Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: "Грань победы: Завоевание" появилась в продаже
Jedi Council > Jedi Council > Новости
Страницы: 1, 2
Алекс Маклауд
Уже в продаже



В Твери нашим камрадом DarkShade'ом была обнаружена в продаже книга Грега Киза "Грань победы: Завоевание". По нашим прогнозам, в течение следующей недели роман появится во всех крупных книжных сетях Москвы и Санкт-Петербурга.

Напомним, что книга "Грань победы: Завоевание" была написана Грегом Кизом в 2001 году. Роман входит в состав серии "Новый Орден джедаев", а также является первой книгой дилогии "Грань победы", куда также входит роман "Возрождение". В цикле НОД книга является седьмой по счету, первые шесть романов были изданы на русском языке в 2001-2005 годах. C фэн-переводом романа можно ознакомиться вот здесь. Помимо дилогии "Грань победы" Киз также написал входящий в цикл НОД роман "Последнее пророчество".

Главными героями дилогии "Грань победы" являются младший сын четы Соло Энакин и его подружка Тахири. В "Завоевании" Энакин осознает, что следующей целью захватчиков йуужань-вонгов и их приспешников может стать академия джедаев на Явине 4. Движимый желанием спасти своих друзей и Тахири Энакин отправляется туда, но прибывает туда одновременно с захватчиками. Другими действующими лицами романа являются Тэлон Каррд, мастер-джедай Икрит, воин Вуа Рапуунг, формовщицы Межань Куад и Нен Йим.

Вторая часть дилогии, роман "Грань победы: Возрождение", должна выйти на русском языке в апреле.
Луриэн
Новость от которой и приятно и страшно.
Приятно от того что серию всё - таки планируют выпустить.
Страшно из -за очень"каществьеных" переводов "Эксмо". Даже не знаю как они угробят перевод на этот раз.

Raiden
Интереснго чего там напереводят. Надеюсь переведут лучше чем Зана
Sergant USSR
Опять ээто необычное оформление. Неужели они окончательно к нему перешли?
L0rd D@rth $m1th
я полагаю, в этому году точно будут с этим оформлением. а как дальше- хз.
Albatros
Мне всё равно какое оформление, но обложка ужасная
Финист Блэйз
Да вообще, последние 10 книг паршиво оформляют в плане обложки. Вся черная, а посередине небольшой квадрат с изображением...отстой!!! Вот "Дух Татуина" был неплох ну и старые типа "Трилогии Трауна" эпизоды и первых 7 крестокрылов.
Darth Fear
ужос а не обложка
Albatros
Darth FinIst, я с тобой согласен, но в общем я имел в виду само изображение
Финист Блэйз
Albatros так, я уже отписывался по поводу данного изображения, в другой теме ток. Дальше хуже "Звезда за Звездой" "Путь судьбы" а трилогия Еретик силы - это вынос мозга, это не обложки к книгам, а обложки к комиксам напоминающие республиканские "Тьму" и "Гипер войну Старка"
Sithoid
Вот ток про Тьму не надо, отличные у нее обложки :)
Тут рисунок простоватый - напоминает иллюстрации из "Энциклопедии персонажей".
Malachi
Книгу эту я читал в отличном переводе Базилевса, а поскольку коллекционером ЭКСМы не являюсь, то эту книжку брать не намеререн ;)
Аластор
Как неожиданно...
Для меня главное, что у этой книженции внутри. А внутри могут быть всякие незнакомые слова и выражения. Так что я пока подожду отзывов читателей, чтобы удостовериться, может ли ожидать меня вынос мозга.
Antill
Извращение, а не обложка. Не быть этой книжке в моей коллекции((
Алекс Маклауд
Чем вам так обложка то не нравится?
Winn
Что, вернутся великому защитнику ЭКСМО?))) А то раньше они не платили, а тут аванс пришел от эксмо, можно и защитить))))

Черт, надо бы скупить все эти книженции.. а то с нового года ничего не брал.

Между прочим, читая фан перевод Лабиринта зла, я то же натыкался на ошибки, так что не стоит на эксмо постоянно валить все. Не нравиться - не берите. Кто вас заставляет? Учите английский язык и покупайте оригиналы или читайте фан переводы с экрана.
Финист Блэйз
Цитата
Вот ток про Тьму не надо, отличные у нее обложки :)


Против Тьмы вообще ничё не имею против и притензий к Завоеванию сильных пока нет : ) 


Albatros
Алекс Маклауд
Смазливый мальчишка и 2 гидры, причем одно из них драное. Где лазерные мечи/крейсеры/красивые девушки/яростные схватки/яркие пейзажи?
Winn
Смазливый мальчишка, между прочим, подходит под описание Соло младшего. А "гидры" - насколько я понял, вонги, так что они такими и должны быть.. или что ты ждал? Эпик батл с шашками наголо?
Gilad
Цитата
Не нравиться - не берите. Кто вас заставляет? Учите английский язык и покупайте оригиналы или читайте фан переводы с экрана.

