Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ Архив JC _ Нихилус или Нигилус?

Автор: Bennet 11.3.2009, 14:42

Сабж ничем не отличается от двух своих предшественниц. Есть однокоренные слова: Nihilus, annihilate, nihilism. Перевод последних двух: аннигилировать, нигилизм. Так почему Nihilus - через Х, а не Г?

Автор: Даниэла Крис 12.3.2009, 5:37

По идее, он должен произноситься вообще с Г, больше похожей на украинскую, потому что латинизм.

Автор: Mak 12.3.2009, 7:35

Ну если убрать вариант с "гхэ" то я предпочту "х". Во первых, привычка, а во вторых, мне Нигулус не нравится ибо не нравится нигилизм))

Автор: Даниэла Крис 12.3.2009, 7:37

Нигилус и произносить-то трудно, если ударение на первый слог.

Автор: Martin Erat 12.3.2009, 13:19

Нихилус Нихилуса звать yes.gif

Автор: Леди Зорро 12.3.2009, 13:26

Нихилиус наверное потому, что Han - Хэн.

Автор: Даниэла Крис 12.3.2009, 15:47

Мда, я как-то раз увидела где-то перевод "Ган Соло", чуть не вывернуло.

Автор: Bennet 12.3.2009, 17:45

Цитата
Нигилус и произносить-то трудно, если ударение на первый слог.

На второй, ты чего? О_о
А на первый и через Х трудно.
Насчет Хана Соло: иногда в переводе остается Х, иногда преобразуется в Г. Со вторым вариантом есть однокоренные слова, которые я привел раньше. Лично я когда впервые в КОТОРе 2 прочитал "Нихилус", у меня возникла ассоциация со словом "нехилый".

Автор: Даниэла Крис 12.3.2009, 19:22

Уверен, что на второй?
По правилам латыни должен быть на третий с конца (т.е. первый сначала в данном случае).

Автор: Bennet 12.3.2009, 19:46

Ой, а я и не знал, что мы по-латыни говорим хД

Автор: Даниэла Крис 12.3.2009, 19:56

Мы говорим так, как в оригинале, а в оригинале Nihilus произошло от латинского nihil ("ничто").

Автор: Bennet 12.3.2009, 20:04

В слове "нигилизм" ударение на какой слог? Происхождение латинское, но нас это не колышет.

Автор: Даниэла Крис 12.3.2009, 20:10

В игре как произносят?

Автор: Bennet 12.3.2009, 20:12

Вообще ни разу не произнесли. но если сравнивать со словом annihilate, то произносится как "Найалус". С ударением на первый слог.

Автор: Даниэла Крис 12.3.2009, 20:13

Я просто по аналогии: Сидиус, Нихилус.

Автор: Bennet 12.3.2009, 20:16

Тиранус, Реван, Сион.

Автор: Эрп 12.3.2009, 20:22

О_О ужас.... Х ггг

ЗЫ: Не мешайте мне посты набивать, мне нужно еще их очень много чтобы аватар в херачить 176*176 =))))

Автор: Даниэла Крис 12.3.2009, 20:23

Анус-Тиранус... гм... ладно. Давай всё-таки брать трёхсложные слова.
А вообще вот http://forums.obsidian.net/index.php?showtopic=37561&st=0 валяется интересная дискуссия на инглише на тему "Нихилус или Найхилус" xD

Автор: Bennet 12.3.2009, 20:29

Цитата
А вообще вот тут валяется интересная дискуссия на инглише на тему "Нихилус или Найхилус" xD

Это кащмарЪ... Сами свое слово произнести не могут... Но тот спор давний, неужели создатели игры не назвали правильный вариант? Или хотят, чтобы оставалось, как, к примеру, http://nwn2.wikia.com/wiki/Zhjaeve? Наши игроки ломают головы...
Ну а по сабжу, что правильно? Г или Х?

Автор: Даниэла Крис 12.3.2009, 20:34

Я за Нихилуса.

Автор: Lord-Revan 13.3.2009, 1:38

Нигилус как то звучит не особо красиво. А вот когда Нихилус, то всё встаёт на места свои.

Автор: Ilan Thorn 13.3.2009, 1:48

Bennet
Кстати, я походу не Реван произношу, а именно как в оригинале - Реван. И произношение Нихилуса также взял из игры: Нихилус, и не иначе. Хотя иногда и проскальзывает ударение на второй слог, но я с этим борюсь.

Автор: Барг Винчестер 13.3.2009, 1:50

Цитата
Кстати, я походу не Реван произношу, а именно как в оригинале - Реван. И произношение Нихилуса также взял из игры: Нихилус, и не иначе.

Вот я так же :)
Вообще спор ни о чем, стоит писать как звучит на инглише.

Автор: Ilan Thorn 13.3.2009, 1:54

Барг Винчестер
Ну не всегда. На мой взгляд адаптированное "Зион" звучит лучше, чем "Зайон".

Автор: Даниэла Крис 13.3.2009, 1:56

А что, кто-то РевАн произносит? О_о

Автор: Ilan Thorn 13.3.2009, 1:58

Дани
https://www.jcouncil.net/ipb.html?s=&showtopic=16709&view=findpost&p=426422

Да и вообще, поспрашивай фанатов Ревана, они ответят полнее.

Автор: Барг Винчестер 13.3.2009, 2:00

Цитата
Ну не всегда. На мой взгляд адаптированное "Зион" звучит лучше, чем "Зайон".

Не, ну в таких случаях да, лучше адаптировать, но когда и на инглише звучит для нашего слуха нормально, то как то незачем, я читаю, что-то менять.

Автор: Даниэла Крис 13.3.2009, 2:11

А. Видимо, по аналогии: Реван, Оби-Ван, диван.
А что до Зиона, я его привыкла Сионом называть вообще %)

Автор: Bennet 13.3.2009, 14:41

Реван? -_- не звучит, прям Александр А Реван.
Насчет Сиона: "зион" даже на инглише не говорят.

Автор: Lord_Helios 13.3.2009, 15:13

Да ну что вы опять за рыбу гроши? Нету никакого "правильного" произношения. Тот звук, который в оригинале звучит в словах hitler или honduras является нечто средним между Г и Х. Если быть точным - то он ближе к твердому Х, произносимому с придыханием. А правильность определяется не более чем одной вещью в мире - прецедентной привычкой - то есть если впервые русский письменный вариант появился в русском переводе КОТОР2, в который уже поиграли сотни тысяч людей - этот вариант автоматически становиться "правильным".

Автор: Даниэла Крис 13.3.2009, 15:44

Цитата(Bennet @ 13.3.2009, 10:41) *
Реван? -_- не звучит, прям Александр А Реван.
Насчет Сиона: "зион" даже на инглише не говорят.


А Малак произносил именно Revan.

Автор: Алекс Маклауд 13.3.2009, 15:50

Внезапно я согласен с Гелием и считаю что тему на этом можно закрывать.

Автор: Ромка 13.3.2009, 15:55

админ не считает, он закрывает

Автор: Барг Винчестер 13.3.2009, 16:35

Цитата
считаю что тему на этом можно закрывать.

Да тема явно создана для набития постов, чем все и воспользовались *нафлудил пост, ятту!*

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)