Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ Новости _ "Верность" Тимоти Зана - на русском!

Автор: Gilad 22.5.2013, 9:19

Верность традициям


Рады предложить вашему вниманию свежий (только что с грядки) перевод книги одного из мэтров Расширенной вселенной "Звездных войн" - "Верность" Тимоти Зана. Автор верен заложенной им же самим традиции: вас ждет увлекательное остросюжетное приключение, полюбившиеся главные герои (Люк, Хан, Мара Джейд) и несколько характерных зановских имперских типажей - честных, верных долгу, далеких от того универсального образа злодея, который рисуют многие другие авторы. Поменялись лишь декорации: вместо Новой Республики вас ждет эпоха Восстания: только что взорваны Алдераан и "Звезда смерти", большая тройка главных героев учится жить в новом для них мире, а тем временем юная Рука Императора Мара Джейд - еще не знакомая со своим будущим мужем Люком Скайуокером - вершит правосудие и карает предателей Империи.

Верен своим добрым традициям и наш переводческий цех: перевод книги выполнен опытным и известным в фэндоме переводчиком Петром Ворониным aka Fidelis, за качество работы которого мы можем поручиться.

Роман Тимоти Зана "Верность" доступен для скачивания в четырех форматах: doc, fb2, epub и pdf - на сайте "http://sweu.ru/"

У нас также имеется https://www.jcouncil.net/topic27080.html на книгу, написанная Алексом Маклаудом.

Аннотация к роману "Верность":

После ошеломляющих событий, запечатленных в «Новой надежде», новоиспеченным героям Восстания – начинающему джедаю Люку Скайуокеру, Хану Соло – контрабандисту, вынуждено ставшему борцом за свободу – и принцессе Лее Органе, отважному лидеру, мстящему за уничтоженную планету – предстоит столкнуться с суровой реальностью разрушительного конфликта, в который они так смело окунулись. Взорвав «Звезду смерти», Альянс повстанцев нанес Империи решительный удар, но Палпатин и Дарт Вейдер представляют не меньшую опасность. Выстоят ли против них Скайуокер, Соло и принцесса? Люк талантлив и храбр, но он не умеет пользоваться мощью, которой обладает. Хан испытывает сомнения относительно участия в чужой войне, и его упрямая натура становится еще одной обузой для Леи, которая пытается поддерживать Альянс на плаву.

В это же время Мара Джейд – ей всего восемнадцать лет, и до судьбоносной встречи с Люком еще далеко – служит своему хозяину в качестве Руки Императора – распутывает нити возможного заговора в Империи, которые могут привести ее к высокопоставленным лицам… при этом стараясь не попадаться на глаза Дарту Вейдеру. Но повстанцы могут оказаться не единственной проблемой Империи. Имперский штурмовик Дерик ЛаРон, чья вера в Империю поколеблена бессмысленным уничтожением Алдераана, совершает внезапный акт неповиновения, а затем вместе с четырьмя другими солдатами уходит в бега, чтобы скрыться от ярости своих хозяев…

Автор: Commander Kronos 22.5.2013, 9:57

Ух ты, крутяк. Спасибо, Fidelis! Обязательно прочту как только выкрою минутку.

Автор: Raiden 22.5.2013, 9:59

Мелочь, а приятно)

Автор: folglan 22.5.2013, 10:08

Ну почему же мелочь, книги зана всегда великолепны

Автор: Дарт Трейус 22.5.2013, 10:09

Уряяя! Тётя Мара приехала...

Автор: Niemand MacMaul 22.5.2013, 10:26

Цитата(folglan @ 22.5.2013, 10:08) *
Ну почему же мелочь, книги зана всегда великолепны

Полагаю, что в случае Рэйдена "мелочь" относилась не к самой книге, а к выходу перевода, потому что уже давно прочитана в оргинале.

Автор: Commander Kronos 22.5.2013, 10:27

Цитата(Raiden @ 22.5.2013, 7:59) *
Мелочь, а приятно)
Почему мелочь? Вроде бы весьма объемный роман, не?

Автор: Antill 22.5.2013, 12:13

Это не тот перевод о котором писали в теме?

Цитата(Raiden @ 22.5.2013, 9:59) *
Мелочь, а приятно)
Плюсую))

Автор: Дарт Трейус 22.5.2013, 12:22

Это другой перевод: от "своих".

Автор: Эмесен 22.5.2013, 13:38

Всем причастным большое спасибо, будет приятно сново почитать звшное чтиво thumbsup.gif

Получается это Фиделис шифровался с новым ником и выложил перевод на каком-то стороннем ресурсе несколько дней назад?

