Помощник
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Цитаты форумчан
Отправлено: 9.8.2007, 23:20 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
А кто сможет аккуратно разобраться с планетами? Если верить Датабанку и Вукипедии, текст содержит фактическую ошибку: родной мир Воса - Киффекс, а не Киффу. |
Форум: Персонажи · Просмотр сообщения: #289371 · Ответов: 39 · Просмотров: 65888 |
Отправлено: 29.4.2007, 8:26 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Gelu @ Вторник, 24 Апреля 2007, 2:11) В каких, если не секрет??? Да всё в тех же: Star Wars Databank, Wookieepedia, CUSWE, поиск гуглем. Цитата В корне НЕВЕРНО Ага, а я скажу, что абсолютно прав. Мне скрипт написать, чтобы на неаргументированные заявления он противоположные вставлял? Твое слово против моего слова: если ты не Джордж Лукас, преимуществ никаких. Цитата Такого типа (именно типа, а не класса, ибо так по грамотному) Цитирую: Цитата(Gelu @ Четверг, 19 Апреля 2007, 2:16) ЗЫ Страничку я подал для подачи доп. информации для тебя... Там авторы используют европескую классификацию По-грамотному - использовать при описании кораблей ЗВ родную для авторов классификацию, т.е. американскую. Либо отказаться раз и навсегда от понятия "дестроер" ("разрушитель") - нет в российской классификации такого корабля. Может быть либо "звёздный эсминец (крейсер) типа 'Имперский'", либо "стардестроер (звёздный разрушитель) класса 'Империал'". Цитата как Imperial никогда не существовало и ничего никогда не забывали. Первый корабль данного типа назывался «Император», и поэтому тип кораблей также и был назван – «Император». Слово «Imperial» (в переводе – имперский) это обиходное название, а отнюдь не тип корабля. Посему он – Звездный Разрушитель типа «Император». Что не ясно? Истина в последней инстанции: http://www.starwars.com/databank/starship/...lstardestroyer/ Конкретная цитата: Цитата The Imperial-class Star Destroyer bristles with 60 turbolaser batteries, 60 ion cannon batteries, and 10 tractor beam projectors. It carries a full stormtrooper division, 20 AT-ATs, 30 AT-STs, eight Lambda-class shuttles, 12 landing barges, and six TIE squadrons. |
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #240634 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 23.4.2007, 19:57 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(L0rd D@rth $m1th @ Понедельник, 23 Апреля 2007, 11:26) Покопался в анналах... Да, был такой класс, переименован и забыт. И не в играх ли его придумали 10 лет назад?.. С тех пор многое изменилось, и теперь все официальные источники именуют класс "Imperial". "Император" - теперь это конкретный корабль, а не название класса. |
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #237996 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 23.4.2007, 0:40 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(TepMoc @ Четверг, 19 Апреля 2007, 18:19) Фраза не содержит в себе логической ошибки. Цитата(Gelu @ Четверг, 19 Апреля 2007, 18:44) Darth_Igel Согласен. Пускай безгарммотные болваны переводят и дальше Imperator I Class Star Destroyer как "Звездный разрушитель класса "Империал" :) От этого нам только смешнее и возникает чувство гордости за себя... Мда... Такой штуки: "Imperator I Class Star Destroyer" - я не встречал нигде. Понятно, почему ответить на вопрос не смог - элементарно некомпетентен. |
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #237609 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 19.4.2007, 18:10 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата ЗЫ Страничку я подал для подачи доп. информации для тебя... Там авторы используют европескую классификацию Вот на том и порешим. ISD по-русски именуется в соответствии с американской классификацией: "Звездный разрушитель (стардестроер) класса "Империал". Все иные варианты считать допустимыми, но ошибочными. |
