Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )

3 страниц V  < 1 2 3  
ОтветитьНовая тема
> Фан-переводы тоже ещё живы
сообщение 16.2.2019, 23:18
Сообщение #41


Jedi|Sith|Mandalorian
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 1351
Регистрация: 14.11.2009
Пользователь №: 16419

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Mark_Remilard)
And, by the way, what about using English in our conversation? It might be that your active skills are even worse than your ability to read.

Откуда все эти понты "я знаю буржуйский язык и буду общаться лишь на нем"? Или больше нечем гордиться?


--------------------
Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 16.2.2019, 23:19
Сообщение #42


Мудрец
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 1652
Регистрация: 8.1.2014
Пользователь №: 23965

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Mark_Remilard)
потому что читать в переводе - это не читать вовсе.

Извини, конечно, но после такого КАТЕГОРИЧЕСКОГО заявления вообще нет смысла дальше твоё мнение о качестве языка и переводов читать)


--------------------
Только сила имеет значение...
-
Убьёшь или умрёшь?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 16.2.2019, 23:32
Сообщение #43


Темный повелитель
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 748
Регистрация: 31.10.2010
Пользователь №: 18680

Предупреждения:
(90%) XXXXX


Цитата(FoXm@n @ 16.2.2019, 23:19) *
Извини, конечно, но после такого КАТЕГОРИЧЕСКОГО заявления вообще нет смысла дальше твоё мнение о качестве языка и переводов читать)


Стадия первая, отрицание

Добавлено через 1 мин.
Цитата(Emperous @ 16.2.2019, 23:18) *
Откуда все эти понты "я знаю буржуйский язык и буду общаться лишь на нем"? Или больше нечем гордиться?


Нечего мне предъявлять, что я чего-то не делал. И да, мне приятна твоя зависть
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 16.2.2019, 23:45
Сообщение #44


Jedi|Sith|Mandalorian
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 1351
Регистрация: 14.11.2009
Пользователь №: 16419

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Mark_Remilard)
твоя зависть

К твоей альтернативной "одаренности"? Там нечему завидовать.


--------------------
Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 16.2.2019, 23:51
Сообщение #45


Темный повелитель
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 748
Регистрация: 31.10.2010
Пользователь №: 18680

Предупреждения:
(90%) XXXXX


Цитата(Emperous @ 16.2.2019, 23:45) *
К твоей альтернативной "одаренности"? Там нечему завидовать.


Keep whining: it pleases me
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.2.2019, 3:23
Сообщение #46


Outmian
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 765
Регистрация: 8.1.2014
Пользователь №: 23966

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Mark_Remilard @ 16.2.2019, 22:16) *
потому что читать в переводе - это не читать вовсе

Чтобы почитать, например, Стига Ларссона, мне нужно выучить шведский? А Конфуция - древнекитайский? crazy.gif

"Шпенглер три года учил русский язык, чтобы прочитать Достоевского в оригинале, но так и не прочитал. Когда его спросили, почему, он ответил, что побоялся не справиться с нахлынувшим восторгом. Это формулировку вы можете с успехом использовать на экзамене..." (с)

Почему бы не покормить тролля.


--------------------
"I personally prefer the term "differently rational" ©
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.2.2019, 9:47
Сообщение #47





Группа: Участники
Сообщений: 3293
Регистрация: 4.8.2011
Пользователь №: 19402
Награды: 3

Предупреждения:
(0%) -----



 ! 

А я напомню, что троллинг, даже "мягкий", правилами форума запрещён
 


--------------------
All shall be well, and all shall be well, and all manner of thing shall be well.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 17.2.2019, 10:33
Сообщение #48


Пользователь забанен


Группа: Наказанные
Сообщений: 2117
Регистрация: 8.7.2018
Пользователь №: 29084
Награды: 3

Предупреждения:
(10%) X----


Ничего себе, вот это спор разгорелся! Всё равно фанаты переводили для себя и будут переводить, а другие будут читать, независимо от качества этих переводов. Ну, а те, кто достаточно продвинуто владеет языком, чему можно только порадоваться и чуть-чуть завиднуть белой завистью, будут читать в оригинале. Да, надо расти и развиваться. Но не у каждого для этого хватит времени, желания и элементарно (это я за себя) мозгов. По-моему, спор бессмыслен. Каждый волен выбирать то, что нравится. К слову, очень трудно переводить книгу, которая не нравится.


