Версия для печати темы

Нажмите сюда для просмотра этой темы в обычном формате

Jedi Council _ Рецензии на книги _ Ловушка в раю

Автор: Корран Хорн 12.10.2007, 22:27

Ловушка в раю
Общая информация:
Автор:
Энн Криспин
Обложка:
Дрю Стрюзан
Информация об изданиях:
Издатель:
Bantam Spectra
Релиз:
5 мая 1997
Издатель в России:
Эксмо
Дата релиза русского издания:
20 июля 2006
Рецензия на роман "Ловушка в раю"
Легенда галактики Хан Соло... Он был дитем без прошлого. Он был лучшим гонщиком на планете. Сейчас, за десять лет до битвы при Явине, его цель - стать пилотом имперского флота. Но до того как превратиться в живую легенду, до того, как испытать триумф, необходимо обрести знания, опыт и раздобыть денег. И единственный шанс для молодого авантюриста - планета Илизия - мир религиозных фанатиков и торговцев наркотиками, где рушатся мечты, а побег невозможен..."Ловушка в раю" - это первая книга трилогии Хана Соло. Также это первый роман Энн Криспин о Звездных войнах, хотя писательница и раньше работала с расширенной вселенной: она написала два рассказа - "Сыграй еще, Фигрин Д’ан: история Муфтака и Кабе" (опубликован в сборнике "Байки из кантины Мос Айсли" в 1995 году) и "Толщина кожи: история толстой танцовщицы" (опубликован в сборнике "Байки из дворца Джаббы Хатта" в 1996 году). Книга, о которой пойдет речь в данной рецензии, рассказывает о молодости Хана Соло - знаменитого контрабандиста, героя Мятежного Альянса и Новой Республики и по совместительству мужа Леи Органы Соло. На мой взгляд, уже это должно привлечь читателя, а тем более поклонника Саги к прочтению данного романа.

"Ловушка в раю" начинается с того, как девятнадцатилетний Хан Соло совершает побег с корабля "Удача торговца", где он находился в плену у капитана Гарриса Шрайка, заставлявшего молодого Хана воровать и участвовать в его аферах. Криспин не просто так рассказывает нам о нелегкой судьбе главного героя - на протяжении всей трилогии мы наблюдаем превращение Хана Соло из узника "Удачи Торговца" в капитана "Тысячелетнего Сокола", которого мы видели в "Новой Надежде". На корабле Шрайка прошло детство Хана. Здесь он подружился с вуки Дьюланной и выучил ее язык (оказывается, Чуи был не первым вуки в жизни Соло). Гаррис Шрайк часто бил молодого Хана, из-за чего тот научился терпеть боль, прятать свои чувства под маской равнодушия и побеждать свой страх. Но, наконец, Хану удается бежать, благодаря героическому самопожертвованию Дьюланны.

Теперь Соло необходимо бросить все силы на осуществление его мечты - поступить в Имперскую академию. И под именем "Викка Драйго" он нанимается пилотом к Т'ланда Тиль - торговцам спайсом с Илизии. Хану назначают напарника - тагорянина Мууургха, который на самом деле должен следить, чтобы "Викк" не узнал ничего лишнего о производстве спайса на Илизии. Но все же Хан узнает правду - на самом деле в спайсовых шахтах трудятся рабы, которых Т'ланда Тиль удерживают с помощью "Возрадования" - ритуала, который вызывает у паломников (так на Илизии называли рабов) эйфорию. Среди паломников Соло встречает свою первую любовь - кореллианку Брию Тарен.

Ради нее Хан разоблачает Т'ланда Тиль, организует рискованный побег с Илизии, попутно взрывая спайсовые шахты. Соло спас любимую, однако разгневанные торговцы назначили за голову "Викка Драйго" огромную награду. Хану пришлось пожертвовать своей мечтой ради того, чтобы быть с Брией Тарен, а та не смогла принять такую жертву. На Корусанте она внезапно исчезла, оставив на прощание записку: "Мой милый Хан, ты не заслуживаешь такого обращения, а все, что я могу сказать: прости меня. Я люблю тебя, но не могу остаться..."

