Помощник
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Цитаты форумчан
5.9.2008, 20:00
Сообщение
#1
|
|
![]() Beyond Группа: Ветераны JC Сообщений: 3106 Регистрация: 3.7.2005 Пользователь №: 18 Награды: 4 Предупреждения: (0%) ![]() |
Здравствуйте, дорогие любители комиксов, приветствую вас от лица Гильдии Архивистов и клана Jedi Council. Как вы наверняка знаете, наша Гильдия сейчас активно локализует комиксы, включая серию Рыцари Старой Республики. А в рамках этой серии мы занимаемся необычной и новой для зв-рунета вещью - переводим звуки (в качестве примера смотрите 1 и 2 выпуски в нашем исполнении). Так мы хотим сделать нашу работу как можно более качественной и полной. Но, понимая, что у каждого свое видение прекрасного, а также пытаясь найти компромисс между качеством и скоростью, мы решили узнать самое главное мнение - мнение тех, ради кого все это и делается. Поэтому всех заинтересованных людей просим проголосовать в опросе. Комментарии, подробности и вообще ваш взгляд на ситуацию также всячески приветствуются. Заранее спасибо за участие, и хорошего вам уик-энда.
|
|
|
|
SNDP Русские звуки в комиксах 5.9.2008, 20:00
Eddie Они стремные и бесполезные и много времени сжирают... 5.9.2008, 20:03
Барг Согласен - какая разница на русском эти звуки или ... 5.9.2008, 20:06
Lord_Helios Мне лично все равно, но думаю латинский алфавит ту... 5.9.2008, 20:19
TepMoc как потребитель продукта, я считаю, что русские зв... 5.9.2008, 20:28
Grunge имхо глупо выглядят, в смысле звуковой адаптации..... 5.9.2008, 20:33
Праздный Кириллице дорогу! "Бабам" и "фух", имхо, лучше, че... 5.9.2008, 22:27
Emesen А я лично против. На звуки при чтении комиксов ник... 5.9.2008, 22:42
Jedi Exile Ну, мое мнение вы знаете, иначе бы я не занимался ... 5.9.2008, 22:57
Grunge ЦитатаЗато более точно передает звучание звука.
а ... 5.9.2008, 23:24
Jedi Exile Да, оригинал не всегда точно передает звучание. То... 5.9.2008, 23:30
Lord_Helios Цитата(Jedi Exile @ 5.9.2008, 22:30) Тот ... 5.9.2008, 23:33
Grunge Ну, в принципе здесь дело вкуса, я вырос на русски... 5.9.2008, 23:35
Jedi Exile Да, собственно, никто и не собирается больше звуки... 5.9.2008, 23:38
Lord of the Darkside Мое мнение - лучше бы конечно перевести, потому чт... 5.9.2008, 23:43
DVD Звуки переводить не стоит, эти звукоподражалки спо... 6.9.2008, 6:20
Master Cyrus Соглашусь, иногда среди русских диалогов большие, ... 6.9.2008, 12:06
Даниэла Крис Честно говоря, английские звуки выглядят обычно ре... 1.10.2008, 15:24
Ilan Thorn Честно признаться, я - за полную локализацию. Но к... 1.10.2008, 15:30
JAYson Мне всё равно на русском или на английском. Хотя в... 29.11.2008, 9:34
Sergant USSR ЦитатаС русскими звуками комикс выглядит полноценн... 2.12.2008, 1:09
Mak Действительно лучше с русскими звуками, но я весьм... 18.12.2008, 18:39
Леди Зорро Я могу читать и с оригинальными, и с переведёнными... 30.3.2009, 0:16
Ardiff Вообще мне безразлично. Но иногда приятно прочитат... 17.5.2009, 0:26
RC-1738 Мне всё равно, лишь бы текст был переведен. На зву... 30.1.2011, 14:23
Master Dora Большой разницы для меня нет,да и на звуки вообще ... 22.3.2011, 16:05![]() ![]() |
|
Текстовая версия | Сейчас: 2.11.2025, 13:39 |