Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: План выхода книг
Jedi Council > Звездные Войны > Книги > Канон
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6
NumberFast
, насчёт глаз Трауна. Если они это не объяснят, то можно будет сказать, что в "Rebels" и в некоторых моментах книги он закидывался спайсом.)
Galak Fyyar
Цитата(Мерлин Эмералд @ 16.7.2016, 20:31) *
Товарищи хорошие! Это правда?! blush2.gif
Весна следующего года не за горами. Хоть бы перевели! yes.gif


Как раз есть время подучить английский. thumbsup.gif
Republic Commando
Цитата(NumberFast)
насчёт глаз Трауна. Если они это не объяснят, то можно будет сказать, что в "Rebels" и в некоторых моментах книги он закидывался спайсом.)


Адмиралъ Колчакъ :)
conor
обложка к Трауну новому прям класс!

опять расстроился, что не могу нормально читать на английском... но, наверное, надо будет начинать по чуть-чуть!
Traun13
Как я расслышал в трейлере - его назвали "Срон" (Thrawn), не будет ли он теперь на русском так звучать?
Дарт Калидус
Цитата(Владимер @ 18.7.2016, 9:47) *
Как я расслышал в трейлере - его назвали "Срон" (Thrawn), не будет ли он теперь на русском так звучать?

Его всегда вроде так звали, а переводили всё равно "Траун". И, к тому же, сейчас всё вроде Азбука с ГА переводит, а они (ГА, то есть) вроде адекватные ребята.
Хотя Сран, имхо, лучше Срона trollface.gif

АПД: А, тьфу ты, звучать... Про звучание ничего сказать не могу, но нужно надеяться.
Ilan Thorn
Цитата(Владимер @ 18.7.2016, 9:47) *
Как я расслышал в трейлере - его назвали "Срон" (Thrawn), не будет ли он теперь на русском так звучать?

Кстати, очень хороший вопрос. Не знаю, сверяют ли различные русскоязычные компании, занимающиеся ЗВ, свой глоссарий - очень вероятно, что нет. С другой стороны, они и к оригинальному произношению иногда относятся наплевательски: см. Кейнана, внезапно ставшего "Кэноном".

Так что, полагаю, у нас есть равные шансы получить в официальном дубляже как "Трауна", так и "Трона".
Dhani
Цитата(Ilan Thorn)
см. Кейнана, внезапно ставшего "Кэноном"

Wait, what? Серьёзно?!

NumberFast
Лишь бы Трауна внезапно Проном не начали называть.
Мэл
Цитата(Ilan Thorn @ 18.7.2016, 11:35) *
Так что, полагаю, у нас есть равные шансы получить в официальном дубляже как "Трауна", так и "Трона".

Вот поэтому нафиг локализации.
Traun13
Цитата(Дарт Калидус)
Его всегда вроде так звали, а переводили всё равно "Траун"

Да знаю что его так звали всегда, но его же изначально перевели на русский - ЭКСМО?
Я всегда за то чтобы называть фамилии(имена) правильно, как звучат они в оригинале. В футболе Черданцев вообще сморозил: "Правильно фамилия читается Ренату Санчшуш, но для русского слуха легче усваивается Санчеш, будем называть его Санчеш"

Цитата(Дарт Калидус)
Про звучание ничего сказать не могу, но нужно надеяться.

Я имею в виду и возможные книги ну и Ребелов конечно же.

Но Трауна превращать в Срона/Трона/Тхравна думаю не стоит
Мерлин Эмералд
Цитата(NumberFast)
насчёт глаз Трауна. Если они это не объяснят, то можно будет сказать, что в "Rebels" и в некоторых моментах книги он закидывался спайсом.)

Мда. Мешками спайса закидывался, судя по всему. А в Rebels у него вообще красная подводка! bang.gif

Цитата(Владимер)
Как я расслышал в трейлере - его назвали "Срон" (Thrawn), не будет ли он теперь на русском так звучать?