Сердце Соло было разбито. Из-за разрыва с Брией, Хан стал по-другому относиться к женщинам (лед растопила Лея Органа, и то только лишь через 13 лет). Но теперь Хан вновь мог посвятить себя целиком осуществлению своей мечты. Он приобрел документы на имя "Хана Соло" и поступил в Имперскую академию. Но после событий на Илизии жизнь Хана находилась под угрозой. И вскоре на него было совершено нападение. Нападавшим был Гаррис Шрайк, узнавший о награде за пилота "Драйго" и догадавшийся, что речь идёт о Соло. После продолжительной борьбы Гаррис погиб. Но убил его не Хан, а другой охотник за наградой, который затем сам пал от руки Соло. И в жизни Хана Соло началась новая глава: служба в войсках Империи...

Книжка после прочтения вызывает самые положительные эмоции. Энн Криспин очень хорошо удалось передать дух приключений и чувства героев. Радует и то, что в своем романе Энн Криспин упоминает множество персонажей расширенной вселенной, появлявшихся в других книгах и комиксах. Например, инспектор Хэл Хорн (отец героя книг М. Стэкпола Коррана Хорна), Гарм Бэл Иблис (присутствует в трилогии Трауна), Тракан Сал Соло (Кореллианская трилогия) и многие другие. Сразу же возникает чувство, будто "И там я был, и мед я пил...", как написал А.С. Пушкин. В книге понравилось и то, что в кои-то веки Хан Соло есть, а вот Чубакки и "Тысячелетнего Сокола", без которых, как раньше считалось, ему нельзя, нет! Еще Энн Криспин умудрилась засунуть в "Ловушку в раю" пасхалку! Хан Соло некоторое время скрывался под именем Йеноса Иданиана (Jenos Idanian). Если взять это имя на английском и переставить буквы, то получится имя героя, которого, как и Хана Соло, сыграл Харрисон Форд - Индиана Джонс (Indiana Jones). Кстати, фальшивые документы на имя Йеноса Иданиана годами позже использовал Корран Хорн ("Я, джедай" М. Стэкпола).

Немного подумав, я решил посвятить отдельный абзац русскому изданию книги. Про качество перевода я и не говорю, так как для книг серии "Звездные войны", выпущенных в России издательством "Эксмо", это является больной темой. Также наши переводчики очень любят пофантазировать. В оригинале книга называлась "The Paradise Snare", а у нас превратилась в "Хэн Соло и все ловушки рая". Даже имя главного героя перевели неправильно. Впрочем, криво переведенных имен и названий в книге и без того достаточно. Еще переводчики, как оказалось, являются фанатами русского рока. Эпиграф в русском издании "...это просто рубеж, я к нему готов..." является ничем иным как словами из песни Ночных Снайперов. Также "Эксмовская" книжка выделяется тем, что 12 глава романа из нее бесследно исчезла...

Подводя итоги, хочется сказать, что книга вышла очень интересная, и рекомендуется к прочтению всем заинтересованным лицам. "Ловушка в раю" содержит множество интересных, ранее только лишь упоминавшихся фактов биографии самого знаменитого в галактике контрабандиста Хана Соло. И если вы хорошо владеете английским языком, то лучше читайте книгу в оригинале, а не в переводе от "Эксмо".

Автор: L0rd D@rth $m1th 12.10.2007, 22:31

с удовольствием прочитал. однако не знал про 12 главу. стиль написания очень хорош! thumbsup.gif

Автор: Baros 13.10.2007, 7:45

А мне показался перевод книги на удивление неплохим. Вторая и третья части переведены значительно хуже (особенно вторая). Но конечно, вырезанная глава - это diablo.gif
Рецензия вышла неплохая, но уж слишком много спойлеров yes.gif

Автор: Корран Хорн 13.10.2007, 13:33

Цитата
Рецензия вышла неплохая, но уж слишком много спойлеров

biggrin.gif Твоя правда. В обзоре следующей книги обязательно это учту)

Автор: L0rd D@rth $m1th 13.10.2007, 13:48

Цитата
А мне показался перевод книги на удивление неплохим. Вторая и третья части переведены значительно хуже (особенно вторая).

тоже верно. а ещё много опечаток. %)

Автор: G-man 13.10.2007, 15:27

Единственная книга присутствующая у меня в бумажном варианте. Прочитал с удовольствием, хотя и не редко плевался от Эксмошного перевода, загубившего весь язык.

Автор: Алекс Маклауд 13.10.2007, 21:04

Только у меня картинки не отображаются?