--------------------
Пора похоронить то, что умерло. Реанимация не поможет.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.2.2019, 0:18
Сообщение #49


Мудрец
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 1652
Регистрация: 8.1.2014
Пользователь №: 23965

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Mark_Remilard)
Стадия первая, отрицание

Слушай, я тут Гомера читал не в древнегреческом, что теперь делать? Я его вообще не читал, и не знаю получается? А ты читал книги только Англоязычных и Русских авторов? Ну что мне сказать, жаль тебя с таким мнением)


--------------------
Только сила имеет значение...
-
Убьёшь или умрёшь?
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.2.2019, 1:29
Сообщение #50


Темный повелитель
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 748
Регистрация: 31.10.2010
Пользователь №: 18680

Предупреждения:
(90%) XXXXX


Цитата(FoXm@n @ 18.2.2019, 0:18) *
Слушай, я тут Гомера читал не в древнегреческом, что теперь делать? Я его вообще не читал, и не знаю получается? А ты читал книги только Англоязычных и Русских авторов? Ну что мне сказать, жаль тебя с таким мнением)


Дружище, не в порядке троллинга. Вот просто почитай и постарайся понять.
Есть такой автор - Луций Анней Сенека. (Мне нравятся стоики, хотя жить по их доктринам непросто, у меня не получается, вот, на форуме переругиваюсь). И я читал его в переводе на русский. И у меня есть он же в английском переводе. И я тоже собираюсь его прочесть. И да, я понимаю, что все это не заменит знания латыни.
Фраза "Medium is the message" - она об этом. Сам синтаксис языка кодирует сообщение определённым образом, и передать это сообщение на другой язык с другим синтаксисом без потерь - просто невозможно. Ты шутишь, а это реально беда - быть ограниченным в выборе языков.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.2.2019, 1:43
Сообщение #51


Темный повелитель
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 1736
Регистрация: 5.1.2016
Пользователь №: 27937

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Mark_Remilard @ 18.2.2019, 0:29) *
Дружище, не в порядке троллинга. Вот просто почитай и постарайся понять.
Есть такой автор - Луций Анней Сенека. (Мне нравятся стоики, хотя жить по их доктринам непросто, у меня не получается, вот, на форуме переругиваюсь). И я читал его в переводе на русский. И у меня есть он же в английском переводе. И я тоже собираюсь его прочесть. И да, я понимаю, что все это не заменит знания латыни.
Фраза "Medium is the message" - она об этом. Сам синтаксис языка кодирует сообщение определённым образом, и передать это сообщение на другой язык с другим синтаксисом без потерь - просто невозможно. Ты шутишь, а это реально беда - быть ограниченным в выборе языков.


в принципе можно, изнасиловав язык на который переводишь.


--------------------
Под флагом норвежским проносит шаланду,
Сэр Роджер повстанцам везет контрабанду.

Труфиан чисс неплохой, только писается и глухой (С) Траун

"Бит из бит квартета запилил мощный бит и был за это частенько бит." (С) Я
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.2.2019, 5:01
Сообщение #52


Пользователь забанен


Группа: Наказанные
Сообщений: 2117
Регистрация: 8.7.2018
Пользователь №: 29084
Награды: 3

Предупреждения:
(10%) X----


Интересно, а когда с русского на другие языки переводят, тоже сохраняют все особенности? Не думаю. Для каждого языка характерны свои синтаксические и прочие конструкции. Мы можем ставить слова в предложениях, как нам угодно, в том же английском - четкий word order (хотя сейчас они, похоже, начинают от этого отходить, судя по некоторым книгам). Полагаю, всем нам встречались переводы тех же книг по ЗВ, где переведено почти что буквально. Ну и как?

