Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
|
16.10.2020, 11:28
Сообщение
#1
|
Пользователь забанен Группа: Участники Сообщений: 794 Регистрация: 15.10.2020 Пользователь №: 29682 Предупреждения: (20%) |
Фэндом: Звёздные Войны
Пэйринг и персонажи: ОЖП, ОМП Рейтинг: R Размер: планируется макси Статус: в процессе Метки: драма, насилие Тёмные Века далекой-далекой галактики и отдельная жизнь на перепутье судьбы. Или Силы? Пролог Неподражаемой кузине А. Другу и любимой сестре. Королева (Дама) Мечей Таро олицетворяет женщину, обладающую властью и авторитетом. В большинстве случаев она одинока. Всегда способна принять волевое решение. Давным-давно, в далекой-далекой галактике... Тёмный Век Республики царит в галактике. Спустя двести лет после битвы у Мизры, большая часть звёздных систем охвачена хаосом и разрухой. Феодальная раздробленность и насилие стали нормой жизни. Галактика погружена в бесконечную вялотекущую войну между разрозненными владениями враждующих ситских и джедайских лордов и военачальников. Население страдает от последствий экономического упадка, разгула пиратства и беззакония, эпидемий и нищеты. Многим существам нет дела до священной войны чувствительных к Силе. У них своя, более практичная и осязаемая цель. Выживание в терзаемой хаосом галактике. 1264 год ДБЯ. Ронемун-II, сектор Райобалло, Внешнее Кольцо. Кесмерский Палатинат. Отгорела пурпурная вечерняя заря, и три луны Ронемуна: Зайст, Вендел и Венцесса – залили окруженную невысокими вересковыми холмами долину сиреневым мертвенным серебром. Узкая линия, рассекающая небосвод подобно обращенному к зрителю клинку – метеорно-ледяное кольцо планеты, светилась всё ярче и отчетливее. Словно нависший над миром и всеми живущими небесный меч... Дорога, или точнее - уже давно просто обычная тропа с остатками засыпанных пенобетонных плит местами, вилась темной змейкой по ней, похожая на останки огромного змееподобного чудовища, которых иногда называют крайт-драконами. Хотя на почти полностью покрытым океанами Ронемуне-II никто никогда и не видел крайт-драконов, по причине их абсолютного отсутствия на немногих островах и архипелагах планеты, не насчитывающих вместе и десятой части от общей площади поверхности. Надо было переночевать и пойти к бабушке Люзине утром. И чего на ночь глядя в эту глушь поперлась? Вот не дура же, а? – мрачно посмотрела на восходящие луны Сардис, инстинктивно подгоняя Рогалика, своего бордока, мягкими ударами пяток по округлым бокам животины. Как есть дура, вот. Но желание увидеть после почти месячной разлуки тетушку Люзи, как её называли все в округе – было сильнее страха перед вечерним путешествием в одиночку. Ходили слухи, что отшельница в последнее время приболела и сильно сдала. А Сардис не особо привыкла сдерживать свои желания, хоть это и было скверной привычкой для фермерской девушки. Даже если она и была деревенским ветеринаром-любителем, "скотским лекарем". И единственным забраком, точнее – забрачкой, в округе. Не такой, как все. Самой себе на уме – и наособицу... Впрочем, в гораздо большей степени это относилось к тетушке Люзине, хоть она и была человеком. Жившая уединенно старуха, неизвестно как оказавшаяся на Ронемуне и совершающая, порой, почти невероятные с точки зрения сельских обывателей вещи... Не то, чтобы совсем уж невозможные: ничего такого, чего нельзя сделать с помощью знаний и современных технологий. Которых на океаническом рыбацком мире-захолустье: было тука наплакала, между прочим. Но для рыбаков и фермеров и такие способности пожилой отшельницы – были предметом уважительных, с изрядной долей страха, сплетен и пересудов. Почти все они сводились к тому, что тетушка Люзи имеет связь с Силой. Сардис крепко подозревала, что Люзина умеет и знает куда больше, чем показывает окружающим... Кто она вообще такая? Изгнанный или уставший от войны джедай? В это почти невозможно было поверить, хотя ходили слухи, что такие джедаи-отшельники существовали. Или даже вовсе не джедай? Сбежавший сит-ученик или подмастерье, когда-то скрывшаяся в глуши от неминуемой кары и смерти за какие-то проступки или даже преступления? В это верилось ещё меньше... Ронемунцы неохотно говорили даже о рыцарях-джедаях, "лордах-паладинах", которые фактически правили Ронемуном и всеми мирами Кесмерского Палатината. О ситах же упоминали больше шепотом, чтобы не накликать беду. Но все эти страшные истории и байки сходились на том, что колдуны-ситы - безжалостны, коварны и очень жестоки даже к себе подобным. Но тетушка Люзи совсем не была такой, несмотря на ореол таинственности и отчужденности. Или все же была когда-то, до изгнания и прибытия на Ронемун? Так или иначе, но целительские способности отшельницы стали притчей во языцех во всем баронстве острова Хонтос и не только на нем. Знахарка всегда брала очень умеренную плату за свои услуги и больше довольствовалась ежемесячными поставками продовольствия и, изредка – мелкой помощью по хозяйству. Которую, с разрешения старосты Мардока, ей оказывала Сардис. Получая, временами, ценные советы и целебные припарки для немного разбирающейся в лечении и уходе за животными Сардис. Это было выгодно всем. И всем доставляло даже удовольствие, тетушке Люзине и, не без этого, самой Сардис. Которой нравилось общаться и учиться у мудрой старухи, хоть она и почти ничего не рассказывала о себе молодой забрачке и никогда не касалась в беседах Силы и своих мистических способностей... И Сардис нравилась тетушке Люзи. Она чувствовала это каким-то особым внутренним чутьем, которое девушку обычно не подводило. Но не всегда. Не в этот раз. – Эй, ты!! Стоять-бояться!! Слезай с седла, скинь поклажу и руки за голову подними! Это ограбление!! - грубый голос, даже скорее - рык, жестоко выдернул Сардис из ее "дорожной" интроспекции... – И быстрее давай, а то потроха из дробовика продырявлю! - с другой стороны дороги раздался второй голос. Вот сит попутал! Разбойники. Надо было переночевать в деревне, в отчаянии подумала забрачка. Как чувствовала ведь... *** Глава I Сардис подняла и заложила руки за голову, но скидывать поклажу Рогалика на землю не спешила. – У меня нет ничего ценного! Немного съестного для тетушки Люзины, знахарки-отшельницы. Неужели, вы про неё не слышали? Вы хотите ограбить одаренную Силой? –Заткнись, дура, я сказал! - в свете лун Сардис отчасти рассмотрела разбойника, ведь забраки видели в сумерках и темноте немного лучше людей. Рваная одежда, низко надвинутый на лицо капюшон куртки, явно самопальная алебарда в руках. Беглый крепостной или преступник, подумала Сардис. Второго бандита она услышала в последний момент. Ее грубо схватили за зачесанные назад иссиня-черные темные волосы, обрезанные чуть выше плеч и силой заставили встать на колени... – Ты совсем тупая коза, а? Сказано было: скидай вьюки, мать твою! Ты меня не зли, давай! А то долго резать буду! - голос был с характерным для тви'леков акцентом, отметила забрачка... – Дег, ты чо та слышал про эту местную ведьму? – спросил другой