Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ Места _ Вжун

Автор: Aren_Secura 28.3.2008, 20:42

Вжун


Вжун

Астрография
Регион Внешнее кольцо
Сектор Аурил
Планетарная система Система Вжун

Физические данные
Ландшафт Кислотная пустыня
Достопримечательности Крепость Баст
Владения дома Малро
Бухта Слез
Река Плача
Социальные данные
Коренные расы Не существует
Иммигрировавшие расы Люди
Официальный язык Общегалактический
Столица Биттер Енд

Находилась в составе: Старой Ситской Империи
Галактической Республики
Конфедерации Независимых Систем
Галактической Имперри
Имперские остатки (Культ последователей Рагноса)

"Вжун? Это случайно не тот безжизненный кусок камня?"
Кайл Катарн

Вжун - темная, безжизненная планета известная кислотными осадками и практически полным отсутствием жизненных форм (исключение составляют микроорганизмы). В галактике Вжун известен благодаря эксклюзивным туникам ручной работы.

История

"Ладно! Значит это большой, мертвый, важный кусок камня."
Кайл Катарн

Вжун - родная планета рода Малро, одного из самых древних и влиятельных на планете. Виконт Малро проводил эксперементы с мидихлорианами, желая повысить восприимчивость к Силе у жителей планеты, эксперимент удался, но вскоре все население Вжуна сошло с ума и люди перебили друг друга в 29 году ДБЯ. Одной из выживших была Виконтесса Урри Малро и ее сын Уи Малро, которого она передала в Орден Джедаев, чтоб он смог избежать всех тех ужасов которые творились на Вжуне. Сама Виконтесса осталась на Вжуне вместе со своей лисицей по кличке Викс.

В 20 году ДБЯ, Граф Дуку частично благодаря сильной ауре Темной стороны Силы на планете, частично из-за заброшенности планеты решил основать на Вжуне укрытие, а для своего штаба он выбрал имение Малро. Сумасшедшая Урри стала прислужницей у графа. Граф Дуку передал послание Магистру Йоде с просьбой помочь ему освободится от Темной Стороны, местом встречи он назначил Вжун. На самом деле Дуку надеялся, что аура темной Стороны на Вжуне поможет ему сразить бывшего учителя. Его плану помешали Оби-Ван Кеноби и Энакин Скайуокер.


Крепость Баст

Позже на планете располагалась Крепость Баст, которую использовал Дарт Вейдер. Для ее защиты был создан специальный легион Темных Штурмовиков. Затем планета использовалась как резиденция Тёмного Адепта Седрисса и элитных войск Палпатина состоящих из Тёмных Джедаев.
Одним из этих Темых Джедаев был Кам Солусар, которого Люк Скайуокер вернет к свету на планете Неспис 3, спустя шесть лет ПБЯ. Позже на Вжун были доставлены заключенные с Оссуса, они использовались в качестве материала для создания клона Императора Палпатина. Замороженные в карбоните, пленные ждали постройки лаборатории по клонированию в пределах Замка Баст. Но Люк Скайуокер со своими учениками помешал планам, ворвавшись в Крепость, они сразили прислужников Императора.

Кайл Катарн и Джейден Корр прибыли в Крепость Баст чтоб помешать культу Последователей Рагноса выкачать ауру Силы там. Во время обследования крепости они нашли пропавшего ранее второго ученика Кайла Катарна, Роша Пенина, он перешел на Темную Сторону Силы. Рош был побежден Джейденом в схватке, но был спасен Тавион, его нынешним учителем и лидером Последователей Рагноса. Использовав энергию посоха Рагноса, могущественного артефакта способного собирать и накапливать остатки Силы, Тавион сразила Каила и Джейдана, а затем сбежала с планеты вместе с Рошем.

В 22 году ПБЯ Джедай историк Тионне Солусар узнала, что меч Оби-Вана Кеноби был сохранен Дартом Вейдером и хранился в Крепости Баст. Когда она купила эту информацию она испугалась что кто-нибудь может добраться до меча раньше нее. Тионне тут же начала собираться в путешествие на далекий Вжун. Энакин Соло, Тахири Веила, Улдир Лочетт и Икрит вызвались сопровождать ее, ожидая что путешествие окажется несложным и у учеников будет время потренироваться Тионне согласилась. Они вылетели на Яхте класса Джемлаат «Ищущий Знаний».

