Что касается мотивации злодеев, то здесь всё неоднозначно. Номинально Готэм очищен от преступности, но фактически не очищен от несправедливости и зла. Это, к сожалению, в фильме не говорится прямым текстом, практически приходится додумывать.
Согласен с тем, что в фильме сильно не хватает акцента на действия народа.
Позволю себе скопировать разбор фильма одного человека, который пытался провести параллели между последним Бэтменом и "Повестью о двух городах" Дикенса, на которой, как известно, Нолан основывался при написании сценария.
Цитата
Попробую кратко по тому, что перешло из книги Диккенса в кино (ну или планировалось).
Идея Нолана, без сомнений, гениальна и аналогов не имеет: показать полноценную революцию, причем с самого начала. Безнаказанная и отожравшаяся "элита", которой плевать на всех, лишь бы все шло как идет, и можно было наживаться дальше. Накипающие "низшие" слои общества, у которых нет ни работы, ни денег, ничего. Люди тайком что-то делают, куда-то идут, где-то собираются. Появляется "фитиль" и народ устраивает полномасштабный переворот, жуткую резню, которая оборачивается всеобщим страхом, который продолжается полгода, когда жизнь превращается в осмысленный кошмар. И все это - в декорациях Готэма и Бэтмена, который должен принести себя в жертву. Сама идея настолько эпична, что дух захватывает.
Увы - хронометраж.
Если промо-постеры с "Money make you dirty" еще как-то вели в нужном направлении, то в финале, всю мерзость богачей показали буквально в одном кадре: с омаром, брызгающим соком в лицо смеющимся людям.
Угнетенную обстановку в городе, опять же, вынесли буквально парой фраз: труп, который находят в коллекторе, фраза про "там работы точно больше, чем здесь", факт что многие тайком уходят в канализацию и буквально живут там (аллюзия на Парижские катакомбы и тайные сборища людей-революционеров).
Резню устроить не позволил рейтинг, но кадры переворота очень живо напоминают главы из книги Диккенса. Та же злоба, та же вседозволенность. Те же страшные судилища, обрекающие либо на смерть, либо на смерть (Нолан лишь смягчил все, поставив в судьи злодея и психа Крэйна). Даже повешенные на мосту "шпионы" - явно ссылаются на книгу.
Многие анализировавшие фильм считают, что Кошка - это мадам Дефарж, из-за того, что Селина буквально цитирует ее на балу. Кошка тоже ждет "бури", тоже ненавидит богатых, так же жаждет справедливости для всех. Но это не так, потому что Селина сама приходит в ужас, когда видит последствия революции (сцена в ночлеге, где "теперь живут все"). Нет, мадам Дефарж - это Бэйн: самый страшный персонаж фильма (мадам Дефарж - самый страшный персонаж книги, беспощадная и жестокая, один из лидеров Восстания), он не сомневается, беспощаден, жесток, очень хитер и сам по себе - столп. Его веревочка, которую он вечно теребит в зале суда - отсылка на вязание мадам Дефарж, которое не покидало ее и в которое она ввязывала тайным кодом списки тех, кто подлежит истреблению.
Тут, правда, есть оговорка: в книге Диккенса есть некий твист, связанный с этой дамой, очень напоминающий твист с Талией Аль Гул.
Наконец, Бэтмен и его жертва. В книге, человек могучий, опасный, но опустившийся (Сидней Картон) подменяет собой приговоренного к смерти и идет на гильотину, ради жены приговоренного. Аналогично в фильме, вместо Бэтмена (образ справедливости, силы) умирает Брюс Уэйн (образ опустившегося и слабого человека-богача), а сам Бэтмен остается. Хотя, тут со мной можно смело спорить.
Финальная сцена, где читают последние слова казненного из книги - уже намек, что произошла подмена и тот, кого считали умершим, на самом деле жив. Плюс, это аллюзия на жертву Картона, который пожертвовал собой, ради любимых (Бэтмен/Уэйн пожертвовал собой ради города), не виня никого, понимая причины, которые вызвали Революцию.