На английском Траун так и звучит - Срон... к сожалению. И, нет, уверена, что на русском будет Траун, как и всегда. Тут всё просто и банально. Вам не кажется, что Срон - это немного некультурно на русском звучит? yes.gif
Republic Commando
Цитата(Мерлин Эмералд)
А в Rebels у него вообще красная подводка!


D! Грандъ-Адмиралъ гораздо более интересная и сложная личность, нежели в РВ. Не удивлюсь, если он окажется бисексуалом или вовсе геем :)

Дарт Калидус
Цитата(Мерлин Эмералд)
На английском Траун так и звучит - Срон... к сожалению. И, нет, уверена, что на русском будет Траун, как и всегда. Тут всё просто и банально. Вам не кажется, что Срон - это немного некультурно на русском звучит?

Срон - это ещё не самое худшее. Может быть и Сран, и Травн, и вообще вышеупомянутый Тхравн. Так что (вангую) скорее всего ничего менять не будут.

Цитата(Владимер)
Да знаю что его так звали всегда, но его же изначально перевели на русский - ЭКСМО?
Я всегда за то чтобы называть фамилии(имена) правильно, как звучат они в оригинале.

А как тогда? Сифы, Дарфы и тот же Срон? Соглашусь, это тот случай, когда транскрибировать не стоит.

А вообще я считаю, что нужно смотреть по ситуации, когда звучит нормально и пишется не по-дурацки - писать транскрипцию, когда совсем фигово произносится - переводить как Траун, Дарт или те же ситы.
Borland30
Цитата(Мэл @ 18.7.2016, 12:01) *
Вот поэтому нафиг локализации.

Не-не, ну как так? Приятнее на родном языке все-таки читать/слушать...
Casement
Вообще-то более правильно звучание Фрон, Эф при этом приглушенная, межзубный звук.
Galak Fyyar
Цитата(Владимер @ 18.7.2016, 13:15) *
Да знаю что его так звали всегда, но его же изначально перевели на русский - ЭКСМО?


Не ЭКСМО а как раз та самая Азбука.
Dhani
Цитата(Borland30 @ 18.7.2016, 18:40) *
Не-не, ну как так? Приятнее на родном языке все-таки читать/слушать...

Ну это ерунда. На своём приятно Достоевского читать, а оригиналы - на оригиналах.
Мэл
Цитата(Borland30 @ 18.7.2016, 18:40) *
Не-не, ну как так? Приятнее на родном языке все-таки читать/слушать...

Нет. Дани прав. Да и если бы были хорошие переводы!
Райан Джонсон
Цитата(Ilan Thorn @ 18.7.2016, 11:35) *
Так что, полагаю, у нас есть равные шансы получить в официальном дубляже как "Трауна", так и "Трона".


Видел я в белых тапках, я Лостфильмовские переводы всегда смотрю. Надеюсь, там у людей мозги на месте.
Darth Crounes
Отставить панику. В новых переводах Азбуки он привычный нам Траун. А глоссарий у всей российской продукции по ЗВ един теперь.
FoXm@n
Цитата(Dhani)
Ну это ерунда. На своём приятно Достоевского читать, а оригиналы - на оригиналах.

Вот как бы ты Одиссею на оригинале читал бы? :D
Нет смысла кричать, что нужно учить язык (хотя нужно, я не спорю). Войну и мир американцы не на русском читали. Локализация должна быть...
Dhani
Цитата(FoXm@n)
Вот как бы ты Одиссею на оригинале читал бы?

Вопрос стоял о том, что приятнее и лучше, а не что возможно. Если бы я мог - читал бы только в оригинале, ессно.
Borland30
Цитата(Dhani @ 19.7.2016, 9:48) *
Ну это ерунда. На своём приятно Достоевского читать, а оригиналы - на оригиналах.