Автор: Gilad 22.5.2013, 13:52

Эми, это два разных перевода =)

Автор: Анастас 22.5.2013, 13:53

Большое спасибо всем кто работал над переводом!!!!

Автор: Финист Блэйз 22.5.2013, 14:25

Вот это новость! О_о

Автор: Ромка 22.5.2013, 14:44

Благодарствую!

Автор: darttiberius 22.5.2013, 15:12

Беглый штурмовик неподчиняющийся командованию? Неверю, неверю я в это.
А вообще спасибо, почитаем.

Автор: Niemand MacMaul 22.5.2013, 15:30

Цитата(darttiberius @ 22.5.2013, 15:12) *
Беглый штурмовик неподчиняющийся командованию? Неверю, неверю я в это.
А вообще спасибо, почитаем.

Он там даже не один =) Их пять.

Автор: Nefer-Ra 22.5.2013, 16:02

Т. Зан для младшего школьного возраста :(
Мара - наивная дура (ну ладно Люк в таком возрасте простак, он все же из глухой провинции, но жившая во дворце Мара, которую учили убивать и которая уже успела прославиться до слухов?) и энергетический вампир (ничем, кроме как постоянной подкачкой со стороны Палыча, все ее фокусы не объяснить). Штурмовиков вроде тоже не младенцами вербовали, а идеализм прямо фонтанирует.

Впрочем, на фоне 90% других текстов по ЗВ и это шедевр. Хотя для Зана провал таки.

Автор: Jagged Fel 22.5.2013, 18:22

Цитата(Nefer-Ra @ 22.5.2013, 16:02) *
Т. Зан для младшего школьного возраста :(
....
Впрочем, на фоне 90% других текстов по ЗВ и это шедевр. Хотя для Зана провал таки.

Как прочитаем, так и выскажемся. Меня пока что Т.Зан только один раз разочаровал. Его "Кризис Веры" мне непонравился.

Автор: Владимер 22.5.2013, 19:25

Большое СПАСИБО за перевод!!!!

Автор: Denev 23.5.2013, 11:46

Большое спасибо всем, кто работал над переводом. Обязательнопрочитаю.


Автор: Дебютант 24.5.2013, 19:22

Большое спасибо! Давно ждал.

Автор: Относящийся 30.5.2013, 17:04

Большое спасибо переводчикам. Теперь ждем когда переведут Решение одного.

Автор: L-Wing 31.5.2013, 17:22

Прочитала вчера.
Зан все-таки хороший автор.
Хотя местами натянуто и нелогично. К примеру, почему Мара отряд штурмовиков действительно "своим" не оставила... неужели не нужен?!

Перевод в целом неплохой, хотя и не без косяков ;(
В любом случае, спасибо переводчику!

Автор: TRAUN_73 20.6.2013, 10:29

Gilad - Издавать в бумажном варианте эту книгу не собираетесь? :)
( и ещё, немного не в тему, вопрос к вам, как к Админу: почему при попытке отправить здесь личное сообщение я вижу следующую фразу:


Вам запрещено использовать личные сообщения на форуме

Посодействуйте как-нибудь! )

Автор: Niemand MacMaul 20.6.2013, 10:30

Цитата(TRAUN_73 @ 20.6.2013, 10:29) *
Gilad - Издавать в бумажном варианте эту книгу не собираетесь? :)
( и ещё, немного не в тему, вопрос к вам, как к Админу: почему при попытке отправить здесь личное сообщение я вижу следующую фразу:


Сообщение форума

Обнаружена ошибка. Если вам неизвестны причины ошибки, попробуйте обратиться к разделам помощи.
Причина:
Вам запрещено использовать личные сообщения на форуме


Посодействуйте как-нибудь! )

Потому что личные сообщения можно отправлять только при наличии как минимум 5 постов на форуме.

Автор: Gilad 20.6.2013, 11:43

Цитата(TRAUN_73 @ 20.6.2013, 8:29) *
Издавать в бумажном варианте эту книгу не собираетесь? :)

Эту - не планировали

Цитата
( и ещё, немного не в тему, вопрос к вам, как к Админу: почему при попытке отправить здесь личное сообщение я вижу следующую фразу:

Вам запрещено использовать личные сообщения на форуме

Посодействуйте как-нибудь! )


Я думаю, теперь уже должны отправляться (5 постов есть)

Автор: TRAUN_73 20.6.2013, 12:31

Цитата
Эту - не планировали


А какие планируете и где можно приобрести?

Автор: Gilad 20.6.2013, 12:44

Millenium Falcon и Scoundrels
ориентировочно, еще не факт
для Эврикона (скорее всего)

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)