Если кратко, то так. Хронометраж не позволил Нолану развернуться в эпичности задумки и показать и город, живущий в страхе, и Падение и Возрождение одного человека, который всех спас в итоге. Если бы фильм шел часа четыре, это, очень может быть, был бы самый знаковый фильм по комиксам, когда либо выходивший. Жаль, Нолан не сделал режиссерскую версию...
Идея Нолана, без сомнений, гениальна и аналогов не имеет: показать полноценную революцию, причем с самого начала. Безнаказанная и отожравшаяся "элита", которой плевать на всех, лишь бы все шло как идет, и можно было наживаться дальше. Накипающие "низшие" слои общества, у которых нет ни работы, ни денег, ничего. Люди тайком что-то делают, куда-то идут, где-то собираются. Появляется "фитиль" и народ устраивает полномасштабный переворот, жуткую резню, которая оборачивается всеобщим страхом, который продолжается полгода, когда жизнь превращается в осмысленный кошмар. И все это - в декорациях Готэма и Бэтмена, который должен принести себя в жертву. Сама идея настолько эпична, что дух захватывает.
Увы - хронометраж.
Если промо-постеры с "Money make you dirty" еще как-то вели в нужном направлении, то в финале, всю мерзость богачей показали буквально в одном кадре: с омаром, брызгающим соком в лицо смеющимся людям.
Угнетенную обстановку в городе, опять же, вынесли буквально парой фраз: труп, который находят в коллекторе, фраза про "там работы точно больше, чем здесь", факт что многие тайком уходят в канализацию и буквально живут там (аллюзия на Парижские катакомбы и тайные сборища людей-революционеров).
Резню устроить не позволил рейтинг, но кадры переворота очень живо напоминают главы из книги Диккенса. Та же злоба, та же вседозволенность. Те же страшные судилища, обрекающие либо на смерть, либо на смерть (Нолан лишь смягчил все, поставив в судьи злодея и психа Крэйна). Даже повешенные на мосту "шпионы" - явно ссылаются на книгу.
Многие анализировавшие фильм считают, что Кошка - это мадам Дефарж, из-за того, что Селина буквально цитирует ее на балу. Кошка тоже ждет "бури", тоже ненавидит богатых, так же жаждет справедливости для всех. Но это не так, потому что Селина сама приходит в ужас, когда видит последствия революции (сцена в ночлеге, где "теперь живут все"). Нет, мадам Дефарж - это Бэйн: самый страшный персонаж фильма (мадам Дефарж - самый страшный персонаж книги, беспощадная и жестокая, один из лидеров Восстания), он не сомневается, беспощаден, жесток, очень хитер и сам по себе - столп. Его веревочка, которую он вечно теребит в зале суда - отсылка на вязание мадам Дефарж, которое не покидало ее и в которое она ввязывала тайным кодом списки тех, кто подлежит истреблению.
Тут, правда, есть оговорка: в книге Диккенса есть некий твист, связанный с этой дамой, очень напоминающий твист с Талией Аль Гул.
Наконец, Бэтмен и его жертва. В книге, человек могучий, опасный, но опустившийся (Сидней Картон) подменяет собой приговоренного к смерти и идет на гильотину, ради жены приговоренного. Аналогично в фильме, вместо Бэтмена (образ справедливости, силы) умирает Брюс Уэйн (образ опустившегося и слабого человека-богача), а сам Бэтмен остается. Хотя, тут со мной можно смело спорить.
Финальная сцена, где читают последние слова казненного из книги - уже намек, что произошла подмена и тот, кого считали умершим, на самом деле жив. Плюс, это аллюзия на жертву Картона, который пожертвовал собой, ради любимых (Бэтмен/Уэйн пожертвовал собой ради города), не виня никого, понимая причины, которые вызвали Революцию.
Если кратко, то так. Хронометраж не позволил Нолану развернуться в эпичности задумки и показать и город, живущий в страхе, и Падение и Возрождение одного человека, который всех спас в итоге. Если бы фильм шел часа четыре, это, очень может быть, был бы самый знаковый фильм по комиксам, когда либо выходивший. Жаль, Нолан не сделал режиссерскую версию...