Алекс Маклауд
13.3.2010, 18:59
Уже в продаже В Твери нашим камрадом
DarkShade'ом была обнаружена в продаже книга Грега Киза "
Грань победы: Завоевание". По нашим прогнозам, в течение следующей недели роман появится во всех крупных книжных сетях Москвы и Санкт-Петербурга.
Напомним, что книга "Грань победы: Завоевание" была написана Грегом Кизом в 2001 году. Роман входит в состав серии "Новый Орден джедаев", а также является первой книгой дилогии "Грань победы", куда также входит роман "Возрождение". В цикле НОД книга является седьмой по счету, первые шесть романов были изданы на русском языке в 2001-2005 годах. C фэн-переводом романа можно ознакомиться вот
здесь. Помимо дилогии "Грань победы" Киз также написал входящий в цикл НОД роман "Последнее пророчество".
Главными героями дилогии "Грань победы" являются младший сын четы Соло Энакин и его подружка Тахири. В "Завоевании" Энакин осознает, что следующей целью захватчиков йуужань-вонгов и их приспешников может стать академия джедаев на Явине 4. Движимый желанием спасти своих друзей и Тахири Энакин отправляется туда, но прибывает туда одновременно с захватчиками. Другими действующими лицами романа являются Тэлон Каррд, мастер-джедай Икрит, воин Вуа Рапуунг, формовщицы Межань Куад и Нен Йим.
Вторая часть дилогии, роман
"Грань победы: Возрождение", должна выйти на русском языке в апреле.
Новость от которой и приятно и страшно.
Приятно от того что серию всё - таки планируют выпустить.
Страшно из -за очень"каществьеных" переводов "Эксмо". Даже не знаю как они угробят перевод на этот раз.
Интереснго чего там напереводят. Надеюсь переведут лучше чем Зана
Sergant USSR
13.3.2010, 19:46
Опять ээто необычное оформление. Неужели они окончательно к нему перешли?
L0rd D@rth $m1th
13.3.2010, 19:52
я полагаю, в этому году точно будут с этим оформлением. а как дальше- хз.
Albatros
13.3.2010, 20:01
Мне всё равно какое оформление, но обложка ужасная
Финист Блэйз
13.3.2010, 20:10
Да вообще, последние 10 книг паршиво оформляют в плане обложки. Вся черная, а посередине небольшой квадрат с изображением...отстой!!! Вот "Дух Татуина" был неплох ну и старые типа "Трилогии Трауна" эпизоды и первых 7 крестокрылов.
Darth Fear
13.3.2010, 20:44
ужос а не обложка
Albatros
13.3.2010, 20:45
Darth FinIst, я с тобой согласен, но в общем я имел в виду само изображение
Финист Блэйз
13.3.2010, 20:59
Albatros так, я уже отписывался по поводу данного изображения, в другой теме ток. Дальше хуже "Звезда за Звездой" "Путь судьбы" а трилогия Еретик силы - это вынос мозга, это не обложки к книгам, а обложки к комиксам напоминающие республиканские "Тьму" и "Гипер войну Старка"
Вот ток про Тьму не надо, отличные у нее обложки :)
Тут рисунок простоватый - напоминает иллюстрации из "Энциклопедии персонажей".
Книгу эту я читал в отличном переводе Базилевса, а поскольку коллекционером ЭКСМы не являюсь, то эту книжку брать не намеререн ;)
Как неожиданно...
Для меня главное, что у этой книженции внутри. А внутри могут быть всякие незнакомые слова и выражения. Так что я пока подожду отзывов читателей, чтобы удостовериться, может ли ожидать меня вынос мозга.
Извращение, а не обложка. Не быть этой книжке в моей коллекции((
Алекс Маклауд
13.3.2010, 22:03
Чем вам так обложка то не нравится?
Что, вернутся великому защитнику ЭКСМО?))) А то раньше они не платили, а тут аванс пришел от эксмо, можно и защитить))))
Черт, надо бы скупить все эти книженции.. а то с нового года ничего не брал.
Между прочим, читая фан перевод Лабиринта зла, я то же натыкался на ошибки, так что не стоит на эксмо постоянно валить все. Не нравиться - не берите. Кто вас заставляет? Учите английский язык и покупайте оригиналы или читайте фан переводы с экрана.
Финист Блэйз
13.3.2010, 22:07
Цитата
Вот ток про Тьму не надо, отличные у нее обложки :)
Против Тьмы вообще ничё не имею против и притензий к Завоеванию сильных пока нет : )
Albatros
13.3.2010, 22:07
Алекс Маклауд
Смазливый мальчишка и 2 гидры, причем одно из них драное. Где лазерные мечи/крейсеры/красивые девушки/яростные схватки/яркие пейзажи?