Я люблю читать на английском те книги, которые неоднократно читала на русском, и благодаря этому легче понимать. При этом всё равно сравниваешь оригинал и перевод. Иногда кажется, что перевод в языковом и стилистическом плане написан даже богаче, чем оригинал. С другой стороны, так узнаешь столько интересных выражений, даже порой жалеешь, что в русском языке таких нет. А потом открываешь незнакомую книжку - и вновь перед тобой темный лес. Потому что в том и смысл знаний, чтобы понимать, где их нужно применить, и применять. В двадцать лет это работало. Сейчас - уже нет.


--------------------
Пора похоронить то, что умерло. Реанимация не поможет.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.2.2019, 15:58
Сообщение #53


Призрак Силы
Иконка группы

Группа: Jedi Council Gold
Сообщений: 2065
Регистрация: 18.11.2018
Пользователь №: 29243
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(FoXm@n)
я тут Гомера читал не в древнегреческом


оффтопа ради
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.2.2019, 17:08
Сообщение #54


Пользователь забанен


Группа: Наказанные
Сообщений: 2117
Регистрация: 8.7.2018
Пользователь №: 29084
Награды: 3

Предупреждения:
(10%) X----


Друзья-форумчане, мы начинаем КВН... работу (имеется в виду "Жертва", 5 книга "Наследия"). Сегодня положено начало. Надеюсь, за пару-тройку месяцев управлюсь, заручившись необходимой помощью.


--------------------
Пора похоронить то, что умерло. Реанимация не поможет.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.2.2019, 17:12
Сообщение #55


Ищите Истину
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 947
Регистрация: 25.12.2011
Пользователь №: 19734

Предупреждения:
(40%) XX---


Цитата(Apolra3529 @ 18.2.2019, 16:08) *
Друзья-форумчане, мы начинаем КВН... работу (имеется в виду "Жертва", 5 книга "Наследия"). Сегодня положено начало. Надеюсь, за пару-тройку месяцев управлюсь, заручившись необходимой помощью.


Искренне желаю радости и успехов. smile.gif


--------------------
Здравый смысл - половина Просветления.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 18.2.2019, 17:31
Сообщение #56


Jedi|Sith|Mandalorian
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 1351
Регистрация: 14.11.2009
Пользователь №: 16419

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Apolra3529 @ 18.2.2019, 18:08) *
Друзья-форумчане, мы начинаем КВН... работу (имеется в виду "Жертва", 5 книга "Наследия"). Сегодня положено начало. Надеюсь, за пару-тройку месяцев управлюсь, заручившись необходимой помощью.

Куда виртуальных словесных печенек в помощь отсыпать? В общем - удачи.


--------------------
Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 3.3.2019, 22:53
Сообщение #57


Темный подмастерье
Иконка группы

Группа: Новички
Сообщений: 1
Регистрация: 3.3.2019
Пользователь №: 29386

Предупреждения:
(0%) -----


Эх, и не прошло трёх лет...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 14.3.2019, 17:58
Сообщение #58


Пользователь забанен


Группа: Наказанные
Сообщений: 2117
Регистрация: 8.7.2018
Пользователь №: 29084
Награды: 3

Предупреждения:
(10%) X----


Работаю над переводом 5-й книги "Жертва" (сразу предупреждаю, что прогнозы насчет двух-трех месяцев оказались ОЧЕНЬ наивными)) и просто не могу не поделиться впечатлениями. Постараюсь не спойлерить, хотя все и так знают, чем там дело кончится, но изложу свои соображения.

