Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Джуд Уотсон - Странствия джедая
Jedi Council > Звездные Войны > Книги > Легенды
Страницы: 1, 2
Gilad
Брукс писал о становлении Энакина? Где? О__о
Зан писал о становлении Энакина? Да ну? О___________о

Я тогда могу сказать, что брошюра по борьбе с тараканами раскрывает тему борьбы с тараканами гораздо более убедительно, чем книги Брукса или Зана. Победа безусловно остается за брошюрой по борьбе с тараканами yes.gif

----
Ну а победить тов. Фостера, этот главный шлак Расширенной вселенной - тут большого ума не потребуется )))
Ilan Thorn
Цитата(Gilad @ 7.11.2013, 12:01) *
Брукс писал о становлении Энакина? Где? О__о

Мы с тобой читали одну "Скрытую Призрачную угрозу" или ты где-то нашел неизвестную, но Самую Правильную Версию в переводе ГА? Брукс раскрывает Энакина в той же мере, что и фильм, только с парой дополнительных сцен и моментов рефлексии.

А то, что Зан по неведомой причине ввел в сюжет "Сверхдальнего перелета" Энакина и Оби-Вана, заставил их пройти через сюжет как раз в духе рядового выпуска Jedi Quest, но не сделал ничего для их раскрытия - так это проблема Зана. Или редакторов, которые навязали ему этих персонажей в маркетинговых целях.

Я просто взял для сравнения все книги, где Скайуокер играет более-менее существенную роль. Но ни одна из них не предлагает настолько многопланового и качественного раскрытия и развития его характера, как это делает Jedi Quest.
Gilad
У меня типовая реакция последних дней: facepalm.gif facepalm.gif
Привет борцам с тараканами...

А "Байки из дворца Джаббы Хатта" у нас круче 6-го эпизода, потому что более убедительно раскрывают Джаббу, Тессека и Биба Фортуну, да? )))
Ilan Thorn
Неужели мне действительно нужно проговаривать для тебя разницу между эпизодическим появлением и существенной ролью? Я же не беру в расчет, скажем, "Плэгаса", где у Скайуокера полторы сцены, а не отдельная сюжетная линия на две трети романа.

И да, конечно же "Байки" круче Шестого Эпизода - неужели кому-то серьезно нравится роман Кана? trollface.gif
Gilad
Да уж роль Энакина в СП не более существенна чем у Джаббы в Э6

Добавлено через 9 мин.
А вообще хорошо видно, что СП ты читал с позиции "к чему бы еще тут придраться", а графоманские поделки Уотсон - с позиции "как бы еще оправдать всю эту бездарность". У тебя в каждой "рецензии" это сквозит.
Ilan Thorn
Боже мой, here we go again, что ли? Я уже по поводу "Хоббита" натерпелся этих (все еще абсолютно беспочвенных, кстати) обвинений в пристрастности и непрофессионализме. Мол, если я не разделяю общего мнения, то проблема всяко во мне и моих "рецензиях", ну да. А разгадка проста: после всего былого ЗВ-опыта Outbound Flight мне было читать совершенно неинтересно (за исключением трауновских глав) - и я легко нашел этому причину в очевидной структурной расхлябанности романа. Как, кстати, и в случае с "Хоббитом".

Повести Уотсон же зачастую предлагали мне достаточно необычные конфликты, новые ситуации и миры, а также последовательное и сложное развитие характеров и отношений между персонажами - все это, в более-менее сжатом и структурированном формате. Естественно, это настраивает меня положительно и позволяет не судить строго некоторые погрешности; благо, в том же Jedi Quest их значительно меньше, чем, например, в Jedi Apprentice.

И, продолжая основную тему, да, я считаю, что роль у Энакина в Outbound Flight существеннее, чем у Джаббы или какого другого эпизодического персонажа из фильмов. Потому что с Джаббой связан очень ограниченный круг драматургических функций, которые он успешно исполняет в первом акте, а дальше благополучно отходит в мир иной. У Зана же пара Скайуокер/Кеноби поначалу вроде как выполняет свои функции на переговорах, а затем неизвестно для чего отправляется с экспедицией К'Баота вплоть до финальной трети. И вроде как автор даже пытается их глазами развить сюжет о джедайской диктатуре и показать, как Энакин заинтригован властью безумного старика, но затем книгу вдруг припирает дедлайн, и Зан на полпути сливает что этих персонажей, что связанную с ними сюжетную ветку.
Gilad
А, ну да. Хоббит. "Беспочвенные". Как же я забыл...
Ну-ну
Ilan Thorn
Похоже, на первых этапах Disney делает особую ставку на детскую литературу. Под брендом Legends полностью переиздали Jedi Quest:

Dhani
Чего от диснея ожидали, то и получили. Мультики и детская литература
Ilan Thorn
...и шесть фильмов в ближайшей перспективе, и пять "взрослых" романов в течение года, и переиздания многочисленных книг из линейки Del Rey, и три полноценные высокобюджетные игры в разработке smile.gif

Да и потом, Jedi Quest - очень толковая серия, и я рад, что со сменой лицензии она не уйдет в забвение.
Fram
Мне одно интересно: кто переводом занимался, выложенным у "эвока"? В частности, интересует третья книга серии.
Это капец какой-то.. Иногда в одном предложении используют одни и те же слова раза по три)) Про запятые некстати вообще молчу..

