Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ JC Interviews _ Интервью с Dvd

Автор: Zorra 8.8.2011, 13:59

Интервью с Dvd



Привет, ДВД. Устраивайся поудобнее; вот кофе, я рада, что ты согласился побеседовать о том, о сём и о твоей работе в ГА.

А у меня была возможность отказаться? Вот черт.

Конечно, но поезд, ой, мы ж в ДДГ, значит корабль уже в гиперпространстве.

Прямо по курсу - Корускант. А поскольку у нас с тобой уже вечер, значит, «Ночи Корусканта».
Первый вопрос, конечно, о них. В этом году ГА перевела и выпустила «НК: Сумерки джедаев», книга сразу завоевала популярность. А что ты думаешь об этой трилогии Ривза?


Честно говоря, "Закат Джедаев" - первая и, пока, единственная книжка из этой трилогии, которую я умудрился прочитать. Да и то, лишь недавно, когда мне по почте, наконец, пришел наш, ГАшный, перевод. По поводу этой книжки могу сказать, что Ривз проделал отличную работу, расписывая хаос, творившийся на тесных корусантских улочках, произведение получилось крайне атмосферное. Читается просто взахлеб, я лично осилил за день, чего со мной было только один раз, который я уже не помню. Короче говоря, впечатления однозначно положительные.

Тоже сейчас читаю это книгу, очень нравится и согласна с твоими словами. А на полке дожидается вторая часть в оригинале. Надеюсь, что и её тоже осилю.

Предысторией к началу перевода «Ночей» был конкурс, по итогам которого ты оказался в числе лучших переводчиков. Стало ли это для тебя неожиданностью или просто это результат глубоко изучения английского языка?


Следующее место после призового - не то, которое я бы назвал в числе лучших. И да, это меня несколько удивило. Несмотря на всю свою самоуверенность, я знаю большинство собственных недостатков и не ожидал, что окажусь на две-три позиции выше, чем рассчитывал. А насчет английского - не так уж и глубоко я его изучаю. Всего-то СУЗ в краевом центре. Я не лучший переводчик в ГА, скажем так.

Узнаю ДВД, наш скромняга из ГА.

А понравилось тебе работать над переводом книги? Были ли какие-то трудности?


Конечно же, трудности есть всегда, в каждом переводе. Постоянно натыкаюсь на предложения или целые абзацы, чей смысл улавливаю только довольно смутно или не улавливаю вообще, приходится ломать голову. И я вообще редко встречаю переводы, работать над которыми мне не нравится, я люблю это занятие. И, как я уже упоминал, Ривз пишет очень красочно, так что от работы над главами из его книги я получил двойное удовольствие, первый раз когда читал, второй - когда переводил.

Есть ли желание продолжить работу, т.е. помочь в переводе следующих частей трилогии? Даже если работа будет сложная и кропотливая.

Да, конечно, как только на Секретном ГАшном подфоруме появится темка о переводе следующих книг, я там буду в первом ряду. Во втором, в крайнем случае.

Кроме книг ты ещё переводишь комиксы, над чем легче работать и локализация какого комикса тебе запомнилась больше всего?

Сейчас будет не мое мнение, а подхваченное где-то за годы чтения ЗВшных форумов, но я с ним полностью согласен. Проще переводить, конечно же, книги. Из-за того что текста там больше, мелкие косяки не бросаются в глаза, а зачастую и вовсе остаются незамеченными. В комиксах текста меньше, поэтому пяток-десяток ошибок могут испортить все удовольствие от прочтения, а значит переводы комиксов надо полировать тщательнее. Насчет локализации, ты имела в виду вообще ЗВшные комиксы?

Те, которые ты переводил в ГА или на СВкомиксе. Необязательно те, которые уже вышли.

Если моего авторства, то, наверное «Таг и Бинк». Помню, я довольно долго над ним корпел и помню споры, которые у нас с Гиладом выходили по поводу деталей. Когда его зарелизили, я был несказанно рад. Чуть больше рад, чем при релизе каждого своего последующего комикса. Я вообще свой самый большой фанат.

Очень знакомо. Иногда сдать вёрстку некоторых комиксов, особенно, если это длинная арка или целая трилогия, очень приятно и отрадно для самой себя, если комикс понравился читателям. А согласованное сотрудничество переводчика, редактора и верстальщика всегда обеспечивает приятную работу над комиксом.

Ты в ГА уже почти три года и более того - на форуме, но форумчане знают о тебе совсем немного, расскажи у себе. Где и на кого учишься, чем сейчас занимаешься, каникулы или работаешь и т.д.


Не самая интересная тема, тут и рассказывать-то особо не о чем. Учусь на учителя английского языка, в сузе, как уже упомянул выше. В шаражке, гордо именующей себя колледжем. С переменным успехом, да. В свободное время занимаюсь, буквально, ничем. Компьютерные игры, сериалы, комиксы...