Смазливый мальчишка, между прочим, подходит под описание Соло младшего. А "гидры" - насколько я понял, вонги, так что они такими и должны быть.. или что ты ждал? Эпик батл с шашками наголо?
Цитата
Не нравиться - не берите. Кто вас заставляет? Учите английский язык и покупайте оригиналы или читайте фан переводы с экрана.
По-моему, хорошая стратегия: покупать эксмовые книги (чтоб другим не досталось), поставить на полку и не читать. Я по крайней мере в последних 6-7 случаях так и делаю =))
Всё, вынос мозга случился. И не из-за отзывов...
Они перекрасили вонгов! У них должна быть кожа цвета полузадушенного старика с сердечной недостаточностью, а тут они "подзагоревшие"... Нехорошо это.
Алекс Маклауд
13.3.2010, 22:12
Цитата
А то раньше они не платили, а тут аванс пришел от эксмо, можно и защитить))))
Шо? Деньги пришли? А ну верни долг пока никуда не ушли!
Цитата
Смазливый мальчишка и 2 гидры, причем одно из них драное.
Как бе смазливый мальчишка - главный герой книги, рваная гидра - самый интересный второстепенный персонаж, а вторая гидра тоже жжет в книге. И вообще, это оригинальная обложка романа, или вы хотите, чтобы в ЭКСМО теперь свои обложки рисовали? =) Между прочим, обложка первых "Граней" - одна из наиболее удачных во всей серии НОД (к слову, одна из самых неудачных обложек - обложка ко вторым Граням). В любом случае, обложки Фейта еще УГшнее.
а вот в этом я вообще юмора не понял,на счет перекрашенных "гидр"... И вообще, у меня пару книг обернуты в глянцевые обложки, которые сам распечатал. На обложкам картинки оригинала... кто мешает так же делать, если тебе не нравятся так же делать?
Забавно... =))
Albatros
13.3.2010, 22:20
Цитата(Winn @ 13.3.2010, 19:11)
Смазливый мальчишка, между прочим, подходит под описание Соло младшего. А "гидры" - насколько я понял, вонги, так что они такими и должны быть.. или что ты ждал? Эпик батл с шашками наголо?
Why not?
L0rd D@rth $m1th
13.3.2010, 22:24
Цитата
Где лазерные мечи/крейсеры/красивые девушки/яростные схватки/яркие пейзажи?
стереотип, который я обычно встречаю у народа в возрасте 13-15 лет. без обид.
иногда, нужно и разнообразие в обложках. не толь коже радоваться и купаться в лучах солнца джиидаям.
Алекс Маклауд
13.3.2010, 22:26
Цитата
Why not?
Ну так как бе в книге никакого эпик батла нед
Финист Блэйз
13.3.2010, 22:27
Цитата
И вообще, это оригинальная обложка романа, или вы хотите, чтобы в ЭКСМО теперь свои обложки рисовали? =)
Джапан эдишн на обложки
Если Эксмо начнет ещё рисовать свои обложки - это будет такие же "шедевры" (например:комикс новой надежды 94 года), как и переводы!
Albatros
13.3.2010, 22:29
Зачем именно батл, можно не батл, мне просто эстетически картинка не очень нравится
Цитата
Джапан эдишн на обложки
О да, японские обложки forever!!! Особенно к НОДу.
Загорелые вонги -
. В
оригинале посимпатичнее.
Финист Блэйз
13.3.2010, 23:18
Интересное дело, разбор полетов дизайна "Завоевания" ссылка на вуки предоставлянная Марой содержит оригинальный кавер Арт
желторотики блин
Мара Magnifique
13.3.2010, 23:23
А почему у Мастера-формовщика Межань 5 пальцев на правой руке?
L0rd D@rth $m1th
13.3.2010, 23:25
Evil_Kyle
13.3.2010, 23:30
Я бы добавил, что она до жути амбициозна, страстна и... как ни странно, не пробилась бы на свой пост без поддержки "покровителей" среди вонгов, а не богов ))) художник правильно ее передал )) а по обложке... дык, нормальный психодел, как и весь НОД, в прочем )))
DarkShade
14.3.2010, 3:45
Ещё с красочными обложками выходили Ставка Соло и Байки из дворца Джаббы Хатта.
А по поводу выпуска книг в течении 2 лет - характеристика такова: с пивком потянет!
Как в плане перевода так и в плане оформления. О классных переводах от издательства можно только вспоминать и перечитывать те книги. А об оформлении - правда пусть лучше оригинальные исходники в чёрные квадраты помещают)))
А то ещё надумают чего-нибудь....
По-моему обложка нормальная получилась, не хуже оригинальной. А книгу если увижу в Алмате куплю, хотя, конечно перевод Басилевса бесспорно лучше.
