Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
5.4.2009, 18:37
Сообщение
#1
|
|
![]() A Guy Walks Into A Bar Группа: Админы Сообщений: 17070 Регистрация: 12.4.2007 Пользователь №: 6385 Награды: 11 |
Тайны печатного двора ![]() Хотите узнать, по какому принципу заключаются издательские контракты, почему "Эксмо" издает только старые книги и чем Ян Юа отличается от Яна Кельтского? Тогда читайте на сайте StarWarrior статью "Закулисы российской локализации"!
-------------------- ![]() ------------------------------------ There is only One. And that's me. ------------------------------------
|
|
|
|
![]() |
17.4.2009, 7:19
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Участники Сообщений: 233 Регистрация: 16.11.2008 Пользователь №: 12872 Предупреждения: (0%) ![]() |
Ну вообще-то буква "J" читается как "Дж", и сочетание "Ja" явно звучит как "Джэй" или "Джа". И насколько я знаю, других вариантов транскрипции нет. Другое дело с буквой "Y" - например, в слове "play" она звучит как "Й", а в слове "really" - как "И". "Ya" произносится как "Я" или, на крайний случай, как "Йа". Поэтому "Йавин" - название вполне терпимое, но Йакены и Йайны в корне неправильны. Это не особенности транскрипции - это чушь от переводчика. Достаточно послушать аудиокниги - там Джейсен и Джейна. И звучит это гораздо лучше, чем Йакен и Йайна. Другое дело с Трауном - "Сроун" как-то глупо выглядит, вполне логично, что имя сделали более благозвучным. Конечно, есть "спорные" имена - раньше Тахири называли кто Тахири, а кто Тахирай. Но для таких случаев существуют специальные списки с транскрипцией (не помню, как они называются)
Если переводчики путают "J" и "Y" или не знают правил транскрипции, то что можно говорить о качестве их работы? Сообщение отредактировал Jena Ors - 17.4.2009, 7:24 -------------------- -Ну и кто ты у нас?
-Космический ковбой! -Папа! Во-1, в космосе нет коров. И, во-2, ты носил его пять лет назад! |
|
|
|
Алекс Маклауд Тайны печатного двора 5.4.2009, 18:37
Барг Млин, хочу чтобы выпустили I и II эпы с норм озвуч... 5.4.2009, 18:46
Jack Bauer Цитатачтобы не путали с леди Винтер из "Трёх ... 5.4.2009, 20:06
Jena Ors ЦитатаПеревод Винтер в "Мече Тьмы" (6 ра... 5.4.2009, 20:23
TK-430 Ну наконец-то новость выложили(и то, благодарить н... 5.4.2009, 20:54
Мара Magnifique ЦитатаРуководитель проекта "Star Wars" в... 5.4.2009, 22:27
Гия Гог Нет ну не уроды?
Уничтожить остатки тиражей(((... 5.4.2009, 22:42
Завулон Не я впрнципе всегда знал что КАшмарина с правилам... 5.4.2009, 23:06
Джокаста Ню Цитата(Завулон @ 5.4.2009, 20:06) Не я вп... 6.4.2009, 16:12
Sithoid ЦитатаЛЮБОЙ мало-мальски продвинутый человек может... 6.4.2009, 2:29
Dhani ЦитатаВпервые опубликован 4 сентября 2005 года
Пос... 6.4.2009, 4:08
Барг Не пали контору.. >_> 6.4.2009, 4:37
Darth Fear ЦитатаХотите узнать, по какому принципу заключаютс... 6.4.2009, 9:02
Алекс Маклауд Мама! Предупреждать же надо, меня чуть кондраш... 6.4.2009, 16:52
Барг Во-во именно
Она похожа на этих, как их, викуэи ил... 6.4.2009, 17:00
Алекс Маклауд На крокодила? 6.4.2009, 17:13
Барг Ну и на него тоже ))
Кашмарина гг ) 6.4.2009, 17:17
Слейп Ёп,дёрни чёрт меня за левое яйцо 0_о действительно... 6.4.2009, 17:28
Барг RE: Тайны печатного двора 6.4.2009, 17:42
Мара Magnifique Разрази меня, джедай!
Кого же мне эта морда ... 6.4.2009, 17:54
Lord_Helios Кошмар 6.4.2009, 17:56
Ilan Thorn Либо я чего-то не нашел, либо ожидал большего. Наб... 9.4.2009, 0:43
Winn Почитай - в ужос приходишь, такие книги и были уни... 16.4.2009, 20:47
DVD Цитата(Winn @ 16.4.2009, 21:47) Почитай -... 16.4.2009, 20:50
Winn Ну не знаю... глянешь на барахолку вконтакте - так... 16.4.2009, 20:52![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 3.11.2025, 3:19 |