бандит, коренастый человек с заросшим недельной щетиной одутловатым лицом. – Да какая-то старая карга, живет тут уже давно. Типа целительница, даже будущее слегонца предсказывает, бают. Сбежавший джедай, а может и сит, Сила их разберет, этих одаренных, - ответил Дег. – Ну тогда нам насрать на неё, – грубо буркнул человек. – Посмотри, что в тюках лежит, а я эту рогатую дуру обшмонаю. Тви'лек быстро, но грубо обыскал Сардис, забрав из поясной сумки стальной стилет, костяную расческу, простое маленькое зеркальце и несколько мелких монет - весь нехитрый скарб деревенской девы... – В лицо не смотреть, коза! - разбойник оборвал попытку Сардис лучше рассмотреть его ударом кулака по голове. Было не слишком больно, но забрачка почувствовала нарастающую внутри волну животной злобы и ярости. Она не привыкла к такому обращению. Да еще от таких, как эти два оборванных разбойника, подлых шакалов, грабящих честной народ... Забраки были гордыми и сильными существами, не прощающими обид и оскорблений – в этом сходилось большинство рассказчиков и захожих странников. А Сардис ведь тоже была забрачкой, хоть и не знавшей своих родителей круглой сиротой, незнамо как оказавшейся на Ронемуне много лет назад... – Харчи деревенские, ещё травы какие-то, больше ничего нет; – подытожил тви'лек "ревизию" содержимого вьюков Рогалика. Он подошел к ней и взяв за подбородок, неспеша рассмотрел лицо Сардис. – Давно я забраков не видел, да еще и с сиськами! Ты откуда вообще взялась на Ронемуне, козочка моя? Ему явно было весело и он даже не скрывал своего наслаждения от унижения и страха стоящей на коленях и с загнутыми на затылке руками забрачки. Сардис чувствовала исходящие от него эманации злобной радости. И чего-то ещё, очень нехорошего... – Я сирота и не знаю своих родителей, - глухо ответила Сардис. – Вы закончили и я пошла дальше, да? – А ты дерзкая девка, хех. Не так быстро, рогатая! – тви'лек нехорошо улыбнулся. – Своих родителей ты не помнишь, лады, но зато расскажешь своим ублюдкам про меня и Кена. Я не знаю, что уж там получится, но надеюсь, что не с рожками! – сладострано ухмыльнулся разбойник. – Кен, ты её после меня трахать будешь, или в два смычка оприходуем, артельно? - тви'лек на мгновение отвернулся к своему напарнику... Сейчас. Осознание важности текущего момента вспыхнуло в мозгу забрачки подобно вспышке внезапного, но очень чёткого озарения. Даже сама удивившись своей смелости, Сардис отработанным движением извлекла из короткого сапога хитроумно спрятанную там заточку-шило, и распрямившись одним рывком с колена, ударила зеленокожего тви'лека в глаз колющим выпадом. Клинок попал в цель. *** Глава II Удар точно попал в цель. Дег жутко захрипел, его тело сотрясли судороги и тви'лек упал на Сардис, с залитым кровью лицом. Видимо, клинок стилета достал до мозга разбойника, поняла забрачка. Она смогла высвободиться из под тела Дега и схватив его дробовик, перекатилась в сторону, одновременно прицеливаясь в напарника тви'лека. Второй бандит, Кен, был ещё в шоке от происходящего и стоял столбом, часто моргая, с явно растерянным видом... Не ожидали отпора, подумала Сардис. По крайней мере, не от худой девчонки на смешного вида рогатом звере... Впрочем, радоваться было ещё рано. Кен очнулся, бросил алебарду и извлёк из-за спины устрашающего вида предмет, видимо, бластер или что-то в этом роде и стал нацеливать его на забрачку. Сардис успела прицелиться раньше и судорожно нажала на спусковой крючок дробовика. Что-то клацнуло, раздался щелчок, но выстрела не последовало. Она в ярости нажала ещё раз и ещё. Безрезультатно. Оружие не работало. – Патроны давно кончились, сучка рогатая! – злобно оскалился человек. – Дег носил шпалер только для понта. Но у меня заряды есть в бластере. И сейчас ты в этом убедишься, прошмандовка! По полной программе! – Кен улыбнулся, явно наслаждаясь бессилием посмевшей оказать сопротивление девушки. – Сначала я тебе прострелю ноги, потом руки, и только затем буду тебя резать, тварь! – пообещал человек. – Мы ведь всё равно тебя убили бы, только теперь ты сдохнешь совсем скверно и очень-очень медленно. Вкурила, рогатая тварь!? – А я не боюсь! – с вызовом ответила бандиту Сардис... Заканчивалась ее короткая и, по большому счёту – никому не нужная жизнь. Зачем всё было, к чему? Страха не было. Сардис душила ярость, невыразимая и бесконечная злоба, к себе, к этому бандиту, ко всей Вселенной, в которую она пришла только для бесконечных лишений и боли. Казалось, что все дремавшее в ней под спудом непокорство - сконцентрировалось в одном фокусе и в один момент времени и пространства. Ее тёмные волосы встали дыбом, тело пронзили десятки маленьких, но чувствительных уколов. Тви'лек перестал трястись, окончательно затихнув, но Кен даже не смотрел в сторону раненого товарища. – Скоро ты будешь сама умолять меня о смерти! – бандит тщательно и не спеша прицелился ей в правую ногу... – НЕЕЕЕЕЕТ!!! – яростно закричала Сардис и выплеснула в этом крике всю копившуюся в ней эти годы безнадежную, не находившую себе выхода тоску, страх и ненависть. Она словно вошла в состояние транса или полусна наяву, и неведомая, но непреклонная сила, которой просто нельзя было не подчиниться – заставила её поднять руки в направлении Кена и судорожно сжать кулаки. Внезапно, человека приподняла воздух невидимая сила и с ускорением бросила в сторону подлеска у дороги. Кен ударился головой о дерево с такой скоростью, что раздался сухой громкий треск. Но треснул вовсе не ствол дерева, а шейные позвонки разбойника... Всё это продолжалось несколько секунд, но они показались забрачке минутами, если – не часами. Время, пространство – равно смешались в этом странном трансе, похожем на сон, но с ужасающей четкой реальностью происходящего, более реального, чем сама явь... Кен лежал на траве под деревом с неестественно вывернутой головой и остекленевшим взглядом карих глаз. Бластер выпал из его разжавшейся руки и валялся недалеко от тела хозяина. Я его убила, поняла Сардис. Не разумом, но каким-то четким внутренним чувством. Как и тви'лека. Они оба мертвы. Странная и незнакомая доселе слабость охватила ее разум и тело, подобной которой она ещё никогда не испытывала. Казалось, вокруг нее разверзлась некая воронка и засасывала в себя её сознание, в уютную и непроглядную темноту и покой. Сопротивляться этому чувству у неё уже не было сил. Сардис потеряла сознание... *** Когда забрачка проснулась, то увидела над собой знакомый потолок пещеры, освещённой слабым оранжевым светом и услышала знакомый, старческий голос: – Очнулась, наконец. Доброе утро, Сардис. – Утро добрым не бывает, тётушка Люзина, – хриплым голосом ответила девушка, протирая глаза. – Сколько я спала? – Больше суток. Ты сильно ослабила себя. Ты слаба и немощна. Не в Силе, но в умении распоряжаться этой связью с ней. Сардис вспомнила всё происшедшее с ней вчера. Похоже, эти мысли отразились и на её физиономии... – Я знаю, о чем ты сейчас думаешь, девочка. Это не сон и не бред, предупреждаю