Автор: L0rd D@rth $m1th 13.10.2007, 21:05

ага. у меня всё хорошо отображается

Автор: Корран Хорн 13.10.2007, 21:31

Алекс Маклауд

Нет, Дункан, у меня тоже не видно(

Автор: Алекс Маклауд 13.10.2007, 21:32

Корран Хорн

Кларк, мож теги поменяем?

Автор: Барг 28.11.2007, 13:41

Неплохая рецензия thumbsup.gif
Одна из наиболее понравившихся мне книг расширенной вселенной - читается легко, быстро и с удовольствем. К тому же больше узнаешь о прошлом Хана.

Цитата
А мне показался перевод книги на удивление неплохим.

Кстати да - я аж удивился)

Автор: Antill 14.8.2010, 11:00

12 глава вообще в книге отсутствует или это просто глюк с нумерацией?? (Если глава, как таковая отсутствует, её можно, где-то скачать, прочитать??)

Автор: Алекс Маклауд 14.8.2010, 11:13

Это глюк с публикацией. Ее пропустили при верстке. Кто-то вроде брался ее переводить, но не помню, чем все дело закончилось.

Автор: Праздный 14.8.2010, 13:51

Цитата(Алекс Маклауд @ 14.8.2010, 7:13) *
Это глюк с публикацией. Ее пропустили при верстке. Кто-то вроде брался ее переводить, но не помню, чем все дело закончилось.

Её http://forum.fandf.ru/index.php?showtopic=973 Эвин Джейд, скачать ее можно было на его сайте (http://www.swbook.ru), но он щас чет не работает

Автор: Antill 14.8.2010, 21:11

Цитата(Праздный @ 14.8.2010, 9:51) *
Её http://forum.fandf.ru/index.php?showtopic=973 Эвин Джейд, скачать ее можно было на его сайте (http://www.swbook.ru), но он щас чет не работает

Спасибо, но я уже, на инглише. Там в принципе ничего аццки важного не происходит. Моего уровня инглиша хватает, что понять чего там и куда.

Автор: Алекс Маклауд 14.8.2010, 22:11

Как не происходит? Там же Хан совратил Брию Тарен!

Автор: Antill 14.8.2010, 22:18

Цитата(Алекс Маклауд @ 14.8.2010, 18:11) *
Как не происходит? Там же Хан совратил Брию Тарен!
Так ведь в третей части это упоминается))

Автор: Антилес 14.8.2010, 23:16

я так у Эвока уже скачивал с дополненной главой... но это уже давно было

Автор: Дарт Зеддикус 15.8.2010, 3:13

Цитата(Алекс Маклауд @ 14.8.2010, 20:11) *
Как не происходит? Там же Хан совратил Брию Тарен!
уммм. видимо стоит почитать. жестко хоть или так по-деццки?

Автор: Antill 15.8.2010, 23:50

Цитата(Дарт Зеддикус @ 15.8.2010, 0:13) *
уммм. видимо стоит почитать. жестко хоть или так по-деццки?

А в ЗВ бывает жестко?? rofl.gif Там все романтишно

Автор: Антилес 19.10.2010, 14:28

Цитата
А в ЗВ бывает жестко??


повесилил камент)

Автор: Финист Блэйз 19.10.2010, 14:53

Цитата(Алекс Маклауд @ 14.8.2010, 20:11) *
Как не происходит? Там же Хан совратил Брию Тарен!
Видимо цензура Эксмо не пропустила секас, пришлось главу нафик выкинуть.
И вот интересно почему Хан правильно, а не Хэн? в Оригинале ж звучит Хэн

Автор: Алекс Маклауд 19.10.2010, 15:01

Хан звучит.

Автор: Финист Блэйз 19.10.2010, 15:33

Хан звучит...созвучно с Хан Батый и другим представителям монгольской элиты crazy.gif видимо только мне такой перевод имени режет слух

Автор: sta88er 31.1.2011, 23:07

Реально сильная вещица. Действительно много узнаешь о Соло. Я посмотрев сагу, конечно, знал уже кое-какие факты, но вот с такой стороны Хэна еще ни кто не обрисовывал. Очень детально расписан характер и мотивы Соло. Мне в целом вся трилогия Криспин про нравится, она просто шикарна в сравнении с Приключениями Хэна Соло Дэйли (но и эта трилогия мне нравится yes.gif )
Соло - это и есть Инди, не даром де Криспин пасхалку оставила - читать про него всегда интересно.

Форум Invision Power Board (http://www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (http://www.invisionpower.com)