По-моему, хорошая стратегия: покупать эксмовые книги (чтоб другим не досталось), поставить на полку и не читать. Я по крайней мере в последних 6-7 случаях так и делаю =))
Аластор
Всё, вынос мозга случился. И не из-за отзывов...
Они перекрасили вонгов! У них должна быть кожа цвета полузадушенного старика с сердечной недостаточностью, а тут они "подзагоревшие"... Нехорошо это.
Алекс Маклауд
Цитата
А то раньше они не платили, а тут аванс пришел от эксмо, можно и защитить))))


Шо? Деньги пришли? А ну верни долг пока никуда не ушли!

Цитата
Смазливый мальчишка и 2 гидры, причем одно из них драное.


Как бе смазливый мальчишка - главный герой книги, рваная гидра - самый интересный второстепенный персонаж, а вторая гидра тоже жжет в книге. И вообще, это оригинальная обложка романа, или вы хотите, чтобы в ЭКСМО теперь свои обложки рисовали? =) Между прочим, обложка первых "Граней" - одна из наиболее удачных во всей серии НОД (к слову, одна из самых неудачных обложек - обложка ко вторым Граням). В любом случае, обложки Фейта еще УГшнее.
Winn
а вот в этом я вообще юмора не понял,на счет перекрашенных "гидр"... И вообще, у меня пару книг обернуты в глянцевые обложки, которые сам распечатал. На обложкам картинки оригинала... кто мешает так же делать, если тебе не нравятся так же делать?
Gilad
Забавно... =))
Albatros
Цитата(Winn @ 13.3.2010, 19:11) *
Смазливый мальчишка, между прочим, подходит под описание Соло младшего. А "гидры" - насколько я понял, вонги, так что они такими и должны быть.. или что ты ждал? Эпик батл с шашками наголо?

Why not? 
L0rd D@rth $m1th
Цитата
Где лазерные мечи/крейсеры/красивые девушки/яростные схватки/яркие пейзажи?


стереотип, который я обычно встречаю у народа в возрасте 13-15 лет. без обид.

иногда, нужно и разнообразие в обложках. не толь коже радоваться и купаться в лучах солнца джиидаям.
Алекс Маклауд
Цитата
Why not?


Ну так как бе в книге никакого эпик батла нед yes.gif
Финист Блэйз
Цитата
И вообще, это оригинальная обложка романа, или вы хотите, чтобы в ЭКСМО теперь свои обложки рисовали? =)


Джапан эдишн на обложки yes.gif

Если Эксмо начнет ещё рисовать свои обложки - это будет такие же "шедевры" (например:комикс новой надежды 94 года), как и переводы!

Albatros
Зачем именно батл, можно не батл, мне просто эстетически картинка не очень нравится
Аранель
Цитата
Джапан эдишн на обложки


О да, японские обложки forever!!! Особенно к НОДу.
Загорелые вонги - thumbdown.gif. В оригинале посимпатичнее.
Финист Блэйз
Интересное дело, разбор полетов дизайна "Завоевания" ссылка на вуки предоставлянная Марой содержит оригинальный кавер Арт



желторотики блин
Мара Magnifique
А почему у Мастера-формовщика Межань 5 пальцев на правой руке? newconfus.gif
L0rd D@rth $m1th
чёрт, она тут божественно красива!!! heart.gif man_in_love.gif man_in_love.gif man_in_love.gif
Evil_Kyle
Я бы добавил, что она до жути амбициозна, страстна и... как ни странно, не пробилась бы на свой пост без поддержки "покровителей" среди вонгов, а не богов ))) художник правильно ее передал )) а по обложке... дык, нормальный психодел, как и весь НОД, в прочем )))
DarkShade
Ещё с красочными обложками выходили Ставка Соло и Байки из дворца Джаббы Хатта.

А по поводу выпуска книг в течении 2 лет - характеристика такова: с пивком потянет!
Как в плане перевода так и в плане оформления. О классных переводах от издательства можно только вспоминать и перечитывать те книги. А об оформлении - правда пусть лучше оригинальные исходники в чёрные квадраты помещают)))
А то ещё надумают чего-нибудь....
Freya
По-моему обложка нормальная получилась, не хуже оригинальной. А книгу если увижу в Алмате куплю, хотя, конечно перевод Басилевса бесспорно лучше.
Алекс Маклауд
Подборка ляпов. В подборке участвовали пролог и первые две главы романа. Дальше больше?