твои вопросы. Всё это реально. К сожалению. Люзина смотрела на Сардис с своей всегдашней странной полуулыбкой на уже сморщенном, обрамленным всклокоченными седыми волосами, но сохранившим следы былой красоты человеческом лице с большими голубыми глазами. Вид у отшельницы был строгий, даже зловеще-таинственный, но забрачка уже давно полностью доверяла ей и знала её доброе, на редкость отзывчивое сердце... – Как ты нашла меня, тетушка Люзи? - спросила Сардис, поднявшись с постели и приводя измятую одежду в порядок. - Я четко почувствовала сильное возмущение в Силе. Твою ярость, твой страх, твоё отчаяние... Хорошо, что идти было не очень далеко. Там уже появились падальщики, когда я пришла на место. Я оставила тела им на поживу, оружие выкинула подальше в лес и забросала сучьями. Как вообще можно быть такой безрассудной? Тебе сильно повезло, девочка. Как ты себя чувствуешь? – Люзина внимательно посмотрела на Сардис. – Почти нормально, - ответила забрачка. – Я сильнее, чем кажется, тётушка Люзи. – О да, - отшельница улыбнулась. – Ты и вправду сильнее, чем кажешься, Сардис. И дело не только в твоей расе, крови, двух сердцах и так далее. Ты даже сама не знаешь, насколько ты сильнее. И я этого не знаю, девочка... – У меня к тебе есть тысяча вопросов, тетушка Люзи, - призналась Сардис. – Понимаю, Сардис. Но я отвечу на них позже, после того как ты приведешь себя в порядок и поешь. Даже чувствительные к Силе должны есть и умываться, девочка, - Люзина опять загадочно, но явно добродушно улыбнулась задумчивой молодой забрачке... *** Глава III Выслушав сумбурный рассказ Сардис о её злоключениях, тетушка Люзина, казалось, почти и не удивилась... – Банальная история, можно сказать, – наконец-то ответила отшельница, после долгого раздумья. – У чувствительных к Силе, но не подозревающих об этом, явные способности могут проявится в критической ситуации. Иногда. Далеко не у всех и не всегда, конечно. Почему я и сказала, что тебе сильно повезло. Твоя связь с Силой – значительная, хоть ты и не можешь пока её контролировать. Конечно, что-то было и до этого. По мелочи, так сказать. Просто ты всё списывала на удачу, везение, милость богов и так далее... – Но ты же всегда знала об этом, верно, тётушка Люзина? - вопросительно-утвердительно сказала Сардис. Отшельница спокойно выдержала ее взгляд. – Конечно, знала. В первый же раз, как увидела тебя. Точнее, я чувствовала в тебе Силу, связь с ней. – Но почему ничего не сказала мне? Не стала меня учить? – почти оскорбленным тоном спросила Сардис дрогнувшим голосом... Люзина опять лукаво улыбнулась забрачке. – А зачем, девочка? Для чего? Кто я такая вообще, чтобы решать и менять твою судьбу? Всё и вся в руках Силы. Пусть она покажет тебе путь, а ты уже сама решишь, следовать ли ему. – Я не понимаю, – честно призналась забрачка. – Всё это сложно, да, – согласилась тётушка Люзина. – Я и сама многое не могу объяснить, даже себе самой. Ты думаешь, что твоя связь с Силой – великий дар, так? Что ты – избранная судьбой? Но он может легко стать и твоим проклятьем. Посмотри на меня, девочка. Ты думаешь, я всегда была такой? Полубезумной старухой-отшельницей в глуши галактики? Когда-то и я была молодой и красивой, даже красивее тебя, – старуха усмехнулась... – У меня было почти всё: молодость, красота, сильный дар, положение и даже некоторая власть. Я считала, что ещё немного – и всё будет возможно для меня. Я считала себя любимицей Силы, полубогиней. Но мои надежды не оправдались и Тёмная Сторона жестоко обманула меня. Теперь моя судьба здесь и она заканчивается здесь. Может быть, это и к лучшему... я многое поняла в своей жизни в изгнании и лучше поняла Силу, – Люзина устало прикрыла глаза. – Тёмная Сторона? Ты... вы были ситом, тётушка Люзина? – Сардис инстинктивно отшатнулась от отшельницы, в её светло-серых глазах читался страх и изумление... Отшельница только невесело усмехнулась. – Не надо меня бояться, девочка. Этой Люзины уже давно нет, она мертва. Да меня и называли тогда по-другому, между прочим. Я много кем была в жизни, Сардис. Дочерью знатного лорда, джедаем, ситом, теперь вот – знахарка-отшельница на Силой позабытой планете, как ты видишь... Я не знаю, кем станешь ты. Но не надо использовать Силу в гневе или в страхе. Это опасно для тебя самой. Тёмная Сторона легко может изменить тебя. Ты можешь стать подобной бандитам, которых ты убила, защищаясь. И даже много хуже. У них ведь нет такой силы, которой обладаешь ты. Вот почему я не хотела учить тебя. Эта ноша и ответственность, на которую я не имею права... – Тогда я никогда не буду больше использовать Силу! – горячо затрясла увенчанной мелкими рожками головой Сардис. – Никогда в жизни, клянусь тебе! Люзина только рассмеялась в ответ. – Слишком поздно, девочка. Уже слишком поздно. Твоя судьба нашла тебя. Точнее говоря, ты встала на путь постижения Силы. Но каким он будет и как тебя запомнят, и запомнят ли вообще? Это решать только тебе. – Я хотела быть как ты, стать твоей ученицей. Лечить фермеров и животных, помогать им советом, познать тайны Силы, – призналась отшельнице Сардис... Вместо ответа отшельница распахнула свой полинявший темный балахон и порывшись в внутренних карманах, извлекла оттуда миниатюрную шкатулку из дерева красного цвета, меньше ладони человеческого ребенка, как показалось забрачке. – Возьми это. Но сейчас не открывай. Мне кажется, что недалеко уже время, когда оно тебе может пригодится. И ничего больше у меня не спрашивай, девочка. Я услышала тебя, Сардис! - Люзина произнесла ритуальные слова прощания, принятые на Ронемуне у рыбаков и фермеров... Девушка молча взяла подарок и положила в поясную сумку, так же церемонно поклонившись старой отшельнице. – Мы же ещё увидимся, да, тётушка Люзи? - Сардис с надеждой посмотрела в затуманившиеся глаза знахарки. Ответа ей пришлось ждать долго. – Я могу и ошибаться, но чувствую, что наши дороги расходятся здесь и сейчас, девочка. Скоро тебя ждет другой мир и другая жизнь, - Люзина отвела от Сардис свой взгляд... У забрачки против воли выступили на глазах слезы, что было очень нечастым явлением. – Не надо, девочка. Ты же забрак! А забраки не плачут, – Люзина грустно улыбнулась Сардис. – Ты должна быть сильной и не оглядываться назад. Но не забывай мои сегодняшние слова. Кто знает, может быть они однажды и помогут тебе? – Но что будет с тобой здесь, тётушка Люзина? - Сардис с трудом сдерживала рыдания... – Я буду жить, как и раньше. Столько, сколько мне осталось. А осталось мне уже немного. Нет, нет, не надо слез, я же сказала! Возможно, мы ещё и увидимся с тобой. Но не в этом измерении и не в этом пространстве. Смерти нет, девочка. Есть только Сила. Да пребудет с тобой она! Всегда. А теперь уходи. И Сардис показалось, что впервые за годы их знакомства - невозмутимый голос старой отшельницы дрогнул... *** конец первой части Глава IV ВТОРАЯ ЧАСТЬ 1264 год ДБЯ. Ронемун-II, сектор Райобалло, Внешнее Кольцо. Кесмерский Палатинат. Две недели спустя. Сардис