Автор: Алекс Маклауд 9.9.2009, 19:47
Внезапно о Бобе Фетте
Совершенно внезапно в сети всплыл http://www.sweu.ru/BHW3.rar третьего романа трилогии Кевина Джетера "Войны охотников за головами" - "Рискового дела". В переводчиках числится леди Ana-Ana, ответственная за блестящий перевод романа Мэтью Стовера http://sweu.ru/Traitor.rar. Напомню, что роман "Рисковое дело" был переведен и выпущен издательством "Эксмо" летом 2008 года и даже был https://www.jcouncil.net/topic15403.html книжным отделом доблестной https://www.jcouncil.net/topic15549.html. А ознакомиться с фанатским переводом "Рискового дела" можно, http://www.sweu.ru/BHW3.rar его с сайта http://www.sweu.ru/.
З.Ы. А в книжном разделе статейной базы ДжиСи появилась https://www.jcouncil.net/topic17752.html на роман Мэтью Стовера https://www.jcouncil.net/topic17753.html за авторством камрада ТК-430.
Автор: Dhani 9.9.2009, 19:54
Похвально, но бессмысленно. Если переводить, то точно то, что больше нигде нельзя в переводе достать. Другое дело, если к моменту выпуска уже была проделана большая работа.
А рецензия хорошая.
Автор: Завулон 9.9.2009, 19:59
Судя по всему когда Теки писал рецензию, его главной мыслью было "Не дай Бог не наспойлерить", хотя спасибо и на том. Книгу прочитаю- напишу все что думаю о рецензии
Автор: TK-430 9.9.2009, 20:00
Бааальшой-бааальшой респект Ане-Ане. Изменника-то на русском было тяжело читать, а после прочтения Теней Миндора, я понял с чем ей пришлось столкнуться. Снимаю шлем
Цитата
"Не дай Бог не наспойлерить"
Рецензия предполагает, что спойлеров будет самый минимум. Чуть-чуть о сюжетке и фсе. А вообще, про книгу было тяжело писать, трудный роман.
з.ы: кому нужны спойлеры - заглядывайте в тему книги, щас будет
Автор: DVD 9.9.2009, 20:04
Эх, если бы перевод вышел раньше Эксмовского... Ну, что сделано, то сделано. Не перечитывать же.
Автор: Мичман Джонс 9.9.2009, 21:21
гы, Помню ещё со Слейпом обсуждали этот перевод, когда он в Питер приезжал.
в любом случае- за усердие надо конечно ж говорить спасибо. хотя книгу давно прочитал.
Автор: Раймус Айсбридж 9.9.2009, 22:02
А я вот книгу еще не читал, и если и надумаю, то явно не Эксму читать. Спасибо!
Автор: Master Cyrus 9.9.2009, 22:56
Цитата(DVD @ 9.9.2009, 17:04)

Не перечитывать же.
Если и буду, то уже всю трилогию, но врядли.
Автор: Алекс Маклауд 10.9.2009, 17:08
Цитата
Судя по всему когда Теки писал рецензию, его главной мыслью было "Не дай Бог не наспойлерить", хотя спасибо и на том.
Ну так это же рецензия, а не художественный пересказ текста. А в рецензии что главное - указать на все достоинства и недостатки книги и похвалить или поругать автора за те или иные плюсы или косяки. А на сюжет в рецензии должно уделяться максимум один-два абзаца.