Прибыв на Вжун они увидели другой корабль у Крепости Баст и поняли что возможно уже опоздали. Также Тионне обнаружила хиссиссов на Вжуне, таких же что и на Амбрии, по ее предположению эти животные были выведены на обоих планетах древними Ситами. Яростно сражаясь с автоматической защитной системой крепости они нашли меч Кеноби. Очередной помехой стало прибытие группы пиратов и торговцев под командованием Орлока. Орлок уже владел световым мечем и утверждал что он маг обладающий огромной мощью. Его прихвостни выкрали меч Кеноби. В ответ на это джедаи преследовали Орлока и остальных пиратов по Крепости Баст. Во время схватки Орлок с легкостью победил Икрит. Затем он попытался привлечь Улдира на свою сторону обещая обучить его навыка владения Силой. Но остальные джедаи защитили Улдира и улетели с Вжуна, прихватив с собой световой меч Кеноби и голокрон древнего Мастера Джедаев Асли Кримсан.

Упоминания о планете
Йода: Свидание с тьмой
Лабиринт зла (Только упоминается)
Новелла по третьему эпизоду (Только упоминается)
Возвышение и падение Дарта Вейдера
Звездные войны: Восстание
Тёмная Империя 2 (Первое упоминание)
Конец Империи
Джедай Академия
Юные рыцари Джедаи: Крепость Вейдера
Юные рыцари Джедаи: Меч Кеноби (Только упоминается)


ЗЫ сильно не ругайте smile.gif
не переводил по ЗВ ничего уже 2 года:) случайно вот наткнулся на свой старый акк на форуме, делать было нечего вот перевел на досуге

Автор: Алекс Маклауд 28.3.2008, 22:55

Грамматику поправил, еще мальца, так вроде для первого за два года раза норм

Автор: tamriel91 29.3.2008, 9:33

Господи, что это?????
1) не Каил Катарн и не Кайл Катран, а Кайл Катарн!!!;
2)не Джейдан Корр, а Джейден Корр(хотя его имя косячат напропалую, это более пра
вильный вариант!!!);
3)бедный джедай!!! не Кэм Солусар, а Кам Солюсар!!!;
4)не Тионне, а Тионна!!!;
5)и самое главное(это меня чуть не убило, я долго глотал корвалол):не Вжун, а ВЬЮН!!!!!!

однако статья ничего, для меня - это первая статья об этой планете!!!


Автор: Алекс Маклауд 29.3.2008, 12:24

tamriel91,

1) Фиксед
2) Фиксед
3) Фиксед, но готов поспорить
4) Где какой встречается
5) Нифига не Вьюн - https://www.jcouncil.net/index.php?showtopic=14720

Автор: Create 29.3.2008, 13:56

Цитата
Во время схватки Орлок с легкостью победил Икрит

Так кто кого победил? Орлок победил Икрита или Орлока победил Икрит? Судя по следующему предложению, победил всё-таки Орлок, но луше, как мне кажется, исправить предложения.
Кроме того, встречаются пунктуацинные ошибки, стилистические, речевые (в частности, тавтология: "Вжун - родная планета рода Малро").
А так - весьма неплохая статья.

Автор: Алекс Маклауд 29.3.2008, 14:07

А да, явственно не хватает запятых

Автор: Aren_Secura 29.3.2008, 15:37

tamriel91 обьясни почему Кам, а не Кэм!

Автор: Gilad 30.3.2008, 22:27

Гы-гы, опять начались споры насчет "правильного" написания имен. Почему-то именно в именах люди видят суть всего процесса перевода, а остальное как бы уже и не важно.
А вот я не могу не спросить: а какая разница, Кам или Кэм? ))

Автор: Праздношатающийся 30.3.2008, 22:33

Gilad, не могу не ответить: разница в коротком гласном звуке по середине слова ))))

Автор: Gilad 30.3.2008, 22:38

Чорт, действительно...
Как я не заметил? crazy.gif

Автор: Mak 7.1.2009, 11:07

Цитата
Тавион сразила Каила и Джейдана


Та ещё формулировочка... возникает ощущения, что она их убила. Однако это идёт в разрез с официальной версией событий. Как-то так "задержала", "отвлекла", "попыталась убить"...

Автор: Tau 5.6.2009, 10:58

Вьюн, а не Вжун.

Вьюн, кому говорят? Это наши легендарные переводчики постарались... Йайна, а не Джайна Соло, что, сами разве не помните?

Планета называется - Вьюн!


Автор: -v- 5.6.2009, 11:58

вьюн это рыба такая, в аудио чётко слышно вжун.