накладывала повязку с целебной мазью на пострадавшую от клыков тук'аты соседскую банту и слушала впол-уха болтовню брата и сестры Востри – хозяев животного, когда в деревне началось непонятное оживление и суета. Мимо покосившегося забора её полуразвалившегося дома пробежали фермеры, некоторые так даже с ружьями и арбалетами, смотря у кого что было в загашнике... Сардис поначалу не обратила внимания на всё это. Все эти дни забрачкой овладела некая необъяснимая апатия. Не хотелось: ни думать, ни разговаривать с окружающими, вообще ничего. Казалось, будто всё недавно происшедшее с ней – было каким-то причудливым сном, кошмаром, который скоро навсегда забудется, если просто про него не вспоминать... но по ночам её мучили странно четкие и мрачные сновидения, в которых часто были убитые ею бандиты или воображаемые родители, хотя Сардис никогда не знала не то что их лиц, но даже просто имён... Всё чаще она задумывалась о своём прошлом и том, как вообще оказалась на этой Силой забытой планете, даже по меркам периферийного сектора Райобалло. Все в деревне знали об этом не больше её самой: некий контрабандист, больше даже похожий на пирата – отдал бездетной вдове Мариэл, несколько лет уже как покойной, годовалую девочку-забрака. И немаленькую, по местным меркам, сумму на её содержание. Впрочем, вдова и сама была рада такому подарку судьбы или Силы, смотря во что верить. Мариэл рассказывала Сардис, что странник назвал её имя и пояснил, что девочка – круглая сирота, но подробностей будет лучше не знать им обеим... Ясно было только то, что она родилась не на мирах Кесмерского Палатината, населённом почти исключительно людьми. Забраки здесь встречались совсем редко и ещё реже оседали на одном месте. Их родные системы находились далеко от этого сектора, а где именно – ронемунских рыбаков и фермеров это не больно и интересовало, как и всё, что не вписывалось в размеренную и пасторальную жизнь этого захолустного океанического мира. Возможно, об этом знали обитатели джедайских замков, а ближайший из них находился всего в двух днях пути, но... Сардис боялась даже имени его владелицы, баронессы Ферезии Грубсбаг. Суровая леди-джедай с холодными серыми глазами и серебряной кистью потерянной в битве правой руки – была темой даже не пересудов, а страшных историй на ночь, которыми пугали непослушных детей... Всем было доподлинно известно, что в великой битве с ситами несколько лет назад: леди Грубсбаг потеряла своего лорда-мужа, правую руку и троих из четырех детей, которые тоже были джедаями. Она вернулась с победой, вместе с другими лордами-паладинами Кесмерского Палатината и... привезла с собой двоих пленных ситов. Некоего тёмного лорда и его ученицу. Которые были прилюдно казнены в её замке при большом стечении народа... Рассказывали, что ученицу сита, молоденькую колдунью, слёзно молившую о пощаде – леди Ферезия обезглавила сама, твердо держа в левой руке голубой световой меч. Её господину или наставнику повезло и того меньше: сита сожгли у столба, предварительно обмотав цепями из дюрастального сплава. Шёпотом рассказывали о страшных проклятиях заживо горевшего чернокнижника, который призывал Тёмную Сторону Силы и скверну на всех видевших его смерть... Мнения поселян об этих деяниях их госпожи и защитницы, сильно разнились. Все были согласны, что ситы стократ заслуживали казни и справедливой была постигшая их кара. Но некоторые тихо говорили, что незачем было мучить человека, кем бы он не был, чтобы он не совершил и что такая жестокость – не пристала джедаю. Совсем немногие шёпотом говорили, что, мол, леди Ферезия от горя и сама пала на Тёмную Сторону и, теперь, немногим отличается от казнённых ею ситов... Говорили ещё, что вообще не пристало джедаям заводить семью и детей, и раньше, когда Ронемун и все миры Палатината принадлежали Галактической Республике: почти все рыцари-джедаи служили Силе иначе, чем сейчас, не обременяя себя семейными узами и потомством, чтобы ничто не мешало им постигать тайны Силы и исполнять свой долг перед народом Республики. И никто из них не владел землёй, никто не называл себя лордами, леди или иными титулами, дающими богатство и власть над не одарёнными Силой душами... Так же говорили, что в Республике, которая, якобы всё еще существует на далеких мирах ближе к центру Галактики – мало что изменилось с тех времён, хотя джедаи правят теперь и там, чтобы ситы не поработили граждан этих центральных миров, как это произошло почти с половиной галактики. Много чего рассказывали, что казалось Сардис просто досужими байками и сказками. Но, конечно, она почти ничему из этого не верила, как и большинство её практичных и недоверчивых к слухам извне соседей в деревне... Во двор внезапно ворвался Кайлен – один из немногих молодых парней, кто не сторонился Сардис и с кем она, иногда, позволяла себе поболтать ни о чем... – Рогатая, ты слышала!? К нам едет вооруженный отряд и вроде как с ними танк есть, охренеть, да! Заметили их на восточном пастбище. Прибежал Рикк, говорит, вроде бы как это джедаи с солдатами к нам едут. Душ двадцать всего. Но не леди Ферезия и не ронемунские лорды. Весь посёлок уже на ушах стоит! Айда, посмотрим на них, они уже совсем близко! – Кайлен убежал дальше по улице, чуть не потеряв домотканную шапку с вихрастой рыжей шевелюры... У Сардис отчего-то ёкнуло сердце, как будто это её каким-то боком вообще касалось... Неужели, тётушка Люзина не ошиблась с своим предсказанием... Но внешне она осталась спокойно-невозмутимой, как и всегда, и вышла на улицу, только закончив свою работу и получив причитающуюся за неё плату. Когда это произошло, чужаки уже были в деревне и остановились у дома мэра посёлка, почтенного босса Кварри Бендора. Сардис тоже неспеша направилась туда, сгорая от любопытства и терзаемая странными смутными предчувствиями. Которым она не могла дать определения, даже если бы и захотела... *** Глава V Сардис не стала слишком долго таращиться на разукрашенный гербами и хоругвями четырёхногий шагающий танк[1], с горбом башни на металлической спине и ощетинившейся стволами головой-кабиной на короткой гофрированной шее. Как и навьюченных грузом бант или защищённых причудливыми доспехами странных рогатых ездовых животных, стоявших на полусогнутых когтистых лапах. Тонтонов, если она правильно помнила это название. Всё это или почти всё: она уже не раз видела во время редких визитов в город или не менее редких визитов баронессы Ферезии в посёлок Динон для сбора налогов или отправления правосудия. Нет, забрачку интересовали люди, которые приехали в поселок и о чем-то теперь общались с мэром. Точнее – джедаи. Простые солдаты с бластерами и пулевиками – тоже не были в диковинку Сардис, хотя их визит и не сулил, как правило, чего-то хорошего или приятного для поселян, кем бы они не были и чем бы они не занимались. Баронесса Ферезия правила своими землями твёрдой рукой и выжимала налоги досуха, как созревший лаймфрукт. С помощью пальцев своей длинной и загребущей руки – воинов с гербом