Ох, Джейсен, мама родная... ну чего ты лезешь в наполеоны, ежели у тебя кишка тонка? Ах, напророчили? А насчет "пророчество могли неверно истолковать" не слыхали? Честное слово, пыжится-пыжится парень чего-то из себя, а сам-то - пшик! Естественно, немало параллелей с известной эпохой и известными событиями. Но делать из Джейсена второго Энакина (а он сам постоянно этим занимается - к слову, никого не напоминает?), чуть ли намеревающегося исправить все ошибки деда и стать совершенным ситхом... не знаю, не знаю. Самомнение зашкаливает, гордится собой невероятно - и при этом всегда прав. Знаем, проходили уже.

Боба Фетт, как можно понять, глянув на автора, - сплошное мэрисью, самый большой и страшный, самый крутой и сильный. Но это не удивляет. Стало немного приятно, когда извечно мэрисьюшных персонажей начала как следует трепать и смирять жизнь, и от их хваленой крутости не осталось и следа. Надеюсь, выводы будут сделаны, но как-то не уверена. Думаю, он так и останется самым-самым зе бест оф зе бест. Если не помрет.

И несколько слов о спорте об авторе. Как иной человек не может пройти мимо куста малинки и не щипнуть ягодку-другую, так и мадам Тревисс не может упоминать некоторых "особо уважаемых и любимых" ею персонажей без того, чтобы не вставить шпильку, желательно пообиднее. Первый раз было смешно. Второй, третий и далее по списку - уже нет.

Насколько я помню, в романах Тревисс всегда было этакое противопоставление боевому братству клонов (с наивысшим чувством товарищества, братства и пр., непринужденной обстановкой, простотой, разговорами и главное - человеческим к ним отношением) гадов-джедаев, которые видели в несчастных недомандо лишь пушечное мяско (к слову, это неправда, но в романах Тревисс именно так). И кто же был там самым лучшим джедаем? Правильно, Энакин, который ЕДИНСТВЕННЫЙ ИЗ ВСЕХ якобы видел в них людей. Теперь то же самое проецируется на Джейсена, которого обожают его солдаты, надо сказать, взаимно. Да вот только не игра ли это? Хорошо любить посторонних, чужих тебе людей, а родных папу-маму обрекать на смерть, а сестренку родную под трибунал отдавать? И при этом красивыми словами прикрываться. (здесь можно много говорить о справедливости и несправедливости войны, которую вообще непонятно кто и зачем развязал, о том, кто там прав и кто виноват. и история вновь повторяется) И ведь не совсем же глупый парень-то. Просто обидно становится: неужели ты дальше собственного носа не видишь?

Итак, работа продолжается, душа возмущается и заодно настраивается на самый тяжелый момент смерть Мары

Простите за многобукоф, но душа устала молчать.


--------------------
Пора похоронить то, что умерло. Реанимация не поможет.
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 14.3.2019, 21:25
Сообщение #59


Мастер-джедай
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 869
Регистрация: 2.6.2015
Пользователь №: 26244
Награды: 1

Предупреждения:
(0%) -----


такое ощущение, что если бы в ДДГ запретить пророков, пророчества, переписывание пророчеств, пересказывание пророчеств и т.д., много народу в живых останется в очень разные эпохи


--------------------
The mentor thinks that rebellions are built on hope. I don't believe it. Rebellions are built on hate

aka Melwyn
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата
сообщение 14.3.2019, 21:43
Сообщение #60


Jedi|Sith|Mandalorian
Иконка группы

Группа: Участники
Сообщений: 1351
Регистрация: 14.11.2009
Пользователь №: 16419

Предупреждения:
(0%) -----


Цитата(Gelennar)
пророков, пророчества, переписывание пророчеств, пересказывание пророчеств и т.д.

И так скучно будет... )))


--------------------
Я не причисляю себя к серым, хоть и всю жизнь хожу по лезвию между Светом и Тьмой...
Наверх
 
Цитировать выделенное +Цитата

3 страниц V  < 1 2 3
ОтветитьНовая тема
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS Текстовая версия Сейчас: 28.3.2024, 21:00

Яндекс.Метрика