Не ерунда. Есть очень много тех, кому на своем приятнее читать. Так что...
Dhani
, their loss.
Tinve
Появился синопсис к новой книге "Thrawn". Звучит заманчиво! Будет здорово почитать о том, как развивались взаимоотношения Трона и Прайс. Пеллеона пока не обещают, к сожалению.
Траун мл.
Цитата(Tinve)
Появился синопсис к новой книге "Thrawn"


Пока что не шибко отличен от старо-каноничного. Даже факт изгнания Трауна чиссами - сохранен.
Casement
Конец империи перенесен на 21 февраля. Исправьте пожалуйста.
2222
Цитата(Траун мл.)
Пока что не шибко отличен от старо-каноничного. Даже факт изгнания Трауна чиссами - сохранен.

Это же хорошо! Больше легенд в канон!
Tinve
Цитата(Gionemus)
Это же хорошо! Больше легенд в канон!

Только надеюсь, что в канон не потянется мура типа клоно-джедаев.
2222
Цитата(Tinve)
Только надеюсь, что в канон не потянется мура типа клоно-джедаев.

Я тоже. Пусть переносят только лучшее.
Heisenberg
Цитата(Tinve @ 21.1.2017, 20:49) *
Только надеюсь, что в канон не потянется мура типа клоно-джедаев.


лол, и такая наркомания была в рв?
2222
Цитата(Heisenberg)
лол, и такая наркомания была в рв?

Там хватает наркомании.)) И клоноджедаев, и клонотраунов, и клонопалпатинов.)) И наркомановскайуокеров))
Дарт Калидус
Цитата(Casement @ 21.1.2017, 17:27) *
Конец империи перенесен на 21 февраля. Исправьте пожалуйста.

Done.

Цитата(Gionemus)
Там хватает наркомании.)) И клоноджедаев, и клонотраунов, и клонопалпатинов.)) И наркомановскайуокеров))

Фу на вас. Я уж подумал, что речь не о клонах джедаев, а о клонах Джанго, чувствительных к Силе)
Чуть удар с такого не хватил, знаете ли =)
2222
Цитата(Дарт Фиргенштодт)
Я уж подумал, что речь не о клонах джедаев, а о клонах Джанго, чувствительных к Силе)

Надеемся на новый канон. Со скептицизмом, конечно.)
greyjedi
Цитата(Heisenberg @ 21.1.2017, 22:53) *
лол, и такая наркомания была в рв?

Трауна чтоли не читал? Хоть это одна из лучших книжных серий и до сих пор считается в какой-то степени эталоном, клоны джедаев в ней были плохой идеей.
Tinve
Появился синопсис книги “Guardians of the Whills”, которая выйдет одновременно с "Rebel Rising" 2-го мая.

Цитата
Baze and Chirrut used to be Guardians of the Whills, who looked after the Kyber Temple on Jedha and all those who worshipped there. Then the Empire came and took over the planet. The temple was destroyed and the people scattered. Now Baze and Chirrut do what they can to resist the Empire and protect the people of Jedha, but it never seems to be enough. When a man named Saw Gerrera arrives with grand plans to take down the Empire, it seems like the perfect way for Baze and Chirrut to make a real difference and help the people of Jedha. But will it come at too great a cost?

Таким образом будут охвачены уже 4 персонажа экипажа Rogue One. Надеюсь, следующей в серии будет книга о Касе и Кейту. И Боди остается в одиночестве... Но не уверена, что в его прошлом кроется что-то особо интересное за пределами того, что уже было открыто в новеллизации R1. Хотя, а вдруг?
Heisenberg
Цитата(greyjedi @ 23.1.2017, 1:00) *
Трауна чтоли не читал? Хоть это одна из лучших книжных серий и до сих пор считается в какой-то степени эталоном, клоны джедаев в ней были плохой идеей.