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #236003 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 19.4.2007, 0:50 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Gelu @ Среда, 18 Апреля 2007, 2:43) Броненосцы, линкоры, дредноуты – все это относится к классу линкоры… По-буржуйски все это battleship!!! Что не ясно? А буржуи-то и не знают... Впрочем, как и наши. Вопрос всё тот же: как переводить? Например, вот это: Invincible-class dreadnaught. Или вот это: Mandalorian battleship. А заодно и мон-каламарский Star cruiser - что он, такой большой, в крейсеры лезет? И, конечно, Star destroyer, с которого всё началось. Всех обзываем линкорами или как? http://battleship.spb.ru/ Угу, хорошая страничка - как вошел, так сразу увидел дредноуты, линкоры и броненосцы по отдельности. Причем обозвано это дело "типами" (как я и предлагал и с чем вы упорно не соглашаетесь). Советую написать им, чтобы всех обозвали линкорами и классами, а то путают народ. О, и тут: http://vmk.vif2.ru/ - тоже "типы" кораблей, а никакие не классы. |
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #235799 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 17.4.2007, 22:22 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Gelu @ Понедельник, 16 Апреля 2007, 19:43) Darth_Igel Я не сомневаюсь в ваших талантах как переводчика, но тут вы не правы и виной тому – незнание морских терминов. ЗЫ Казус с Звездными Разрушителями очень похож на историю с Дредноутами как одной из ветвей эволюции линейных кораблей. Я один раз уже попросил: если я не прав - укажите тот, вариант, что мне неизвестен. Мне действительно не известны иные варианты. Ведь пока с вашей стороны одна голословщина: "Вон там лингво не видел, вон тут терминологию не знаешь". Научите меня - я научу других. У вас есть лингво с правильным переводом destroyer и толкованием? Скопируйте сюда словарную статью. У вас есть термин для "дредноута"? Опять-таки - приведите его. И если это отвлеченные размышления на тему "дредноут - на самом деле линкор" - тоже напишите, потому что явном виде это так и не было указано. Только всё равно, видимо, придется искать слово для "дредноутов", поскольку "линкор" зарезервировано за "battleship". Если есть различие в терминологии источника, необходимо сохранить различия и при переводе. Пока мне более-менее понятна лишь позиция Gelu по SD: фактический это корабль класса "крейсер" или "линкор", поэтому не будем называть его эсминцем. Осталось понять почему мы будем называть его "разрушителем", а не "дестроером" или как-то ещё. Пока я твёрдо убежден, что "разрушитель" - наихудший и даже неверный вариант перевода. |
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #235091 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 16.4.2007, 19:06 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Пятка Гладиолуса @ Воскресенье, 15 Апреля 2007, 20:35) Darth_Igel а, еще один "эсминовед". А дредноут ты как переведешь, хе-хе? "Дредноут". Вы скажите, если есть другой вариант - может, я просто не знаю :) Цитата Тут я солидарен с Гелу, так что пусть будет "тип". Тем более не он один предлагал этот вариант, а еще некоторые известные люди, вроде Гилада, поэтому вопрос думаю закрыт. Я и сам сразу сомневался в правильности применения "класса". Понимаете, вы сами себе противоречите. Когда речь идет о типе (классе) корабля - линкор, эсминец, крейсер, авианосец - вы забываете русский язык и рожаете на свет уродцев, вроде "звездного разрушителя". Если это класс в соответствии с утвержденной российской классификацией - то он строго установлен и вариантов не имеет. Сооветствует ISD линкору - так и пишите "звёдный линкор". А когда переходите к классу, вы отказываетесь от собственных принципов и теперь уже согласно советской военно-морской терминологии называете класс типом. Хотя по всем правилам перевода надо именовать "cтардестроер класса 'Империал'" или "cтардестроер класса 'Виктори'", потому что это не российский корабль, не российская классификация и не российское наименование корабля. Слово "destroyer" происходит от "torpedo boat destroyer", что наиболее близко и при этом более-менее художественно переводится как "противолодочный корабль". Если дословно - "уничтожитель (истребитель) торпедных лодок". "Разрушитель" - значительно удаленный от оригинала перевод, слово не употребляется в морских сражениях. "Подводная лодка разрушила вражеский транспорт" - вам не смешно? Поэтому если не брать слово "эсминец" как термин (на самом деле, мало кто понимает, что это сокращение от "эскадреный миноносец"), то единственным приемлемым вариантом остается "дестроер". Кстати, в словаре я это слово нашел, но без толкования. В приложении к ЗВ - "стардестроер", поскольку "звёздный дестроер" плохо звучит. |