в виде голубого пламени на синем щите, прекрасно знакомом всем фермерам и рыбакам окрестных земель. Этот герб сейчас висел на фасаде мэрии Динона, он же лениво колыхался на слабом ветру под ярким солнцем Ронемуна. Но ни на танке незваных гостей, ни на чужаках-солдатах – этого герба не было видно. Вместо этого на них был другой символ. Оранжевый грязерог на буром поле. Если только Сардис правильно разобрала этот причудливый символ... – Вот она идёт, ваша светлость! – мэр Кварри Бендон трясущейся рукой указал на забрачку, которая протиснулась поближе к входу в мэрию. Чтобы разглядеть происходящее получше. Похоже, я сделала ошибку, с раздражением подумала девушка. Но скрываться было уже поздно. Все смотрели на неё так, словно никогда не видели забрачку раньше. Словно она не жила в Диноне все эти годы. – Рогатая, а ну шевели ногами быстрее! Его светлость лорд-джедай хочет тебя видеть! – прикрикнул на Сардис мэр Бендон: пожилой одутловатый человек с поседевшей короткой бородой и безжизненными серыми глазами, напоминавшими девушке снулую рыбу... Сохраняя выражение невозмутимости и собственного достоинства – Сардис ускорила шаг. Но не слишком сильно. Если мэр Бендон рассчитывал, что она побежит бегом, то здесь его ждало разочарование. Впрочем, стоявшая рядом с мэром троица джедаев – не выказывала какого-либо недовольства, а терпеливо и не без интереса рассматривала молодую забрачку. А Сардис, в свою очередь – сама рассматривала их, прямо на ходу. Двое из волшебников оказались людьми, молодыми, при этом. Видимо, это были ученики или оруженосцы лорда-джедая. Как заключила Сардис по скромным, без всяких украшений, бурым плащам с капюшонами, одетыми поверх видавших виды, но ярко начищенных доспехов. У обоих талию перехватывали массивные пояса, где можно было разглядеть тяжелые кобуры с бластерами и продолговатые блестящие цилиндры, которые могли быть только световыми мечами – легендарным оружием джедаев и ситов. Один из них, молодой темноволосый парень с едва пробивающейся бородой на почти юношеском лице – накинул капюшон на голову. В отличии от другого джедая – тоже молодой, рыжеволосой девушки с короткой стрижкой и тонкой косичкой на левой стороне прически. Джедайка смотрела на Сардис своими глазами цвета морской синевы с чувством явной антипатии на слегка веснушчатом бледном лице. Не надо было быть чувствительным к Силе, чтобы понять это... Впрочем, всё внимание забрачки переключилось на того, кого мэр Бендон назвал "лордом-джедаем" и "его светлостью". Судя по всему, эти титулы не были формальной вежливостью. Достаточно было взглянуть на того, кто имел полное право называться таким образом. И Сардис смотрела во все глаза. Пораженная до глубины души. И дело было даже не в дорогих доспехах из бескара с сияющей ауродиумной насечкой или тоже не дешёвом темно-синем плаще из альдераанского шелка на этом джедае. Даже не в массивном росте и телосложении, выделявшего воина-волшебника даже среди своих товарищей и собратьев, стоящих рядом. Он тоже был забраком. Таким же, как и сама Сардис. Соплеменником. Которых она ещё ни разу не видела за все восемнадцать лет своей жизни на Ронемуне-II. *** Джедай-забрак был немолод, хотя его и нельзя было назвать ещё стариком. Время и битвы оставили свой след на его внешности. Резанные шрамы, ожоги, почти полностью отсеченная правая ушная раковина. Левый глаз лорда-джедая скрывала черная металлическая заслонка с выгравированным символом Ордена джедаев: крылатым мечом с звездой-эфесом. Судя по всему, глаза под ней у джедая уже не было, подумала Сардис. Но больше всего её поразила татуировка на лице джедая. Крестообразный черно-белый сложный рисунок. В точности повторявший таковой у неё самой. Даже в мельчайших деталях. Она знала, что все её свободнорожденные сородичи, вскоре после рождения – получают на лица те или иные татуировки, символы их клана или рода. Без исключений. Которым не была и она сама, одинокая сирота далеко от родных миров её народа... – Так вот ты какая, Сардис Забрак, – обратился джедай к девушке, слегка сщурив свой единственный карий глаз на гладко выбритом, не исключая и череп, лице. Впрочем, Сардис говорили, что у мужчин её народа – никогда не бывает усов или бороды... – Всё, как мне и рассказывали про тебя. Ты знаешь язык нашего народа? – лорд-джедай обратился к Сардис с фразой на гортанном и резко звучавшем, но мелодичном языке. Из которой она не поняла ровно ни одного слова. – Нет, ваша светлость, – Сардис отрицательно помотала рогатой головой, не забыв правильно титуловать джедайского лорда. – Я никогда не встречала на Ронемуне таких... как вы. Или я. Я знаю только Основной язык. Меня воспитали как человеческую девушку. – Точно так, ваша светлость! – вмешался в разговор мэр Бендон своим скрипучим, заискивающим голосом. – Рога... Сардис, простите меня – неплохая девка. Работящая, скромная, приветливая. И не вертихвостка, уж простите за дерзость. Знает своё место. Покойная Мариэл её хорошо воспитала, как родную дочь, можно сказать. И животина всякая её любит, позвольте напомнить. А они-то хорошего человека завсегда чуют, ваша светлость. Даже если это и не совсем человек, тык сказать... Рыцарь-джедай не придал большого значения словам мэра. Точнее сказать – вообще никакого внимания. Его внимание было приковано к молодой соплеменнице перед ним. Пристальное внимание. Сардис чувствовала это. Как будто джедая интересовали не только черты её лица, но и то, что лежало за ними. Её сущность, самое её сокровенное "я"... Она смотрела в карий глаз забрака и на мгновение ей показалось, что они друг-другу – не чужие люди, словно легкая тень неуловимого и давно позабытого знания. Это было невозможным, но Сардис чувствовала, что знает этого незнакомого ей мужчину. Это было знание, которое было нельзя объяснить словами, знание, превосходящее саму её память и не принадлежащее этому материальному миру... – Нам нужно поговорить, Сардис. Без свидетелей. Твой дом далеко отсюда? – глухой голос джедая вывел её из полусна-полузабытья... – Нет, ваша светлость. Не очень далеко. Можно дойти пешком, – после небольшого замешательства ответила девушка. Слегка дрожащим от волнения, но не испуга, голосом. – Очень хорошо. Тогда показывай дорогу, юная дева. Имрез, за старшего. Займись закупкой провианта. Тильда, в его распоряжении, – лорд-джедай говорил и отдавал распоряжения отрывистым, командным голосом, даже своим собратьям-джедаям. – Как прикажете, учитель, – Имрез наклонил голову, из-за чего капюшон почти полностью скрыл его лицо. Рыжая джедайка тоже сделала легкий полупоклон, но молча. Перед тем, как Сардис вежливо поклонилась мэру Бендону и повела за собой лорда-джедая, она увидела лицо молодой ученицы джедаев. Оно было абсолютно бесстрастным и спокойным. Но в синих глазах Тильды, так напоминающих морскую гладь – отчетливо читалась неприкрытая и обнаженная ненависть. *** [1] "Танком" является отдалённый потомок республиканского бронетранспортёра класса "Манка", эпохи Великих Галактических