Хм... Ничем? А ведь этим летом ты был вожатым в лагере. А легко ли оказалось найти общий язык с детьми? Какого возраста ребята были у тебя в отряде?

Вожатым я был лишь потому, что это было необходимо, чтобы сдать летнюю практику. Этот месяц был, наверное, самым лучшим и самым кошмарным за все лето. До этого с детьми я работал лишь, опять-таки, на практике, когда давал пробные уроки в школе. И на самом первом, коленки у меня тряслись так, что я просто не мог встать со стула, так как боялся тут же упасть. В лагере же бояться было просто некогда, надо было постоянно пахать. Нельзя было не допустить ни одной минуты, чтобы дети скучали, их надо было постоянно чем-то занимать. Не буду таить греха и скажу, что большую часть работы я свалил на своих подруг, и двух взрослых воспитательниц, оказавшихся в том же отряде, но и той малой доли мне хватило по горло. Уже на четвертый день, проведенный с полусотней оголтелых детишек 9-12 лет, глотки были сорваны у всех троих. Спасло меня то, что я согласился взять на себя все планерки, которые проходили около 12 ночи, освобождая им время на поход в душ, если мои подруги по несчастью согласятся водить детей на дискотеку.
Стыдно вспомнить, у девочек я был просто звездой. Большим таким плюшевым мишкой. Каждый раз, когда мы выстраивались на обед/завтрак/ужин, на каждой моей руке повисали по три штуки и никак не соглашались отпускать, что одновременно и было приятно и раздражало, так как те, кто не висел на мне, постоянно пытались куда-то разбрестись. И вот в таком духе было до того самого черного дня, когда мы все втроем вожатые незнамо откуда подхватили ротавирус и были отправлены домой в срочном порядке.

Улыбнуло. В общем-то, я наблюдала похожую ситуацию у себя в классе в этом году. К нам в школу пришёл молодой историк на практику. Представь, 8 класс, в котором из 24 человек 16 девчонки, которым уже по 14-15 лет. Естественно, что историк стал объектом пристального внимания и уроки истории все ждали.

Педагоги мужского пола вообще пользуются популярностью во всех смыслах.

А на следующий год ты опять поедешь в лагерь, набираться педагогического опыта, или нет?

Если только на второй сезон. Этот учебный год у меня последний и весь июнь у нас будут идти ГОСы. Вот как сдам, там и посмотрим.

Вот мы и перешли к учёбе. Ты упоминал, что проводил несколько уроков в школе. А как прошёл твой самый первый урок, какие смешные случаи были или всё прошло гладко?

Мне сейчас стыдно, я краснею. Самое смешное у меня случилось на то самом первом уроке. В самом начале, когда ноги меня еще держали, я начал урок, как нас учили: с приветствия на английском языке. Там элементарная фраза: Good day, guys, my name is Dmitriy Vasilevich and I'm your teacher for today. Я ее промямлил, после чего повисла неприятная пауза. Я смотрю на детей, дети смотрят на меня. Мы все молчим. В моей голове медленно поднимается волна паники, на гребне которой мысль "какого хрена они на меня смотрят???". Сначала я подумал, что меня попросту никто не понял, и я промямлил то же самое на русском. Вторая неприятная паза. Тут я замечаю, что с последних парт наш руководитель практики, учитель детишек и обе моих одногруппницы (другие, не те, что в предыдущей истории) делают мне жесты руками. Через две мучительных секунды я понял, что забыл сказать ключевую фразу "Sit down, please", которую они от меня и ждут. До сих пор жалею, что не смог провалиться тогда сквозь пол, хотя очень хотелось.) Может это и мелочь, но когда на тебя смотрят больше 20 пар детских глаз, это кажется катастрофой почти библейского масштаба.

Вот я и получила первый урок на будущее, как себя вести на самом первом уроке в школе.
Потому что ориентировочно планирую на будущий год попробовать поступить в лингвистический колледж. Естественно, на специальность переводчик с англ. яз.

Что ты можешь мне пожелать? В отношении экзаменов, языка и т.д.


Даже и не знаю. Посильнее грызи грамматику, на ней чаще всего люди валятся. И прими какое-нибудь успокаивающее плацебо перед началом. Аскорбинку, например.

Спасибо, хороший совет насчёт грамматики. Никогда её не любила.
А какими качествами на твой взгляд должен обладать педагог, ведь бывает, что учитель хорошо знает предмет, но не может легко и доступно его объяснить детям?


Терпение и железные нервы - универсальный рецепт. А то, что дети ничего не понимают - это, как правило, вина самих детей. Английский язык школьники как предмет не уважают вообще. По большей части, на него приходят развлечься. В лучшем случае, почесать языками с учителем.

А потом пишут слово fuck за заборе через A.

Неучи.

Мда...
Надо быть строгой училкой.
А какие качества ты вообще ценишь в людях?


Те же, что и в себе - ум, честность, скромность, чувство юмора. Особенно, скромность, ага.

Ты упомянул, что на следующий год заканчиваешь колледж, а какие дальнейшие планы?