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #234449 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 15.4.2007, 20:15 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
|
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #234035 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 15.4.2007, 0:49 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
|
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #233689 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 14.4.2007, 21:13 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
"Эта" - с одной "т" (см. тут). Не "Истребитель джедаев", а "Джедайский истребитель". А то получается, что он джедаев истреблял. |
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #233603 · Ответов: 26 · Просмотров: 29927 |
Отправлено: 14.4.2007, 21:01 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Цитата(Gelu @ Понедельник, 26 Марта 2007, 21:13) 1. исправь слова «класс» на слово «тип». Так будет верней. Ты очень активно настаиваешь на такой замене, наверное, можешь обоснованно объяснить, почему. Пока выскажу свои соображения, почему следует использовать "класс" и только "класс". Во-первых, в англоязычных источниках для обозначения подобной категории кораблей употребляется слово "class" . Имеются ввиду как вымышленные звездолеты ЗВ, так и вполне реальные корабли ВМФ США и Великобритании. Во-вторых, в русскоязычных источниках царит полный бардак с классификацией. Вполне серьёзные сайты употребляют одновременно оба варианта: "класс" и "тип", как и печатные издания. Поразмыслив над этим, я пришел к выводу, что лучше всегда писать "класс" - как у тех, у кого своровано понятие для российского флота. За понятием "тип" при этом закрепляется "вид боевого применения": линкор, фрегат, эсминец (разрушитель). Как и в классификации фауны и флоры, где в тип входит несколько классов. Про "Палача". Цитирую "Вебстера", раз тут такие знатоки английского собрались :) 1 a : one who executes something 2 a : the person appointed by a testator to execute a will смотрим execute: 1 : to carry out fully : put completely into effect <execute a command> 2 : to do what is provided or required by <execute a decree> 3 : to put to death especially in compliance with a legal sentence 4 : to make or produce (as a work of art) especially by carrying out a design 5 : to perform what is required to give validity to <execute a deed> 6 : PLAY <execute a piece of music> Как видите, толковый словарь не упоминает никаких офицеров-исполнителей. Зато п. 3 отлично вписывается в ряд девастаторов, доминаторов, демолишеров и т.д. Закон и порядок со всей жестокостью. Экзекуция. "Палач". |
Форум: Техника · Просмотр сообщения: #233597 · Ответов: 245 · Просмотров: 260029 |
Отправлено: 8.4.2007, 21:30 | |
![]() Группа: Участники Сообщений: 15 Регистрация: 8.4.2007 Пользователь №: 6296 Предупреждения: (0%) ![]() ![]() |
Новейшее описание игры тут: http://lki.ru/text.php?id=2100 Инфа полугодичной давности. Сейчас всем персонажам раздали экспертизу (AKA таланты), ввели производство аттачей из мусорного лута (чтоб вставлять в предметы и повышать их характеристики или добавлять плюсы к скиллам), а из танцоров с музыкантами сделали крутых бойцов на кулаках :) Но это всё фигня! Квесты и прокачка имеют свойство кончаться. Самое главное: можно устраивать сложные ролевые мероприятия (эвенты). Вот тут можно почитать, что из этого получается (на английском, правда, но с картинками): http://starwarsgalaxies.station.sony.com/p...urce=event_info А вот тут - мой личный опыт организации эвента: http://www.guildportal.com/Guild.aspx?Guil...dMsgID=23468850 . Правда, это в изложении гостей, к сожалению, сейчас форум нашей гильдии недоступен, там были ещё картинки, где мы находим Трауна в секретном бункере и спасаем от светлых джедаев ![]() Все ролеплейщики приглашаются на сервер Sunrunner (временно ищите гильдию тут: http://www.redrodgers.com/forums/forumdisp...c&daysprune=-1). Кто меньше заточен на ролеплей, а ищет больше общения с русскими игроками, заходите сюда: http://red-io.ru/forum/ , а последний живой русскоязычный сайт по игре борется за жизнь тут: http://swg.crpg.ru/ Да, и последнее: триал SWG дается на 14 дней, выкачать придется 4,5 Гб. |
Форум: Игры · Просмотр сообщения: #231142 · Ответов: 232 · Просмотров: 122497 |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 7.5.2025, 3:52 |