Ilan Thorn
14.9.2006, 20:51
Буквально 3 часа назад по делу был в "Библио Глобусе". Искал одну книжицу на Инглише и совершенно случайно увидел оригинальные версии ЗВ! Купить - не купил, но в мозгу отложил. Пуркуа, бы собственно не, Па? В Июле в Англии купил "Детей Джедаев" - потихоньку читаю.
Итак, почему я тему создаю? Если у вас прокачан скилл English и в близлежащей к вам локации находится книжный магазин с иноСтранной литературой, купили бы вы ЗВ-оригинал? Что вы, вообще думаете о English-Version? Стоит ли ждать "Эксмошные" варианты или лучше потихоньку хавать оригиналы? Короче, ваше мнение.
почитать можно, если есть желание
собсна предпочел бы скачать, но это на любителя)
BogdanSkywalker
14.9.2006, 21:19
Если знания английского хороши, то почему бы нет? Только вот где достать в России книги на иностранном языке по ЗВ?
Darth Fear
14.9.2006, 23:41
электронный у эвока))) печатные заказывать в инет магазх
и ваще ненавижу скил инглиш бугагагагага
Daemon05
14.9.2006, 23:53
качал английский на скачанном трауне
L0rd D@rth $m1th
15.9.2006, 14:12
на досуге почитать оригинал можно.
но предпочитаю перевод на русский. в электронном варианте , а ещё лучше в твёрдом переплёте, типа ЭКСМО, иль же TF
почитал бы с удовольствием, тока лень мозги напрягать
Makaveli
15.9.2006, 20:41
В принципе мона, почитать и полезно и приятно. И инглиш прокачать и удовольствие получить
Ох, щас только фильмы осилю на инглише
DarkSith
19.9.2006, 21:19
Не, это не помне... каждые десять минут бежать к шкафу за словарём... б-ррр! Нет, я лучше на русском почитаю, тем более геморроя столько - найти на инглише.
Darth Fear
20.9.2006, 13:31
Цитата
тем более геморроя столько - найти на инглише
на англиском у эвока 300 книг ....
Лично у меня 9 книг ЗВ на английском. Читается легко, если есть желание.
DarkSith
20.9.2006, 19:45
Цитата
на англиском у эвока 300 книг ....

Э-ээ... Ну, в электронном виде?
Darth Fear
21.9.2006, 0:49
угу, кому надо распечатает, да мне например больше нравится электроннный, меньше гемороя )))
На скока я знаю их всего 114?
Pandemonum
11.5.2007, 17:33
Хотелось бы иметь скилл в литературном инглише чтобы поглощать книги на нем, но из-за незнания оборотов сленга и прочих фразеологизмов больше 50-60% содержания понять не могу.
Тогда как научно-технический и газетный инглиш могу читать почти без словаря.
Хуже всего у меня обстоит дело с аудированием, т.е. на слух я вообще не воспринимаю!
Алекс Маклауд
11.5.2007, 17:46
Я считаю что в ближайшее время от ЭКСМО мы, пользуясь ихними же терминами ситх чего дождемся, мона читать и оригиналы, после того, как осилим у ЭВОКА все то, что его бравая команда на русский перевела. Причем оригиналы есть как у того же Эвока, так и в крупных книжных магазинах. Приобрел одну книгу на английском - Dark Lord - The Rise Of Lord Vader Джеймса Лучено и читаю, только времени особо много на чтение в оригинале нет - словать все равно вблизи держать надо, хотя фильмы я уже только в оригинале смотрю.
L0rd D@rth $m1th
10.9.2007, 20:46
гулял по городу ( Питеру) после унивенра, забрёл в один из многочисленных книжных магазинов ( на Невском проспекте). и увидел 2 книги ЗВ. 1 и 2 эпизоды в оригинале. обе стоят по 491 рублю. при этом, Атака Клонов раза в 2 - 2,5 толще.

