Помощник
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Цитаты форумчан
Отправлено: 3.11.2017, 23:27 | |
Ученик Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 2.11.2017 Пользователь №: 28784 Предупреждения: (0%) |
Хорошая идея, на которую и спрашивать разрешение не нужно. А если еще можно будет ознакомиться с вашей работой, то вообще прекрасно. А потом правообладатель надает нам по шапке:) Ведь "Траун" уже переведен и готовится к изданию. Поймать мысль автора и подобрать на русском такие слова и выражения, которые бы ее передали нашим языком Именно. И желательно с сохранением авторского стиля) Обязательной замене на русские аналоги подлежат, например, фразеологические обороты и жаргонизмы. Хотя в "Трауне" есть идиома, которая дословно переводится "врасти в кожу". Честно говоря, подобрать ей русский аналог я не смог:) Разве что перевести просто по смыслу - "привязаться". Но это не будет передавать всех оттенков. Речь персонажей тоже должна передаваться в соответствии с её индивидуальными особенностями в оригинале - если герой использует в речи жаргонизмы или брань, переводчик тоже их использует. Художественный перевод, в отличие от, например, научного, не обязательно должен быть дословным. Он больше передает атмосферу, дух произведения. П. С...приватность от тех... В русском языке такого словоупотребления нет. Есть либо просто "приватность", либо это сочетание нужно заменить на другое - по смыслу. Например, что-то типа "защищает от чужих ушей":) "Такое расстояние неплохо защищает от чужих ушей" :) |
Форум: Фан-творчество · Просмотр сообщения: #10653587 · Ответов: 21 · Просмотров: 14744 |
Отправлено: 3.11.2017, 14:32 | |
Ученик Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 2.11.2017 Пользователь №: 28784 Предупреждения: (0%) |
Дело не в том, кто любит или не любит заимствования, а в том, что с одной стороны, мне лично просто не нравится вся эта туса, с другой — в моём представлении задачи беты более широкие (и нет смысла говорить о бетах, когда речь просто о редактуре), с третьей — чтобы это слово понять нормальному человеку, ему нужно быть в теме и догадаться (гугл, например, ничего особо интересного про слово "бетинг" не говорит, то есть оно даже в родном сообществе, мягко говоря, не популярно). С одной стороны, я уже подумываю именно не просто о редактуре и даже не столько о приведении текста в соответствие с нормами русского литературного языка, а о возможном, если разрешит переводчик, создании полноценного художественного перевода. О другой и третьей сторонах умолчим, ибо они не относятся к предмету темы:) |
Форум: Фан-творчество · Просмотр сообщения: #10653557 · Ответов: 21 · Просмотров: 14744 |
Отправлено: 3.11.2017, 13:47 | |
Ученик Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 2.11.2017 Пользователь №: 28784 Предупреждения: (0%) |
Редактуру, да. А также корректуру, если кое-кто здесь так не любит языковые заимствования и просто развитие языка. Редактуру и корректуру и обозначают одним простым коротким словом "бетинг". Дело не только в отсутствующих в иных местах знаках препинания, кое-где встречаются слова и обороты, не характерные для русского языка. Например, "его глаза на момент были неподвижны", "обнажил его зубы" и пр. Нередки повторы одного и того же слова - был, были. Собственно, "причесать" текст мог бы и я, заодно перечитал бы ещё разок "Трауна":) Но только после праздников |
Форум: Фан-творчество · Просмотр сообщения: #10653552 · Ответов: 21 · Просмотров: 14744 |
Отправлено: 3.11.2017, 10:47 | |
Ученик Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 2.11.2017 Пользователь №: 28784 Предупреждения: (0%) |
Конечно, продолжайте. Но если тексту устроить хороший бетинг, он очень выиграет |
Форум: Фан-творчество · Просмотр сообщения: #10653545 · Ответов: 21 · Просмотров: 14744 |
Отправлено: 3.11.2017, 10:13 | |
Ученик Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 2.11.2017 Пользователь №: 28784 Предупреждения: (0%) |
|
Форум: Канон · Просмотр сообщения: #10653543 · Ответов: 274 · Просмотров: 86697 |
Отправлено: 2.11.2017, 19:32 | |
Ученик Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 2.11.2017 Пользователь №: 28784 Предупреждения: (0%) |
Что не отменяет идиотизма сцены. Уж кого-кого таким badass выставлять, только не Трауна. В случае с ним это выглядит особенно дико. Уж лучше бы этот летный коммандер с пистолетом на самолёт кинулся, что ли, если им так приспичило |
Форум: Сезон 4 · Просмотр сообщения: #10653522 · Ответов: 69 · Просмотров: 31063 |
Отправлено: 2.11.2017, 17:32 | |
Ученик Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 2.11.2017 Пользователь №: 28784 Предупреждения: (0%) |
В ОТ тоже ляпов хватает, в частности, в эп. 5. Какой-то несчастный "Сокол" с полудохлым гипердрайвом дооолго ловили всем имперским флотом:) Командные рубки ИЗРов с военной точки зрения расположены ну, очень удачно:) Как будто специально для ребелей делали. Про эвоков вообще промолчу:) |
Форум: Сезон 4 · Просмотр сообщения: #10653513 · Ответов: 69 · Просмотров: 31063 |
Отправлено: 2.11.2017, 13:54 | |
Ученик Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 2.11.2017 Пользователь №: 28784 Предупреждения: (0%) |
Чем бездарность Филони отличается от бездарности команды, делающей "новую трилогию":)? Если вопрос был о новом трейлере 8 эпизода, я еле его досмотрел до конца |
Форум: Сезон 4 · Просмотр сообщения: #10653490 · Ответов: 69 · Просмотров: 31063 |
Отправлено: 2.11.2017, 12:50 | |
Ученик Группа: Участники Сообщений: 9 Регистрация: 2.11.2017 Пользователь №: 28784 Предупреждения: (0%) |
Когда Траун начал из Нет, не подбил. Тогда был бы очень крутой Траун Хотя чисто с эстетической точки зрения эпизод смотрится лучше) И если не слишком заострять внимание на этом треклятом пистолете, то получается следующее. Траун собирался посмотреть на Дефендер в действии. Он на него посмотрел. Кстати, что касается "отчетов специалистов". Мнение иногда лучше составлять самому, на себе не раз убеждался. В случае Трауна, с его мнением весьма особенным, это справедливо вдвойне. Когда Тай неожиданно взлетел, его свита занервничала, Траун же стал наблюдать. Какая разница, кто "за рулём", Траун хотел посмотреть именно на возможности истребителя. Он и смотрел, используя сложившуюся ситуацию. А вставши в картинную позу с пистолетом против боевого корабля, может, он поднимал боевой дух) Добавлено через 1 мин. Назначение диснеевского мифа - заработать денег на мерче, фильмах и любой другой продукции. Тогда какие к нему претензии?) с этой задачей он справляется |
Форум: Сезон 4 · Просмотр сообщения: #10653482 · Ответов: 69 · Просмотров: 31063 |
Открытая тема (есть новые ответы) Открытая тема (нет новых ответов) Горячая тема (есть новые ответы) Горячая тема (нет новых ответов) |
Опрос (есть новые голоса) Опрос (нет новых голосов) Закрытая тема Тема перемещена |
Текстовая версия | Сейчас: 4.6.2024, 2:48 |