Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ Новости _ Вождь краснокожих

Автор: Zorra 9.7.2011, 13:14

Когда Палпатин был маленьким, вместо сказок няня читала ему на ночь манускрипты древних ситов. "Похождения Ревана" научили его мастерить голокроны, книжка "чертежи Экзара Куна для самых маленьких" впоследствии весьма пригодилась Дарту Молу... но интереснее всего был монументальный труд "Как убедить всех, что кругом враги, а я должен быть главным?" Нетрудно догадаться, что автором этого томика был известный колдун, прогрессор и интриган - Нейга Садоу.




Итак, после внушительного перерыва мы вновь беремся за долгожданные "Сказания о джедаях" и торжественно закрываем самую древнюю арку. Спасутся ли Гэв и Джори Дарагон с Коррибана? Что делает в Совете Повелителей Ситов говорящая голова? Наконец, в чем же состоит хитроумный план Нейги Садоу? Об этом и многом другом - http://www.swcomics.ru/index.php/component/content/article/1-latest-news/1003-tga03-05n.html А в качестве небольшого бонуса мы обновили обложки и титры первых частей.

За тысячу лет до Великой Войны Ситов и поражения Экзара Куна, два юных безрассудных исследователя гиперпространства двое юных исследователей гиперпространства – Гэв и Джори Дарагоны – отправились навстречу неизвестности. После ряда неудач им пришлось бежать с республиканской планеты, которой правила императрица Тета. Они задают случайный курс – и оказываются в самом сердце легендарной Империи Ситов!


http://www.swcomics.ru/index.php/comics/comru/ore/997.html
http://www.swcomics.ru/index.php/comics/comru/ore/998.html
http://www.swcomics.ru/index.php/comics/comru/ore/999.html
http://www.swcomics.ru/comics/tga-00-02-new-covers.rar

Над выпусками работали:
Перевод:
Редакция:
Вёрстка: и


Обсудить всю арку можно по https://www.jcouncil.net/topic12062.html?st=0#entry264074.

Автор: Лавров 9.7.2011, 14:09

Будет неплохим дополнением к моей коллекцией комиксов.Спасибо переводчикам и верстальщикам.

Автор: Bennet 9.7.2011, 14:30

Качаю)

Цитата
Нейга Сэдоу

Расстрелять.

Автор: Лавров 9.7.2011, 14:38

Про Найгу Сэдоу-это позор господа!Научитесь правильно писать имя Наги Садоу.

Автор: Историк 9.7.2011, 15:28

Ура! Наконец-то! Большое спасибо! :)

Автор: Keeper 9.7.2011, 19:08

Таам, тааам, та-та-та-тааам!!! Спасибо огромное!

Автор: kr()n()s 9.7.2011, 19:33

Когда Силгал говорила, что скоро выйдет, то я не надеялся, что настолько скоро =). Спасибо. Уже читаю.

Bennet, вспомни анекдот. Расслабься и получай удовольствие.

Автор: ПчёлЪ 9.7.2011, 20:49

Ну на конец-то! А то я уже сказания и ждать перстал) Спасибо вам!

Автор: Антилес 9.7.2011, 21:26

тоже думал, что вбросы начнутся после Старкона) неожиданно, спасибо!

Автор: Kingslayer 10.7.2011, 6:44

Цитата
Расстрелять.


Цитата
Про Найгу Сэдоу-это позор господа!Научитесь правильно писать имя Наги Садоу.


Мог бы сейчас нудно и упорно сидеть тут и доказывать, что "в интернете кто-то неправ" (с), приводя ссылки на источники произношения ЗВ-шных имён, но почему же мне так пофиг? Потешьте там еще немного свое ЧСВ )

Автор: Финист Блэйз 10.7.2011, 13:32

Отличная вещь, спасибо!! Осталось добить последнюю арку и точку в сказаниях поставить пора.
Тоже в глаза бросилось, это Найга, но не напрягает нисколько

Автор: Историк 10.7.2011, 13:36

Цитата(Kingslayer @ 10.7.2011, 3:44) *
Мог бы сейчас нудно и упорно сидеть тут и доказывать, что "в интернете кто-то неправ" © приводя ссылки на источники произношения ЗВ-шных имён, но почему же мне так пофиг? Потешьте там еще немного свое ЧСВ )


Так как все-таки правильно произносится?

Автор: Эмесен 11.7.2011, 9:04

Цитата(Историк @ 10.7.2011, 11:36) *
Так как все-таки правильно произносится?

Кэп подсказывает, что произносится так, как сделано в комиксе smile.gif

Автор: Basilews 12.7.2011, 1:57

А я позанудстсвую, в данном случае Кэп не так уж очевиден, т.к. в роликах по SWTOR произносят "Нага Сэдау". Как по мне, живое произношение имени внутримировым мастером-джедаем заруливает умозрительную реконструкцию в справочнике. Вот как в KotOR было, не помню.
С другой стороны, к тому времени его могли просто называть по-другому, тыщщи лет прошли, в конце концов.

Автор: SPOILT 12.7.2011, 4:08

Спасибо переводчикам за перевод. Все сделано отлично кроме "Нейги" (и без меня пнули переводчиков). Особенно круто, что вставили в первый выпуск пояснения насчет иерархии ситхов (предмет другого спора). Как-то пытался читать данный цикл на английском, но что-то не поперло. Сегодня прочитал сразу весь цикл, уж очень интересно стало как половина ситхов после поражения Наги Садоу утекли в Неизведанные регионы, однако я поспешил, еще ждать перевода другого цикла.

Автор: Сир Sithoid 12.7.2011, 4:20

Типа комментарий от переводчиков. В разных официальных источниках встречались все варианты: и Нага, и Нейга, и Садоу, и Сэдоу. Этот вариант мы выбрали еще при переводе первого выпуска "Темных повелителей" - можете проверить. Почему - сейчас толком не вспомню, но это уже не имеет значения: коней посреди переправы не меняют. В рамках серии должен быть порядок и одинаковые имена, а то, что у дяди Лиланда в голокроне бардак - это, право слово, не стоит холивара.

Автор: Sergant USSR 12.7.2011, 20:06

Я, честно говоря, тоже привык к имени "Нага", но как есть так есть))) Рад и этому!))

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)