войн: Manka-class Armored Transport [2] Прототип (и примерная внешность) Сардис: Sardis The Zabrak Глава VI Она закрыла за собой украшенную незатейливой резьбой калитку и пригласила лорда-джедая в свой неказистый дом, выстроенный из дерева и обмазанный побеленной штукатуркой. Для красоты, как у почти всех, кроме самых зажиточных, её соседей. Которые могли себе позволить каменное жилище. Джедай суховато, но вежливо поблагодарил хозяйку и не без интереса осмотрел скромную обстановку дома забрачки. Особо заинтересовавшись портретом покойной хозяйки на оклеенной незамысловатыми обоями стене – мистрисс Мариэл Джолт. – Так это она тебя воспитывала, получается? Всё это время, здесь? – забрак-джедай задал вопрос, чтобы хоть как-то разрядить затянувшееся и неловкое молчание... – Да, ваша светлость, – охотно ответила Сардис. – Её муж и оба сына погибли на войне с ситами, много-много лет назад. В войсках Палатината. Во время осады Орд-Крайтона, как она рассказывала. Я даже не знаю, где это. Но это была благородная смерть, как говорила тётушка Мариэл... – В соседнем секторе, не очень далеко, – глухо ответил джедай. – Я был там со своими людьми, тоже. Мрачное было дело. Но мне там повезло больше. А особенно не повезло местным ситам и их наёмникам. Мы всех их перебили, в конечном счете. Вообще всех, до единого. И не надо называть меня: "светлостью" или "лордом-джедаем". Я не твой лорд, Сардис. И, вообще – не чей-либо лорд. Я странствующий рыцарь-джедай. Слышала про таких? – Слышала, ваш... мастер-джедай, – с некоторым изумлением промолвила Сардис. – Мастер Паксун, точнее. Сабро Паксун из Дома Паксун, что на Иридонии, – представился странствующий рыцарь. – Слышала про такую планету, нет? – Немного, – кивнула головой Паксуну Сардис. – Это дом моего... нашего народа, мастер Паксун. – Можно и так сказать, – усмехнулся рыцарь. – Хотя мы, забраки, много где живём. Но зародились мы именно там, на Иридонии. Это суровый мир. Даже жестокий. Слабые там не выживают. Поодиночке. Вот почему, мы держимся друг за друга. Где бы мы ни были. Кстати, твоё имя – означает одну гору на Иридонии. Не знала этого, нет? – Я об этом ничего не знаю, мастер Паксун. Но хотела бы узнать, – затаив дыхание призналась Сардис старшему соплеменнику... – В минувшие эоны, задолго до того, как наш народ устремился к звёздам; возле этой горы состоялась великая и кровавая битва. Когда Рог Войны созвал ополчение кланов Северного Предела против Черных Воинов Фарзекса, Проклятого Короля, их войска встретились у подножия горы Сардис. Великой и ужасной, чья вершина всегда покрыта вечным снегом и льдом. Куда не могла забраться ни одна живая душа. Говорили, что там, якобы, было обиталище древних богов. В которых мы больше не верим... Битва длилась три дня, пока реки крови воинов не потекли вниз, в долины. Десятки тысяч мужчин и женщин – убивали и умирали, но не напрасно. Фарзекс Проклятый был сражен в бою и его кровавой тирании пришёл конец. Про это сражение сказители сложили песни и поэмы, некоторые из которых поют даже сейчас, спустя тысячи лет... Сардис слушала рассказ джедая с широко открытыми глазами, силясь представить эту гору и битву в своём воображении. Но получалось плохо, она никогда не видела на Ронемуне что-то выше низких, поросших зарослями леса холмов. А снег выпадал лишь возле полюсов планеты, куда и рыбаки-то почти не забирались. И где никто не жил, даже морские пираты и контрабандисты, которых не могли извести даже лорды-паладины, хоть они и были джедаями... – Но это теперь неважно... после некоторого молчания произнёс мастер Паксун. – Сардис, у тебя есть хоть что-то, что могло принадлежать твоим родителям? Или родичам? Хотя бы какая-то безделушка или мелочь? Забрачка внимательно посмотрела в лицо Паксуна, но честно ответила ему. Что-то в облике джедая или его ауре – располагало девушку к полной откровенности ему. Она знала, что джедаи с помощью Силы умеют заставлять людей говорить правду или даже совершать то, чего они и не собирались делать. Но было не похоже, что мастер Паксун прибег к помощи какого-то волшебства. Он не делал пассы руками, и вообще, вёл себя весьма спокойно и миролюбиво. Доброжелательно и совсем без надменной снисходительности, которая нередко была присуща джедаям в общении с простыми смертными, не одарёнными связью с таинственной Силой... – Есть одна вещица, – призналась Сардис джедаю. – Но её никто не видел, кроме покойной мистрисс Мариэл. Я её никому не показываю из местных, даже приятелям. Но вам – покажу, мастер джедай... Достав из хитро устроенного тайника в кладке печного камина испачканную в саже тряпицу, для пущей незаметности, Сардис развернула её и сдув с содержимого пепел и пыль – протянула кольцо мастеру Паксуну. Странствующий джедай вдруг сразу изменился в лице, как только увидел тускло поблескивающее простое, хотя и ауродимовое, кольцо с вырезанными на ободке неизвестными Сардис письменами. Впрочем, если это и было, то только на одно мгновение... – Мариэл сказала, что кольцо принадлежало моей матери. Якобы принадлежало. Его передал тот звёздный капитан, который и отдал меня ей. Что на нём написано – мне неведомо. Я пыталась как-то осторожно навести справки в замке баронессы Ферезии, но и там никто не знает этого языка. Это забракский, верно, мастер Паксун? – с волнением посмотрела в лицо о чем-то задумавшегося джедая девушка. – Да, именно так, – кивнул мастер Паксун. – Ступай легко, мои ты топчешь грёзы... Это стихи одного древнего поэта. Человеческого, но от этого они вовсе не становятся хуже. Последняя строчка стихотворения. Я помню его наизусть. Будь у меня в руках небесный шёлк, Расшитый светом солнца и луны... Прозрачный, тусклый или тёмный шёлк, Беззвёздной ночи, солнца и луны. Я шёлк бы расстилал у ног твоих. Но я – бедняк, и у меня лишь грёзы... Я простираю грёзы под ноги тебе! Ступай легко, мои ты топчешь грёзы... [1] – Красивые стихи. Но печальные, – только и смогла ответить Сардис. – Да, печальные, – легко согласился с этим мастер Паксун. – Знаешь, у тебя такие же глаза, как у твоей матери, – вдруг сказал он и немного грустно улыбнувшись, аккуратно взял Сардис рукой за подбородок и повернул к себе её голову, чтобы лучше рассмотреть её светло-серые, как пасмурное небо, глаза... Это было дерзостью, которую забрачка не спустила бы ни одному человеку. Даже джедаю. Но Сардис, почему-то, не вырвалась и не ударила Паксуна по руке, как должна была поступить. Вместо этого, ей захотелось прижаться к этой грубой руке щекой... или заплакать. – Видишь ли, это я подарил ей вот это кольцо. Терлеса ведь была именно такой... отстранённой, очень спокойной, но всегда немного печальной. Не от мира сего. Она всё близко принимала к сердцу. Настоящий джедай, такой, какими мы все были когда-то. В более светлые и цивилизованные времена. До мятежа Дарта Руина и битвы на Мизре, после чего и начался этот бесконечный хаос. Знаешь, всё это было ведь против её желания... Но она не смела ослушаться воли своего отца... И я