Язык какой-то...совсем не литературный. Как-будто напрямую с английского содрано, не подстраивая стилистику и лексику под нормы русского.
"никто ничего о нём многого не знал..." -_-

Ну и сама серия - пока на "3+" где-то."Ученик Джедая" был, по-памяти, занимательнее. Отношения раскрывались лучше: полнее и глубже.
Хотя, скорее это пока скучная "3" так оценку общую провесила.. Посмотрим..
Читаю пока только ради того, чтобы понять что повлияло на Энакина


P.S: сноб идёт нахер. Далеко и надолго. Если он такой же нудный и в "последнем" - то ну его нафиг - тратить время на эту серию.
Jagg'ed Fel
Fram за перевод не знаю. Эвок собирал переводы где только можно... Серию пока тоже не читал.
Apolra3529
Цитата(Fram)
Мне одно интересно: кто переводом занимался, выложенным у "эвока"? В частности, интересует третья книга серии.
Это капец какой-то.. Иногда в одном предложении используют одни и те же слова раза по три)) Про запятые некстати вообще молчу..

Язык какой-то...совсем не литературный. Как-будто напрямую с английского содрано, не подстраивая стилистику и лексику под нормы русского.
"никто ничего о нём многого не знал..." -_-

Ну, корявости перевода и в "Ученике джедая" были. И в "Странствиях" их полно. Найти бы время да причесать все серии с учетом нынешнего опыта.
А что до норм русского, то нынешние переводчики их вообще отрицают. Они, мол, привыкли думать на английском, поэтому переносят английские конструкции и правила в русский язык. Да-да, мне так и ответили, когда я спросила.
Проблема в том, что профессиональные переводчики за эти серии не возьмутся никогда, особенно теперь, когда РВ скинута в топку, а все обожают "новый канон". Платить-то за работу кто будет? Так что поблагодарим и тех любителей. Они сделали что могли.

Когда я читала эту серию, не могла понять: отчего мужики просто не сядут и не поговорят хорошенько по душам? Все проблемы - от недосказанности.
Jagg'ed Fel
Цитата(Apolra3529 @ 14.8.2021, 6:52) *
...особенно теперь, когда РВ скинута в топку, а все обожают "новый канон"...

Совсем недавно я столкнулся в реале с теми, кто "обожает" НК от мышей.Так вот... на вопрос о том почему им нравится канон от мышей (а на РВ они "забили"), они в целом ответили: "что им так удобнее". Не надо думать! За них Дисней всё придумает и решит. Да.. они по прежнему уважают Легенды но... ведь сейчас командует не дедушка Лукас, а диснеевцы. И по этому что они (Дисней), скажут, то и правильно.
Fram
Цитата(Apolra3529)
Так что поблагодарим и тех любителей. Они сделали что могли.


Спасибо, конечно огромное им, в любом случае.
Просто я думал, что местная гильдия правила недочёты во всех книгах, но видимо, нет. Тогда вопрос снимается)

Касаемо проблем с "Избранным".
Просто автору запретили, наверное, чтобы из каноничного характера не выбилось в итоге. Поэтому и Оби-Ван иногда вынужден "тупить", хотя надо отдать должное: подведено к подобному органично.
В том же "Apprentice" Йода всегда разрешал сомнения Оби-Вана, когда Квай-Гон в силе к.-л. не мог. С Энакином поговорить ему тоже ничего не мешало, в принципе)



Интересно, кстати, чистоплюй потом станет отступником?
Apolra3529
Цитата(Fram)
Просто я думал, что местная гильдия правила недочёты во всех книгах, но видимо, нет.

Насколько я понимаю, гильдия делала только профессиональные переводы, к коим не придраться. Правками вроде никто не занимался.
Цитата(Fram)
Касаемо проблем с "Избранным".
Просто автору запретили, наверное, чтобы из каноничного характера не выбилось в итоге. Поэтому и Оби-Ван иногда вынужден "тупить", хотя надо отдать должное: подведено к подобному органично.
В том же "Apprentice" Йода всегда разрешал сомнения Оби-Вана, когда Квай-Гон в силе к.-л. не мог. С Энакином поговорить ему тоже ничего не мешало, в принципе)

Лично мне показалось так: Они вдвоем прошли через все - недопонимания, умалчивания, обиды, разочарования и прочее - и таки победили. Вместе. И тут-то Палпатин и нанес удар, разбив то, что еще не успело окрепнуть. Наверное, поэтому он сумел так легко заполучить власть над Энакином.
Цитата(Fram)
Интересно, кстати, чистоплюй потом станет отступником?

Не хочу спойлерить, но ни то, не другое.

Цитата(Jagged Fel)
Совсем недавно я столкнулся в реале с теми, кто "обожает" НК от мышей.Так вот... на вопрос о том почему им нравится канон от мышей (а на РВ они "забили"), они в целом ответили: "что им так удобнее". Не надо думать! За них Дисней всё придумает и решит. Да.. они по прежнему уважают Легенды но... ведь сейчас командует не дедушка Лукас, а диснеевцы. И по этому что они (Дисней), скажут, то и правильно.

Да с этими ладно, какой-никакой, а выбор, даже если выбор заключается в сложенных лапках и уподоблении известному веществу, плывущему по течению. Как быть с теми, кто даже не знает, что можно по-другому, что не мышами и ВК жива далекая-далекая? "Как Вентресс раттатаки? Она же ночная сестра!" И от подобных мелочей - к большему.
И, что любопытно, им уже не интересны герои оригинальной трилогии или приквелов. Только сиквелы, книги и прочее. Ну, и без ВК и Ребелей никуда (это я тоже отношу к диснею).
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.