Буду второй раз пробовать поступить в ВУЗ, получать вышку. Дальше стараюсь не загадывать, мало ли что.

Давай, отвлечёмся от ЗВ и учёбы, поговорим о твоих интересах, других вселенных...
Сейчас у тебя на авике корабль из вселенной Светлячка, давно ли ты познакомился с этим сериалом?

Наверное, года полтора назад. Рыскал по сети, искал чего-бы посмотреть, чем занять себя. Наткнулся на Светлячка, вспомнил, какие дифирамбы ему пели на ДжиСи, решил скачать, посмотреть. Не пожалел, конечно. Недавно вот его пересматривал, на некоторых моментах пускал слезу.

Да, хороший сериал. А смотрел ли ты фильм? Есть распространённое мнение, что он хуже сериала, а как ты считаешь?

Ничуть не хуже. Конечно, в нем меньше тех элементов, за которые многие полюбили сериал и есть пара ходов, которые я лично одобряю, но за которые другие готовы закидать фильм яйцами - смерть аж двух главных героев, например - но кино просто отличное, превосходный завершающий аккорд.

Фильм получился более масштабным, по сравнению с сериалом, но обидно, что они убили Уоша и Пастора. И битва космическая, несомненно, хорошо получилась.
А какие ещё сериалы смотришь, какие нравятся?


Обычный набор, «Хаус», «V», «Стар Трек» понемногу смотрю. Декстера жду с нетерпением.

Каникулы же, можно немного расслабиться. Посмотреть сериалы, фильмы, поиграть в игры.
Кстати, об играх. Какому жанру отдаёшь предпочтение? Какие игры ждёшь в этом году?

Вот за этим я как-то особо не слежу. Просто регулярно проверяю свои любимые сайты и треккеры, читаю описание к игре. Нравится - качаю. Не нравится - нет. В связи с тем, что времени у меня сейчас просто завались, то случился рецидив и я вернулся в WoW, благо он время пожирает мастерски.

Ну что ж, я желаю тебе получить удовольствие от WoWа и хорошо отдохнуть перед учебным годом. Наша беседа подходит к концу, теперь твоя очередь задать мне вопрос.

Чего так долго тянули с моим интервью?

Честно, не знала согласишься ли ты или нет. Согласился. Ура! Доброго вечера и спасибо тебе за интересные ответы. *улыбается*

Доброй ночи.

Мнение о Dvd:

Доблестный переводчик книг, что та еще задачка. А еще единственный в Гильдии акын (удалено за несоответствие историческим реалиям) рандомайзер (удалено за неинформативность) регулярно появляется в аське с совершенно случайными безумными мыслями и наблюдениями. О чем угодно =) Sithoid


Нет, я о нём многого не могу сказать. Лишь знаю, что свою работу он выполняет целиком. Аластор

ДВД - прекрасный формат, пришедший на смену обычным компакт-дискам. Все фильмы смотрю исключительно в нём. Gilad

Автор: Луриэн 8.8.2011, 14:09

Один вопрос - почему не в разделе для интервью?

Автор: Zorra 8.8.2011, 14:19

Странно, постила в разделе интервью, настройки сбились что ли. Перенесите, плиз.

Автор: kr()n()s 8.8.2011, 15:58

Цитата(Zorra @ 8.8.2011, 12:59) *
Привет, ДВД. Устраивайся поудобнее; вот кофе, я рада, что ты согласился побеседовать о том, о сём и о твоей работе в ГА.
... Конечно, но поезд, ой, мы ж в ДДГ, значит корабль уже в гиперпространстве.
... у нас с тобой уже вечер...
Ночь, парень с девушкой ночью уединились на корабле, интимная обстановочка у вас на интервью, однако thumbsup.gif . Луриэн, теперь ты понимаешь о чём я тогда говорил в твоём интервью?))


ДВД, ты действительно хочешь быть преподавателем? Хочешь чтобы объектом твоего профессионального труда были представители вида homo не-очень-то-sapiens? Я бы вот не смог, честно...


Автор: TK-430 8.8.2011, 16:29

Хватит спойлерить в интервью!!! Я собираюсь смотреть светлячка))

Автор: dvd 8.8.2011, 19:05

kr()n()s, почему бы и нет? Как запасной вариант. Дети - они ведь тоже разные бывают, далеко не все из них ублюдки.

Автор: Антилес 8.8.2011, 21:17

TK-430

опять ты про свои спойлеры))

Автор: TK-430 8.8.2011, 21:26

Достали потому что %) если это не прекратится, то придется прекратить читать интервью)

Автор: Антилес 8.8.2011, 23:54

TK-430

ты ж в Клане теперь. Проси чтоб закрашивали.

Автор: kr()n()s 9.8.2011, 15:36

ДВД, это я просто к тому, что над людьми работать очень сложно если только они не под общей анестезией.

Автор: dvd 9.8.2011, 16:36

С этим, конечно же, никто не спорит)

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)