бррр. жуть, цены - как голодный ранкор
Конечно же лучше всегда читать в оригинале. Но уровень владения английским у меня значится как "руссо-туристо". Могу конечно прочесть если посидеть со словариком (при моем распорядке дня), через годик-полтора я могла бы осилить книжечку. Да и терпение оставляет желать лучшего. Не усидчивый я человек. Приходится зависеть от переводчиков.
Если бы увидела в свободной продаже по приемлимой цене - безумсловно купила бы. Как бы я ее переводила - вопрос второй, и не такой важный
Тем более, можно было бы в случае чего, достать электронную версию на русском языке, и потихоньку сравнивать, как я делала с Третьим Эпизодом
Только наоборот =)
В Киеве на Петровке и в Питере (Дом Книги) ЗВ в оригинале полным-полно. Но сам привык к электронному тексту.
Jedi Exile
21.9.2007, 8:00
Gelu, как можно к нему привыкнуть??? Глаза устают, да и сидеть перед компьютером тоже устанешь, намного приятнее читать книгу перед камином холодным осенним вечером. :)
Jedi Exile
Именно! Я в эл. виде вообще читать не умею, только в бумажном. Правда помнится осилил одну и в эл. в соей жизни, но то был мой любимый автор и сама книга была очень ничего.
А по поводу оригиналов... не это не для меня, если всякие туповатые голливудские боевики я еще как то понимаю, то уж книги...
L0rd D@rth $m1th
21.9.2007, 9:31
Jedi Exile ну я тож привык читать в электронном виде. а распечатывать- лень и краски надо много чтоб распечатать книгу.
Цитата
в Питере (Дом Книги)
это который на невском проспекте? хм, что-то не припомню, чтоб там видел аригинал ЗВ,
Jedi Exile
21.9.2007, 9:37
L0rd D@rth $m1th, я имею в виду покупать книгу и читать. Впрочем, даже обычная распечатка текста домашним принтером делает прочтение книги более приятным, чем чтение с экрана.
L0rd D@rth $m1th
21.9.2007, 9:43
Цитата
я имею в виду покупать книгу и читать
это самое собой.
Цитата
даже обычная распечатка текста домашним принтером делает прочтение книги более приятным, чем чтение с экрана.
на мой взгляд, у каждого свои предпочтения. кому то удобно читать распечатку, кому-то- с экрана, слушаю любимую музыку и попивая капучино.
L0rd D@rth $m1th
13.11.2007, 23:32
на озоне скидка на книгу Dark Nest. The Unseen Queen составляет 50%, и книга теперь стоит- 352,5 руб
der Übermensch
26.1.2008, 3:35
Я бы купил, но не читать, а для коллекции.
Алекс Маклауд
26.1.2008, 3:43
У меня где-то лежит на полочке оригинал Лученовского "темного лорда", причем первое время я честно старался его читать и переводить, но потом как-то забросил=( Так что большие респекты тем, кто в оригинале читает и переводит (особенно если для всех остальных - т.е. Эвоку, Гиладу и Ко, а также Илану)
Решился на дикий эксперимент - начал слушать аудиокнигу по третьему эпизоду. Может, помогает то, что уже читал на русском, но понимаю почти всё. Но очень быстро устаю.
Оригиналы спокойно читаю. Бывают что поподаются такие, где язык сломаешь, но справляюсь.
Предпочитаю электроннку, еслиб был под носом магаз с нужными мне книгами по ЗВ, я бы покупал
Праздный
22.3.2008, 17:36
Оригинал жжот. Недавно открыл для себя, что в Латвии дочерта оригинала. Думаю, дождаться выхода Allegiance и прочесть на бумаге =)
Аллегианс вышел черт знает когда уже
TK-430, да, но в Латвию его еще не привезли
Печально, что оригинальщиков так мало. Все читаем название темы, которое нам оставил Илан, стоит задуматься %)
Раймус Айсбридж
29.6.2009, 20:50
Недавно начал читать оригиналы. Понимаю почти все, хотя непонятные отрывки встречаются.
О ужас! Я хоть по английски и могу читать, но целую книгу, а тем более три не смогу. Придется ждать...
Цитата(Irk @ 16.1.2010, 23:38)

О ужас! Я хоть по английски и могу читать, но целую книгу, а тем более три не смогу. Придется ждать...
Хороший повод начать читать по-английски - как никак, это тебе точно пригодится в будущем
Я бы с радостью, да просто я многих слов не пойму, что же мне со словарем читать?
Цитата(Irk @ 17.1.2010, 0:08)

Я бы с радостью, да просто я многих слов не пойму, что же мне со словарем читать?
Да. Все так начинали
Не знаю, может и попробую, но даже если и прочитаю, то как раз к появлению перевода

.
Раймус Айсбридж
17.1.2010, 17:51
Irk, это не так страшно как может показаться с первого взгляда. Главное начать, а там все само собой получится...
Цитата(Раймус Айсбридж @ 17.1.2010, 19:51)

Irk, это не так страшно как может показаться с первого взгляда. Главное начать, а там все само собой получится...
Я как-то пробовал читать "Властелин Колец" в оригинале, но ничего не получилось. Попробую, может "Ночи" полегче будут.
Цитата(Irk @ 17.1.2010, 16:44)

Я как-то пробовал читать "Властелин Колец" в оригинале, но ничего не получилось. Попробую, может "Ночи" полегче будут.
ВК - самое сложное, что можно читать в оригинале xDD
Вот я тоже так подумал хВ
Английский я знаю не то, чтобы очень плохо, но и не очень хорошо. Села читать новеллизацию ТФУ, осилила за неделю без словаря. Вполне можно понять содержание по контексту.
Цитата
Села читать новеллизацию ТФУ
я не осилил и трёх страниц. Причём не потому что сложно, а потому что скучно. Вообще шикарно читается "Звезда смерти", буквально на одном дыхании и без словаря.
Цитата(Dhani @ 18.1.2010, 5:00)

ВК - самое сложное, что можно читать в оригинале xDD
Просто у меня в тот момент была единственная книга на английском.
Цитата
я не осилил и трёх страниц. Причём не потому что сложно, а потому что скучно. Вообще шикарно читается "Звезда смерти", буквально на одном дыхании и без словаря.
Каждому - свое, но мне понравилось.
Сейчас читаю одновременно "Атаку клонов", "Темный Улей 1 и 2", а также "Путь уцелевшего".
Я начинал читать оригиналы с правила двух. Тогда это был лучший выбор, читается легко сюжет легкий, но увлекательный, язык автора тоже несложный. Тем не менее я читал книгу больше месяца
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
пройдите по ссылке.