Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
17.12.2012, 0:26
Сообщение
#21
|
|
A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Так в том то и дело, что Бинк могла сама сыграть свою роль, а Тавия свою, причем Бинк в роли Тавии гораздо хуже Тавии в роли Бинк, так зачем маскарад? они же еще время тратили, переодевались, а потом одна еле успела на встречу с Чуму, а вторая не успела закончить взлом компьютера в доме старухи. И смысл?
И зачем Джайдору хранить свое самое ценное сокровище не в своем самом ценном месте? И зачем Чуму идти на риск и подкладывать статуэтку в комнату трофеев босса, куда тот в любой момент мог зайти и все пропалить? Это же слишком рискованно. -------------------- ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------ |
|
|
17.12.2012, 0:50
Сообщение
#22
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3394 Регистрация: 7.12.2007 Пользователь №: 11045 Награды: 5 Предупреждения: (0%) |
Хрен его знает. М/б Тавия не такой эксперт во влезании через окна и прятании под кроватью, поэтому Бинк и пошла в дом старухи. А насчет Джайдора - напрашивается вывод, что он знал.
|
|
|
25.12.2012, 10:56
Сообщение
#23
|
|
Присел отдохнуть на Железном троне Группа: Archivists Guild Сообщений: 5959 Регистрация: 9.2.2006 Пользователь №: 1525 Награды: 10 Предупреждения: (0%) |
В каком порядке нужно читать Winner Lose All и Heist?
|
|
|
25.12.2012, 11:48
Сообщение
#24
|
|
Группа: Archivists Guild Сообщений: 3689 Регистрация: 1.4.2010 Пользователь №: 17443 Награды: 5 Предупреждения: (20%) |
В любом. Они не связаны сюжетно. Только главными героями.
-------------------- Качественные новости «Звездных войн» и обиталище Гильдии Архивистов: Niemand's Shadowfeed
|
|
|
25.12.2012, 11:54
Сообщение
#25
|
|
Be Kind, Rewind Группа: Админы Сообщений: 15454 Регистрация: 8.9.2005 Пользователь №: 525 Награды: 4 |
Вот люто не люблю в ЗВ подобные вещи. Тем более, шампанское названо так по имени вполне конкретной французской провинции. Ещё угнетают всевозможные "химеры", "василиски" и "джаггернауты". мне тоже не нравится натыкаться на земные реалии, мб стоит воспринимать это как "перевод" на наш земной язык, дабы читать было возможно, потому что слишком много выдуманных вещей просто засорит литературный язык и сделает книги нечитабельным. В конце концов насколько реально может быть использование в ДДГ английского языка? маловероятно, так что стоит считать такие вещи адаптациями для читателей -------------------- starchive.network — сайт-энциклопедия, посвящённый истории русскоязычных сайтов про «Звёздные войны» |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 1.11.2024, 4:32 |