Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Анджей Сапковский
Jedi Council > Беседка > Книги
Страницы: 1, 2, 3
Алекс Маклауд
Издательство АСТ запустило в перевод самый свежий роман пана Анджея - "Змею". Переводчик - Фляк.
Dezmond
Посмотрел фантлаб. Свет вечный был настолько плох?
Барг
Говорят(с), что новый роман во вселенной Ведьмака пан собирается начать писать с января.

А насчет Фляка, можно глянуть вот эту весьма показательную подборочку.
Подобное, плюс периодически проскальзывающие словечки из современного слэнга, просто убивают великолепную атмосферу книги.

Если этот криворукий будет переводить новые "ведьмачьи" романы, зв-шные переводчики Эксмо покажутся гениями русской словесности :(
m.y.sword
Сборники рассказов прочитаны. Беремся за романы!)

PS В самом конце растрогалась. После всей мрачного и неблагодарного крестьянского обещства появился Йурга. "Это я должен тебя благодарить. Меня уже не раз бросали подыхать как пса" (с) Геральт :'(
DeadPool
worthy.gif если пан напишет ещё(да на том же уровне) я покину стан фанатов ЗВ окончательно))
Dhani
Цитата(m.y.sword @ 23.3.2011, 17:18) *
Сборники рассказов прочитаны. Беремся за романы!)

PS В самом конце растрогалась. После всей мрачного и неблагодарного крестьянского обещства появился Йурга. "Это я должен тебя благодарить. Меня уже не раз бросали подыхать как пса" (с) Геральт :'(

same here

принялся за "Кровь Эльфов"
DeadPool
Туссент здесь, а не Нильфгаард. - Геральт пощупал голову, отнял руку.
Вся в крови. - Черт! Глянь-ка, Мильва, что там такое?
Лучница глянула внимательно и критически, потом сказала:
- Просто тебе ухо оторвало. Ничего страшного.
- Тебе легко говорить. Я, понимаешь ли, любил это ухо. Помоги
чем-нибудь обмотать, а то кровь за ворот течет.(С)

хех
Raiden
Свои впечатления по поводу Ведьмака уже писал, а вот сага о Рейневане это шик с блеском. Проглотил за пару-тройку дней три тома, и временами перечитываю. Tам даже есть Das Fechtbuch. НЯЯЯЯЯЯЯЯ
Antill
В каком порядке лучше читать. И как оно лучше в оригинале или на русском?
Сериал смотреть стоит?
Барг
Цитата
В каком порядке лучше читать.

Эмм.. Ну, наверное лучше начать с начала..
Цитата
И как оно лучше в оригинале или на русском?

Оригинал обычно всегда лучше, впрочем польским не владею, так что на своем опыте не довелось убедиться.
Цитата
Сериал смотреть стоит?

Не стоит, пожалуй. Я лично не слышал ни одного хвалебного отзыва, да и сам пан о нем даже говорить не хочет, только плюется.
Antill
Чем дальше, тем меньше Геральта, а Цири в каждой книжке новая.
Адаптации сказок у автора неплохие. Особенно Белоснежка. Начало вообще веселенькое, а дальше все мрачнее.
Dezmond
Кто-нибудь брал новое издание Ведьмака? Как оно по качеству, лучше того, что было в ЗСФ?
http://fantlab.ru/edition63366
http://fantlab.ru/edition64142
Antill
Цитата
Кто-нибудь брал новое издание Ведьмака? Как оно по качеству, лучше того, что было в ЗСФ?
Если это, то издание, что у нас в книжных, обложки по крайней мере одинаковые. По качеству оно как "золотые издания Темного эльфа" или эксмовская серия "отцы основатели." Про перевод не знаю.
Луриэн
Если кому интересно, то 6 ноября этого года в Польше выходит новая книга про Геральта - "Сезон Бурь".
ddt
Цитата
Если кому интересно, то 6 ноября этого года в Польше выходит новая книга про Геральта - "Сезон Бурь".