8 место. Новый персонаж родился!

Фэн-перевод: Потому что йуужань-вонги ненавидят машины, - ответил клон коммита.
ЭКСМО: Просто йуужань-вонги ненавидят роботов, - отозвался андроид Кхоммит

7 место. Я Дорск, клон Дорска, клона Дорска, назван в честь своего донора...


Фэн-перевод: Дорск был восемдесят вторым клоном первого коммита, носившего это имя.
ЭКСМО: Дорск был восемьдесят вторым клоном Коммита и унаследовал имя последнего.

6 место. Корабли-обжоры

Фэн-перевод: Потому что он только прикидывается мертвым, вот зачем. Все его системы только что включились, и он пытается задействовать притягивающий луч, - он начал маневр уклонения.
ЭКСМО:А то, что это совсем не мертвый корабль. У него включены все системы и, по-моему, они пытаются нас поглотить.

5 место. Планеты радуются и танцуют джигу

Фэн-перевод: За его спиной, за огромным транспаристиловым окном, протекал нескончаемый день и
жизнь Корусканта.
ЭКСМО:Позади Люка было окно из транспаристила, и оттуда непрерывным потоком лились живой свет и искрящаяся радость планеты Корускант.

4 место. Трансвеститы атакуют, или переводчик против женщин в книгах

Фэн-перевод: И вот Дешара'кор мертва.
ЭКСМО:И вот Дешара'кор мертв.

Фэн-перевод: Джедаи ради джедаев! - крикнула Окта Рэмис.
ЭКСМО:Джедаи ради джедаев! - крикнул Окта Рамис.

Фэн-перевод: У меня все еще нехорошие ощущения относительно сенатора с Куата, Вики Шеш, - пробормотала Джайна.
ЭКСМО:Я подозреваю Вики Шеша, сенатора с Куата

3-е место. О пользе запятых в переводе

Фэн-перевод: Последнее, что я слышал - остались только студенты, Кам и Тайонна, может быть, еще Стрин и мастер Икрит.
ЭКСМО:Насколько я слышал, там остались только ученики Кам и Тионна, потом кажется Стрин и мастер Икрит.

2-е место. О пользе придумывания новых слов

Фэн-перевод: Внезапно он услышал шум - приближался спидер службы безопасности.
ЭКСМО: Внезапно раздался шум, и Дорск увидел приближающийся патрульный воздухолет.

Ну и безоговорочное первое место. Все дороги ведут в Рим, или от Рима до Парижа...

ЭКСМО:Они будут гнаться за нами повсюду, от Рима до Кора, только бы успокоить йуужань-вонгов.
L0rd D@rth $m1th
ахахаха, это просто жесть %))) жгут не по детски.
Basilews
Алекс, не юзай первую редакцию фан-перевода.
Юзай вторую редакцию фан-перевода.
Алекс Маклауд
Basilews Я как скачал роман три года назад в первой редакции, так и прочел и больше не возвращался smile.gif
Финист Блэйз
ахахаха жесть первое место вообще вынос мозга вклинить в русский язык, английские Рим и Кор
Malachi
Уфф, хорошо, что я не стал это брать. И вам не советую bleh.gif
DarkShade
Да. Вот что бывает когда скрещивают Промт и средненького переводчика)))
L0rd D@rth $m1th
в Питере ещё книги нет. следующий мой налёт будет в конце недели.
Winn
ох щи.. эт жесть.. х_х
May
я ещё на стадии прочтения Планеты бродяг...я так сказать читаю по хронологии))) мне ещё до наследия пахать и пахать)))точнее до новой республики))))
Nothing But Red
Ксати сегодня в магазине видел эту книгу, но в обычном, классическом издании.
DarkShade
Видимо ЭКСМО в разные регионы разные лекала отправляет. У нас в Твери во всех книгах ЗВ в графе распечатано стоит "Тверская типография". Хотя помню когда-то в 2005 покупал в Москве "Хэн Соло в Звёздном тупике", книга была выпуска 2000 года (до сих пор удивляюсь как она столько лет на прилавке пролежала). Там в графе типография была написана то ли Воронежская то ли Питерская типография, точно уже не помню.
Darth Fear
Эти книги надо просить аформлять РидерДайджест!)
Алекс Маклауд
*Мысли вслух*

Войнам клонов недолго носить звание самого идиотского перевода в истории, ЭКСМА не могла не отобрать этот титул.
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.