|
1.11.2023, 8:47
Сообщение
#2
|
|
Группа: Участники Сообщений: 521 Регистрация: 21.12.2016 Пользователь №: 28516 Предупреждения: (0%) |
О, спасибо за подгон!
|
|
|
6.11.2023, 20:08
Сообщение
#3
|
|
Группа: Участники Сообщений: 189 Регистрация: 4.10.2015 Пользователь №: 27215 Предупреждения: (0%) |
Послал в личку сканы из 06/2013.
|
|
|
7.11.2023, 22:50
Сообщение
#4
|
|
Группа: Участники Сообщений: 204 Регистрация: 27.3.2016 Пользователь №: 28180 Предупреждения: (0%) |
Архив обновлён
Добавлен комикс Deadly Droid ("Опасный дроид") в переводе "Эгмонта". За скан спасибо |
|
|
7.12.2023, 6:56
Сообщение
#5
|
|
Группа: Участники Сообщений: 23 Регистрация: 10.10.2023 Пользователь №: 31866 Предупреждения: (0%) |
Reymet2, нижайший поклон за такой щедрый подарок любителям рисованных историй в целом и «Войн клонов» в частности. :)
Цитата(Reymet2) Всего из 54 комиксов на русском в архиве есть 34. Давайте увеличим количество комиксов на русском языке. Здесь два переведённых выпуска — 6.19 Dug Out и 6.20 Outgunned. Выпуск 6.19 Dug Out. Асока Тано и Пло Кун при выполнении задания на Маластаре раскрывают тайны сепаратистов, самой планеты и Великой Силы, спасающей в самых сложных ситуациях. Выпуск 6.20 Outgunned. Энакин Скайуокер и Оби-Ван Кеноби отправляются на помощь Асоке и Пло Куну, пытаясь оторваться от преследующего их охотника за головами Кэда Бэйна и проявляя при этом чудеса изобретательности. P. S. Коллегам-переводчикам. В выпуске 6.20 намеренно использован антонимический перевод названия. Это не смысловая ошибка, а осознанный переводческий приём. Если кто-то сможет предложить более удачное название, я с благодарностью приму предложение и исправлю текст. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 1.11.2024, 3:33 |