Алекс Маклауд
16.3.2010, 0:35
Подборка ляпов. В подборке участвовали пролог и первые две главы романа. Дальше больше?
8 место. Новый персонаж родился!
Фэн-перевод: Потому что йуужань-вонги ненавидят машины, - ответил клон коммита.
ЭКСМО: Просто йуужань-вонги ненавидят роботов, - отозвался андроид Кхоммит
7 место. Я Дорск, клон Дорска, клона Дорска, назван в честь своего донора...
Фэн-перевод: Дорск был восемдесят вторым клоном первого коммита, носившего это имя.
ЭКСМО: Дорск был восемьдесят вторым клоном Коммита и унаследовал имя последнего.
6 место. Корабли-обжоры
Фэн-перевод: Потому что он только прикидывается мертвым, вот зачем. Все его системы только что включились, и он пытается задействовать притягивающий луч, - он начал маневр уклонения.
ЭКСМО:А то, что это совсем не мертвый корабль. У него включены все системы и, по-моему, они пытаются нас поглотить.
5 место. Планеты радуются и танцуют джигу
Фэн-перевод: За его спиной, за огромным транспаристиловым окном, протекал нескончаемый день и
жизнь Корусканта.
ЭКСМО:Позади Люка было окно из транспаристила, и оттуда непрерывным потоком лились живой свет и искрящаяся радость планеты Корускант.
4 место. Трансвеститы атакуют, или переводчик против женщин в книгах
Фэн-перевод: И вот Дешара'кор мертва.
ЭКСМО:И вот Дешара'кор мертв.
Фэн-перевод: Джедаи ради джедаев! - крикнула Окта Рэмис.
ЭКСМО:Джедаи ради джедаев! - крикнул Окта Рамис.
Фэн-перевод: У меня все еще нехорошие ощущения относительно сенатора с Куата, Вики Шеш, - пробормотала Джайна.
ЭКСМО:Я подозреваю Вики Шеша, сенатора с Куата
3-е место. О пользе запятых в переводе
Фэн-перевод: Последнее, что я слышал - остались только студенты, Кам и Тайонна, может быть, еще Стрин и мастер Икрит.
ЭКСМО:Насколько я слышал, там остались только ученики Кам и Тионна, потом кажется Стрин и мастер Икрит.
2-е место. О пользе придумывания новых слов
Фэн-перевод: Внезапно он услышал шум - приближался спидер службы безопасности.
ЭКСМО: Внезапно раздался шум, и Дорск увидел приближающийся патрульный воздухолет.
Ну и безоговорочное первое место. Все дороги ведут в Рим, или от Рима до Парижа...
ЭКСМО:Они будут гнаться за нами повсюду, от Рима до Кора, только бы успокоить йуужань-вонгов.
L0rd D@rth $m1th
16.3.2010, 0:42
ахахаха, это просто жесть %))) жгут не по детски.
Алекс, не юзай первую редакцию фан-перевода.
Юзай вторую редакцию фан-перевода.
Алекс Маклауд
16.3.2010, 0:51
Basilews Я как скачал роман три года назад в первой редакции, так и прочел и больше не возвращался
Финист Блэйз
16.3.2010, 0:56
ахахаха жесть первое место вообще вынос мозга вклинить в русский язык, английские Рим и Кор
Уфф, хорошо, что я не стал это брать. И вам не советую
DarkShade
16.3.2010, 11:09
Да. Вот что бывает когда скрещивают Промт и средненького переводчика)))
L0rd D@rth $m1th
16.3.2010, 18:41
в Питере ещё книги нет. следующий мой налёт будет в конце недели.
я ещё на стадии прочтения Планеты бродяг...я так сказать читаю по хронологии))) мне ещё до наследия пахать и пахать)))точнее до новой республики))))
Nothing But Red
17.3.2010, 23:35
Ксати сегодня в магазине видел эту книгу, но в обычном, классическом издании.
DarkShade
19.3.2010, 8:47
Видимо ЭКСМО в разные регионы разные лекала отправляет. У нас в Твери во всех книгах ЗВ в графе распечатано стоит "Тверская типография". Хотя помню когда-то в 2005 покупал в Москве "Хэн Соло в Звёздном тупике", книга была выпуска 2000 года (до сих пор удивляюсь как она столько лет на прилавке пролежала). Там в графе типография была написана то ли Воронежская то ли Питерская типография, точно уже не помню.
Darth Fear
19.3.2010, 10:18
Эти книги надо просить аформлять РидерДайджест!)
Алекс Маклауд
20.3.2010, 21:43
*Мысли вслух*
Войнам клонов недолго носить звание самого идиотского перевода в истории, ЭКСМА не могла не отобрать этот титул.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.