её никогда не обижал. Хоть и понимал, что поступил не так, как должен был истинный джедай... На лице Сабро Паксуна отобразилось какое-то огромное усилие, словно каждое предложение, каждое слово: давалось этому грозному и гордому воину с большим, даже огромным трудом... – Сардис, ты, наверное, не понимаешь меня... Дело в том, что я – твой отец. Терлеса была моей женой. *** [1] Уильям Батлер Йейтс, "Он жаждет небесного плаща". Глава VII Молчание длилось долго, слишком долго. Сабро Паксун нарушил его первым... – Я не вижу смысла ещё что-то тебе доказывать и объяснять, – продолжил, после затянувшегося молчания, мастер Паксун. – Прислушайся к Силе и она верно подскажет тебе. Ты ведь тоже чувствуешь её, я ясно ощущаю в тебе это. Ещё когда увидел тебя, там, у мэрии. Секунды складывались в минуты. Сардис с трудом произнесла внезапно осипшим голосом, не глядя в лицо того, кто называл себя её отцом... – Почему сейчас? – У тебя много вопросов, Сардис, я понимаю это, – кивнул головой джедай. – Знай, что я не всегда был странствующим джедаем: бродягой и наёмником, который живёт на звездолёте и кормится от щедрот тех добрых существ, кому понадобился его меч. Было время, когда и у меня был титул и свои владения. Даже небольшой замок, в котором ты и родилась. Далеко отсюда, на Сепфорисе-Прайм, что в секторе Мерам, – рассказывал забрак. – Но всё хорошее рано или поздно заканчивается. Ситы совершили набег внезапно, когда большая часть наших джедаев и солдат были в походе. Они сокрушили оборону Сепфориса и взяли штурмом все замки джедайских лордов и все города. Я вернулся уже на пепелище. Твоя мать погибла, защищая тебя и наш дом. Но смогла выгадать тебе жизнь, отдав одному звёздному торговцу, что гостил тогда у нас. Он взял все фамильные драгоценности за эту услугу. Кроме одного кольца. Вот этого вот кольца, – с этими словами, джедай вернул драгоценность в слегка дрожащие от волнения руки дочери... – Я искал тебя всё это время. Всеми возможными способами. В этой галактике и в Силе. Но нашёл только сейчас. Только сейчас, дочь моя... Паксун замолчал и отвёл взгляд на портрет мистрисс Мариэл. И молчание длилось долго. Сардис взглянула в одноглазое лицо Сабро Паксуна. Как объяснить слепому, что такое цвет? Как глухой может осознать понятие звука? У нее тоже не было слов для ощущаемых сейчас чувств. Казалось, что отблеск в карей радужке забрака – заполняет собой всё и сам распадается на дрожащую сетку молекул и атомов, вплоть до похожих на пыльцу мидихлориан, которые нечто шептали её собственным, шептали... – Я чувствую, что это правда... отец, – наконец с трудом произнесла это простое слово Сардис... На лице мастера Паксуна отразилось заметное, если не сказать – огромное, облегчение. – И что будет дальше? – спросила отца забрачка. – А вот это уже решать тебе, – спокойно ответил джедай и осторожно погладил дочь по её плечу. – Если ты можешь простить меня – тебя ждет новая жизнь. Рядом со мной и моими товарищами. Жизнь странствующего джедая. И моей наследницы. Если же нет, или ты не хочешь отказываться от привычной тебе жизни и окружения... я не стану тебя неволить, Сардис. Но помогу тебе деньгами, чтобы ты больше ни в чем не нуждалась. Но, я надеюсь... что ты сможешь простить своего отца. Даже если это и тяжело... И я прощу у тебя прощения, дочь моя. За всё, что тебе пришлось пережить, – мастер Паксун склонил свою голову, увенчанную более крупными, чем у Сардис, пожелтевшими рогами... – Я... я прощаю вас, отец, – тихо, почти шепотом ответила Сардис. – И вы не виноваты. И моя мать – тоже. Никто в этом не виноват, кроме ситов. Я рада, что встретила вас. И... меня ничто не держит здесь. Меня не особо любят и еще меньше будут тосковать по мне. У меня почти нет друзей и я – одинока. Если баронесса Ферезия позволит забрать свою крепостную и подданную – я отправлюсь с вами. И буду учится пути джедая. Я чувствую, что во мне есть Сила. Она уже проявлялась, но я не могу её контролировать. И я боюсь того, что во мне. Что я могу сделать с её помощью... – Леди Ферезия не будет возражать, она и другие ронемунские лорды – наняли меня для одного важного джедайского дела. Есть работа и без меня и моих людей – им не обойтись. Не беспокойся об этом. Как и о обучении. Я и мои ученики – проведём тебя путями Силы. Ты станешь джедаем, Сардис. Я клянусь тебе Силой в этом. Произнеся эти слова, Паксун привлек к себе дочь и крепко, но осторожно обнял её. Она не отстранилась. Он был выше её на голову и щеку Сардис обжег холод бескара кирасы джедая. Но она не чувствовала его. Это не имело сейчас значения, как и вообще что-либо в этой Вселенной. "Забраки не плачут", говорила отшельница Люзина Сардис всего две недели назад. Которые сейчас казались ей годами. Ты ошибалась, тетушка Люзи. И, похоже, ошибалась сильно, подумала девушка. Ведь не только она одна не могла больше сдержать горьких, обжигающих тело и душу, но и облегчающих слёз. *** Глава VIII Ужин уже аппетитно дымился на принайтовленном к полу шагающего танка столе, накрытом простой клетчатой скатертью. Собрались не только джедаи, но и почти все солдаты и техники, выступившие в поход. Кроме охранения, которое мастер Паксун не забывал выставить даже здесь, на дружественной территории. Тем не менее, никто не спешил начать трапезу, хоть все присутствующие уже сидели за столом на длинных и жестких скамьях. Сардис тоже благоразумно решила не нарушать принятый у отца порядок вещей. Она не хотела привлекать к себе излишнее внимание. Хоть этого оказалось и невозможно избежать: ведь отец представил её своим людям, как свою давно пропавшую дочь. И новую ученицу. Никто не задавал джедаю никаких вопросов, все дружно прокричали: "гип-гип, ура!". Но молодая забрачка теперь отовсюду чувствовала к себе внимание и любопытные взгляды... и не все они были вызваны простым любопытством. В первую очередь, это касалось Тильды. Рыжая джедайка определённо была настроена к Сардис негативно и даже не особо скрывала свои чувства, чем бы они не были вызваны. Отец представил ей своих учеников поимённо. Оруженосец Имрез Клэйдон, довольно симпатичный брюнет с тёмно-зелёными глазами и юношеской редкой порослью на лице, которую он выдавал за бороду, держался если и не совсем дружелюбно, то во всяком случае: нейтрально-снисходительно. Чего никак нельзя было сказать про Тильду Бен-Гарти: особу гордую, даже надменную, холодно державшуюся и с мастером Паксуном, не говоря уже про всех прочих. "Принцесса в изгнании", окрестила её про себя Сардис. И Тильда, пока что, не давала поводов усомниться в этом прозвище... – Помолимся, – кратко объявил мастер Сабро Паксун и сложив пальцы в замок, поднял очи долу. Все прочие, напротив, опустили глаза вниз и тоже сложили пальцы рук в таком же жесте. Сардис последовала их примеру и стала вслушиваться в слова странствующего джедая. – Возблагодарим вездесущую и всеблагую Силу за хлеб наш насущный. За то, что мы всё еще живы в тёмные времена. Да ниспошлёт Она нам свои милости и далее, хоть