Если не будет связи с играми-я буду только рад.
Луриэн
Не будет. Сапковский игры воспринимает как адаптации или даже фанфики) Да и вообще говорят что в новой книге расскажут о новом ведьмаке. А Геральт и другие появятся как второстепенные персонажи.
ddt
Но Геральт же умер/живет долго и счастливо с Йеннифер. И на большую дорогу выходить вроде как не должен.
Луриэн
Это не приквел и не продолжение серии. Скорее нерасказанные приключения.
Sion4eg
Кашерные новости. Нужно поскорее дочитывать книги.
Basilews
Асилил "Сезон бурь". Что имею сказать:

Это приквел - действие происходит до/во время первого сборника повестей. Точнее сказать нельзя, потому что в сборнике большая часть историй - флэшбеки. Короче, по времени это период, когда Геральт временно разосрался с Йеннефер, но до первой повести ("Ведьмак"). Потому что в конце ему рассказывают о задании короля Фольтеста. Насчет связи с другими вещами - это вот эта история:

Цитата("Нечто большее")
Литта Нейд по прозвищу Коралл. Прозвище ей дали из-за цвета губной помады, которой она пользовалась. Литта когда-то накапала на него королю Белогуну, да так, что ему пришлось неделю отсидеть в яме. Когда его выпустили, он отправился к ней, чтобы узнать о причинах. Не заметил, как оказался у неё в постели, и провёл там вторую неделю.


Но это только начало, а утехам в будуаре чародейки посвящена ровно одна глава. Дальше история берет с места в карьер. У ведьмака спёрли мечи, и большую часть книжки он их разыскивает. Сюжет - это несколько приключений, не сильно одно с другим связанных. Причем ближе к концу, когда кажется, что ну все разрулилось же - вдруг снова подлянки начинаются. Вообще хэппи-енда как такового нет, ну его и тех книжках не было. Но могу сказать, что эпилог понравится всем, я гарантирую это.
Из персонажей есть Лютик, снова в качестве сайдкика Геральта. В камео-роли появляется Йеннефер, и есть две сцены с Нимуэ - чародейкой из башни во "Владычице озера". Несколько новых магических существ, эльфов нет, но есть клёвый краснолюд. Со своим утонченным краснолюдским юмором. crazy.gif Вот. напр. маршевая песня "Сенокос", я корявенько перевел, ну абы понятно. Кто там будет издавать, те сделают лучше.

Парни траву косят,
Бабы сено носят,
В небо все глядятся,
Дождя все боятся.
Мы на горке стоим,
От дождя их храним,
Х..ми махаем,
Тучи разгоняем!


И там был еще один момент, который я перевел - уж больно напоминает ситуацию в одной восточноевропейской стране.

О политике


Еще скажу, что пафоса в книжке гораздо меньше, чем в других, особенно если сравнивать с эпопеей о Цири. По кр. мере никто не говорит о ПророчествахЪ, ИзбранныхЪ и ПредназначенияхЪ. Скорее так, сферическая история о ведьмаке. Я думаю, народу понравится, я по кр. мере доволен.
Raiden
Я думаю в той или иной степени похожая ситуация почти во всех странах, хотя в нашей особенно ярко:((
А про перевод что-нибудь слышно?
Антилес
что ж будем ждать перевода
Antill
Сезон гроз в целом как-то ни о чем, кусочек вселенной никак не влияющий на дальнейшую историю, но дающий дофига надежды на такие же кусочки в будущем. Теперь хочется еще, и получается еще одна, очередная, условно, незавершенная вселенная.
Mikuru-san
Прочел сезон гроз - у ведьмака появилась своя РВ.
Basilews
РВ - это сериал, игры и тот комикс шо щас выходит. А SB - канонъ.
Mikuru-san
Не важно.
Прочтя все книги прихожу к выводу что автор тот еще троль. Он не балует информацией о мире. Это как если бы Лукас не стал бы снимать трилогию приквелов.
Basilews
Тока щас узнал, что Dark Horse будет выпускать вторую лимимтку по Ведьмаку. называется "Дети лисицы".

Цитата
Fox Children will lead Geralt aboard a ship of fools, renegades, and criminals, where some passengers are more dangerous than others, but one is hiding a hideous secret!

Звучит как комикс-адаптация эпизода из "Сезона гроз"!

Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.