Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() --- ![]() Группа: Ветераны JC Сообщений: 3532 Регистрация: 3.7.2005 Пользователь №: 19 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
КиноНовости ••••••••• Новости Кинематографа, а так же обсуждение не вышедших фильмов, но которые уже анонсированы, ведутся здесь. ••••••••• Самые ожидаемые премьеры Декабря, 2009___________________________________________ -------------------- :)
|
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Тёмный JC-шник Группа: Участники Сообщений: 3768 Регистрация: 15.9.2009 Пользователь №: 16009 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата Фильм "Звездные войны: Эпизод 4 - Новая надежда", станет первым голливудским блокбастером, переведенным на язык коренных жителей США - индейцев навахо. Об этом сообщает издание Navajo Times.
Компании Lucasfilm, Deluxe и эксперты национального музея Навахо трудились над переводом в течение трех лет. Задача чрезвычайно сложная не только потому, что некоторых понятий не существует в языке индейцев, но и потому, что реплики должны соответствовать артикуляции актеров на экране. Прослушивание для потенциальных участников дубляжа начнется 3-4 мая 2013 года. Авторы проекта намерены представить "Новую надежду" на языке навахо в рамках кинофестиваля, посвященного Дню независимости США. -------------------- " - Те люди, внизу, они живут по правилам, а толку? Их всё равно поглотил страх.
- А перестанут бояться и что? - Тогда всё просто. Выбираешь путь и идёшь без оглядки." (с) FaF III Nazareth – Games Комаров Кирилл – У входа в рай Peter Gabriel – Games Without Frontiers Воскресенье – Кто виноват Антонио Вивальди – Танец смерти (Escala Palladio) Андрей Миронов – Где ты была? Hammerfall – Last Man Standing Кукрыниксы – Холодно Disturbed – Indestructible |
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 11.5.2025, 12:57 |