мы, недостойные, и не заслуживаем их. Да благословит Сила всех добрых существ в Галактике и прежде всего: Орден джедаев и её преосвященство Валенту Росси, канцлера-джедая Галактической Республики. Как и великого магистра Нураке Балау, а также – Сенат и воинство Республики, равно как и лордов-джедаев, близких и далёких, малых и великих. Да простит нам Она все наши прегрешения, вольные и невольные. – Да светит нам Свет Ашлы, в дни жизни нашей, в наш смертный час и в мире Силы. Да пошлет нам Сила терпение, мудрость и силы, чтобы победить наших злейших врагов, искажающих Её Равновесие и погрузивших галактику в хаос и беззаконие. Да постигнет вечное проклятье тех безумцев, еретиков и отступников, кто прибегает к Темной Стороне и да обратятся они в прах, изгладившись из самой памяти живущих. Ибо дела их злы, мерзки и отвратительны, ибо они никого не щадят, ибо они никогда не прощают. За всё это, мы молим Силу дать нам власть уничтожить их. И да пребудет с нами Сила, сейчас и всегда! – с этими словами, мастер Паксун сел и чуть погодя, за стол сели и все присутствующие. Трапеза прошла для Сардис как в полусне. Ужин, более чем обильный по её прошлым меркам, был явно выходящим за рамки обыденной трапезы, как она поняла по обрывкам редких разговоров за столом и... вину. Которое не раз плескалось в чашах и рогах, поднимавшихся в тостах. По большей части – за здоровье мастера Паксуна и его дочери. Сардис Паксун, как она теперь имела право и должна была называться. Вино было немного горьковатым, вязким на вкус; от него у Сардис странно закружилась голова и появилось ощущение нереальности происходящего, наложенное на легкую печаль и грусть... – Тильда, завтра утром начнешь занятия с нашим новым оруженосцем. Я тут лицо пристрастное и буду вмешиваться лишь при острой нужде. Сможешь подогнать её под базовый уровень оруженосца – буду считать, что еще одно твоё испытание пройдено. Пожалуй, тогда и поговорим про пояс рыцаря. Достойна ли ты его и что будешь дальше делать, – обратился странствующий джедай к рыжей деве, в синих глазах которой вспыхнула тщательно сдерживаемая ярость... – Мастер Паксун, не уверена, что я достойна чести обучать вашу дочь, – глухо возразила Тильда. – Кто я такая, вообще? – Джедай, вот ты кто. Мой оруженосец и дочь благородного, древнего рода джедаев. Неужели, ты считаешь, что я забыл из-за моей дочери ту клятву, которую я дал твоим покойным родителям? – спокойно молвил джедай-забрак в ответ. – Я всё сказал, Тильда. Тут нечего обсуждать. Это приказ. Сардис будет спать в твоей палатке. Объяснишь ей, как тут у нас всё устроено. Но сегодня – особо не забивай ей голову. У нас праздник. Нам всем нужно отдохнуть. Отдав распоряжения Тильде, мастер Паксун обратился и к своей дочери. – Сардис, утром найдешь меня, перед завтраком. Будет разговор и... надо кое-что тебе показать. – Как скажете, мастер, – Сардис кивнула головой в знак согласия. Она не захотела при всех называть этого, еще почти чужого ей мужчину – своим отцом... *** В палатке Тильды, которую забрачка не без труда нашла, расспрашивая солдат: было темно. Расстеленная циновка на полу и два спальных мешка – вот и все удобства походного лагеря джедаев. Сардис начала уже понимать, что с относительным, пусть и скромным, уютом прежней, деревенской жизни – придется распрощаться... Голоса снаружи отвлекли её от размышлений о комфорте джедайского образа жизни. Сардис показалось, что она услышала голос Имреза, но не была уверена в этом. Зато, голос Тильды – она узнала безошибочно. – Руки убрал, я сказала! Выпил, так иди проспись, давай. Ты за кого меня принимаешь? За портовую шлюху? Что ответил мужчина, забрачка толком не услышала, зато услышала глухой удар. И звук падающего тела. – Сучка рыжая, больно же! – эту фразу она расслышала уже гораздо лучше. – В следующий раз будет больнее. Хочешь стать евнухом? Могу это организовать. Глядишь, и обучение успешнее сразу пойдет. Без вредных мыслей и озабоченностей, – через минуту, Тильда распахнула полог палатки и вошла туда, собственной персоной. Снимая на ходу робу. – Проблемы? – несмело поинтересовалась Сардис у оруженосца. Тильда посмотрела на молодую забрачку так, как будто бы увидела её первый раз в жизни. Но соизволила ответить, к удивлению самой Сардис. – Никаких проблем, рогатая. Но полог лучше закрыть на завязки. Ходят тут... всякие, – выполнив эти нехитрые манипуляции, дева повесила робу на специальные крючки в плотной ткани палатки и принялась расшнуровывать высокую обувь. – У меня есть имя, – со злостью ответила Сардис надменной джедайке, которую сама не ожидала у себя обнаружить... – Я в курсе, рогатая. Но я слышала, как тебя называют твои бывшие односельчане, скотница. Хочешь стать джедаем – научись смирению, для начала. Я буду тебя называть так, как хочу. Для твоей же пользы. Забудь сегодняшний день и пир. То, что ты – дочь нашего мастера, ничего не меняет. Ты, пока что, тут никто и звать тебя никак. Обуза. Балласт. В твои годы обычно и не обучают путям Силы, рогатая. Если только у проклятых ситов. Я тебя старше всего на два года, но меня учили джедайскому ремеслу с шести лет. Поняла? – Тильда залезла в спальный мешок и вплотную посмотрела в лицо Сардис своими холодными синими глазами, похожими в полумраке палатки на два темных сапфира... – Поняла, – мрачно ответила Тильде Сардис. – И не только это поняла... – Вот и славно, – скривила губы оруженосец. – Может быть, ты и не такая безнадежная, как показалось с первого раза. Сестрица. Я – приемная дочь твоего отца, мастера Паксуна, ты не знала? Он меня официально удочерил семь лет назад, когда я осиротела, – эти слова Тильда произнесла с оттенком явной неприязни. Которую она и не считала нужным скрывать. В гробу я такую сестру видела, подумала Сардис. Но вслух она лишь сказала, что не знала этого... – Теперь будешь знать. Ладно, хватит болтать, рогатая. У меня от этого дерьмового вина голова болит. Моча банты, а не вино. В замке моих родителей такое даже слуги не пили. Спать пора. Подниму рано, так что настройся на постоянный недосып, рогатая, – Тильда застегнула спальный мешок и отвернулась от своей сводной сестры. Перед тем, как тоже уснуть, усталая и оглушенная таким количеством событий за один день; Cардис – подумала о том, что от Тильды исходит невидимый ею, но ощутимый каким-то внутренним чувством свет. Холодный, но не неприятный. Как скупое зимнее солнце, которое больше светит, чем греет... Я спрошу отца об этом завтра, решила забрачка и провалилась в глубокую бездну крепкого сна без сновидений. *** Сообщение отредактировал knight errant - 29.11.2020, 22:27 |
|
|
|
17.11.2020, 18:38
Сообщение
#2
|
Джедай-библиотекарь Группа: Участники Сообщений: 1606 Регистрация: 15.5.2019 Пользователь №: 29498 Предупреждения: (10%) |
Обнимание деточки! Как я это люблю! Да, я ужасно сентиментальна :)
-------------------- Много скорбей у праведного, и от всех их избавляет его Господь. Пс 34
|
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 1.11.2024, 3:40 |