Автор: Леди Зорро 5.6.2009, 15:54

Цитата
Йайна, а не Джайна Соло

В любой аудиокниге отчётливо слышно "Джейна", а не "Джайна". И уж тем более не "Йайна".

Автор: Tau 5.6.2009, 16:39

Простите.)

Насчёт Йайны - это сарказм.)

Автор: Hand of Emperor 5.6.2009, 16:41

Цитата(tamriel91 @ 29.3.2008, 7:33) *
Господи, что это?????
1) не Каил Катарн и не Кайл Катран, а Кайл Катарн!!!;
2)не Джейдан Корр, а Джейден Корр(хотя его имя косячат напропалую, это более пра
вильный вариант!!!);
3)бедный джедай!!! не Кэм Солусар, а Кам Солюсар!!!;
4)не Тионне, а Тионна!!!;
5)и самое главное(это меня чуть не убило, я долго глотал корвалол):не Вжун, а ВЬЮН!!!!!!

однако статья ничего, для меня - это первая статья об этой планете!!!




Поддержива АБСОЛЮТНО ВО ВСЁМ.

П.С. Вьюн... Разумеется предвижу споры по этому поводу... но это не самое главное. Сейчас много проблем с переводом. Многое устоялось ещё со старых времён, когда книги первые переводились. Так мы называем самого лучшего персонажа саги Гросс Адмиралом Трауном (некоторые ухищряются и Гранд - что кстати НЕКРАСИВО, но этио моё мнение), а не Великим Адмиралом Трауном. Иными словами каждый аппелирует названиями как может и единой системой никто не обладает и уж тем более указывать на то как мне, другому и т д. называть никто права не имеет.
(Отмечу что сказанное сверху по поводу "Вьюн" это представление, которое устоялось у меня Вжун режит ухо, но афтару незапретиш)) thumbsup.gif


По статье: Ну отличная работа дружище! thumbsup.gif

Автор: Ezio Auditore de Firenze 6.6.2009, 0:47

Млин, через столько времени посмотрел сюда... мне плохо стало.
1)Вьюн, а не Вжун, так как произведение Свидание с тьмой  - каким-то образом коряво переведено+в официальном переводе Jedi Academy именно Вьюн
2)Как говорит Праздный, это гласный звук в середине!!!! Ну а он-то наверняка в этом разбирается thumbsup.gif


Hand of Emperor по-любому Гросс или великий, но никак не гранд...гранд-мофф, да но не гранд-адмирал! 




Автор: Lord_Aerevar 6.6.2009, 23:38

Цитата(Ezio Auditore de Firenze @ 5.6.2009, 22:47) *
... + в официальном переводе Jedi Academy именно Вьюн


Офицальный перевод - не самый правильный)

Примером может послужить Keldabe-class battleship из Empire at war: Forces of corruption. Официально его перевели как линкор "Кедалбе".

Автор: Death of Rats 7.6.2009, 8:58

Вы чо, "официальный" перевод Jedi Academy - это ж самый крутой в мире перевод! Там у них в главных ролях бегают такие классные чуваки как Жаден Корр и Кил Катаран... crazy.gif

Автор: -v- 7.6.2009, 12:08

А откуда вообще мог взяться оф. перевод?

Автор: Ezio Auditore de Firenze 7.6.2009, 12:45

Death of Rats crazy.gif ты где такой офф видел? Я тоже хочу rofl.gif Лично мне друган давал диск "типо-лицензионный-купленный-на-баде", но там был нормальный "человеческий перевод". Только сабер назывался "лазерным")

Автор: Darth FinIst 7.6.2009, 13:04

Цитата(Death of Rats @ 7.6.2009, 6:58) *
Вы чо, "официальный" перевод Jedi Academy - это ж самый крутой в мире перевод! Там у них в главных ролях бегают такие классные чуваки как Жаден Корр и Кил Катаран... crazy.gif


biggrin.gif  незнаю как насчёт Жадена и Кил Катарана, у меня с переводом всё в порядке, даже традиционная пафосная речь уходящая в глубины космоса в начале игры, полностью на русском языке, но планета в игре переводится Вьюн. unknw.gif

Автор: -v- 7.6.2009, 13:59

Текст тот улетающий сделать совсем не проблема, там он если не ошибаюсь в png был (или tga) и правится элементарно, я когда-то пытался исправить приратский перевод и довести до ума все фразы, чтобы они подходили к обоим полам, как в оригинале, ну и имена с названиями слегка подправить, так что и тот текст менял. Но потом плюнул на всё это и перевод ни кто так и не увидел кроме меня :)

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)