Не добрался еще до него. Сейчас я пока читаю комиксы эпохи Старой Республики. Там про Гиперпространственную войну, Экзара Куна и т.д.
Tinve
Летом ожидается еще одна новинка в коллекцию книг, прилепленных к R1, с крутым названием Inferno Squad. Книга расскажет о борьбе имперского спецназа с остатками герреровских партизан, ее действие будет происходить уже после разрушения Звезды. Всегда здорово, когда история ведется от лица Империи.
2222
Цитата(Tinve)
Летом ожидается еще одна новинка в коллекцию книг, прилепленных к R1, с крутым названием Inferno Squad. Книга расскажет о борьбе имперского спецназа с остатками герреровских партизан, ее действие будет происходить уже после разрушения Звезды. Всегда здорово, когда история ведется от лица Империи.


Кристи Голден, Чак Вендиг, Алан Дин Фостер... Почему Зан до сих пор написал одну книгу по новому канону, а Лусено две?
Tinve
Цитата(Rakṣasḥ)
Почему Зан до сих пор написал одну книгу по новому канону, а Лусено две?

И что? Вендиг написал три, а Карпишин ни одной. Какая связь?
Casement
Цитата(Rakṣasḥ @ 17.2.2017, 22:06) *
Кристи Голден, Чак Вендиг, Алан Дин Фостер... Почему Зан до сих пор написал одну книгу по новому канону, а Лусено две?


Потому что EU - 22 года, а Единому канону (в книжном выражении за вычетом новелизаций) еще трех лет не исполнилось.
Ilan Thorn
Внезапно, ETE нахваливают первую книгу в серии Join the Resistance - говорят, что это как детская версия "Эскадрильи Призрак" Оллстона.

Попробую добыть в Орландо, коль скоро русскоязычный релиз крайне маловероятен.

Цитата
It gets across what’s at the root of the story: a group of misfits trying to be heroes. Some of them don’t come across as misfits at first, and some definitely do. But they’re all imperfect people, trying to defy stereotypes and going through zany hijinks in order to get there.

[...]

Join the Resistance isn’t just a sequel trilogy tie-in for kids, but it’s a story that actually makes use of its TFA-era setting in ways I really don’t want to spoil. It’s different from Journey to the Force Awakens, with framing stories that were pretty unnecessary and irrelevant to the main story. And it’s different from Before the Awakening, which was designed as a character introduction. Instead, it invites the readers along with the characters to try to make sense of the political situation and what that means. There’s a lot of character intro stuff before that happens, but it means that I’m confident that the continuing books in this series will pull us even more into the TFA period and make great use of the setting. Combine the effective use of story setting with the compelling characters and the deft, humorous hand with writing and I’ll say I’m quite looking forward to the next books in the series.
2222
Цитата(Casement)
И что? Вендиг написал три, а Карпишин ни одной. Какая связь?

Цитата(Casement)
Потому что EU - 22 года, а Единому канону (в книжном выражении за вычетом новелизаций) еще трех лет не исполнилось.

А, ну да. Наверно, эти писатели:
Цитата(Rakṣasḥ)
Кристи Голден, Чак Вендиг, Алан Дин Фостер

строчат книги быстрей.
Ilan Thorn
Ба, да на обложке шестой части Adventures in Wild Space знакомые все лица!

2222
, К-2SO, Сиенна и "как там его"?
MiddleWalker
Скорость издания "Изгоя один" просто сверхсветовая. Блюрей фильма у нас выйдет только в конце мая, новеллизация черт знает когда, похоже с локализацией ЗВ в России "снова все в порядке".
ReNegade_v15.1
О да, единичная задержка блюрея и заранее принятое решение о позднем издании новеллы относительно фильма это безусловно самая печальная тенденция, всё загибается, безысходность ploho.gif
Casement
Меня более беспокоит "Новый рассвет" книга раньше Таркина вышла, аж в середине 14 года... И Рота Сумерки, ГДЕ???
Игрок 1
Цитата(Casement)
Меня более беспокоит "Новый рассвет" книга раньше Таркина вышла, аж в середине 14 года... И Рота Сумерки, ГДЕ???

Мне кажется Азбука просто считает эти книги невыгодными: там нету знакомых по фильмам персонажей, да и отзывы были средними.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.