Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: Тимоти Зан - Путь уцелевшего
Jedi Council > Звездные Войны > Книги > Легенды
Freya


Все начинается с сообщения, пришедшего из неожиданного источника: с планеты Нирауан, где некогда правил Траун, грозный помощник Императора Палпатина. Сам текст сообщения не менее удивителен. С Нирауана уведомляют, что по прошествии полувека найдены останки "Сверхдальнего перелета" – исследовательской экспедиции джедаев, которую безжалостно уничтожил Траун. Теперь местные обитатели, верные долгу чести, хотят передать останки Новой Республике. Принять этот жест доброй воли – значит отправиться в долгое путешествие вглубь звездного скопления, где тысячи живых существ на борту "Сверхдальнего" встретили свою судьбу.

Но что бы их ни ждало впереди, Скайуокеры будут не одни. Вместе с ними в эту странную экспедицию отправится офицер постпалпатиновской Империи в сопровождении отряда имперских штурмовиков, группа дипломатов от кроткой расы чужаков, которые глубоко чтят павших джедаев, и посол Новой Республики, который преследует свои таинственные цели.
Очень скоро из-за всеобщей подозрительности, скрытности и действий неведомого диверсанта атмосфера на борту корабля становится напряженной. Но куда более грозная опасность таится за обветшалыми переборками самого "Сверхдальнего перелета", полвека назад погребенного под поверхностью пустынного планетоида. А последним и самым главным испытанием станет смертельная ловушка, искусно расставленная врагами, безжалостность которых вошла в легенды… И эти враги не прочь довести до конца то, что начал Траун – уничтожить джедаев.


Скачать перевод на русский язык с сайта Расширенная Вселенная
TK-430
По поводу перевода, мне очень понравился, за него одназначно зачот! Сюжетка - мне очень понравилось, вроде особо негде было развернуться, но Зан умудрился очень интересно расписать времяпровождение героев на "Посланнике Чаффе". С диверсантом хорошо поломали голову, книга явно имеет оттенок своебразного детектива, вышло довольно интересно. Жаль, что пара фактов были известны из-за прочтения "Сверхдальнего Перелета", но все равно, было интересно.

Что касается персонажей, тут Зан постарался на славу, хотя Мара меня раздражала, но это вина не Зана а ее характера. А чиссы, ох, одна из немногих книг, где они засветились. А чего стоят войны Империи Руки? Вот за них явно зачот. Ваагари - не кажутся они мне такой уж угрозой, думаю таже Новая Республика с ними спокойно справилась бы, а уж чиссы с империей руки то падавно.

Что есть по придиркам... Практически не показали население "Сверхдальнего перелета", да был совет, была пара человек в комнатах и собсна все. Я честно говоря ожидал, что Люк встретит кого-нибудь из джедаев, а все свое время на корабле они бегали или дрались, жаль((

Оценка: 5!
Имхо: читать стоит всем, и ребелям, и имперцам, и джедаям и любителям таинственных чиссов.
Freya
Добавлен опрос.
Arwin
Ну-с начнем. Но предупреждаю. Выговариваюсь я всегда на полную катушку, так что букафф будет очень много. Иногда забываю, что краткость сестра таланта.

Не буду также скрывать что прочесть данное творение меня сподвигло не только желание узнать что же дальше случилось с несколькими уцелевшими в той жуткой катастрофе случившейся со «Сверхдальним перелётом», но также статья, довольно-таки известного ЗВ-поклонника которую я прочла зайдя по размещенной в теме о «Сверхдальнем перелёте» ссылке на форуме Таймлайн. В статье той была дана такая реклама сему произведению, что не взять и не открыть эту книгу было бы просто преступлением, я прочитав, подобрала текущие по подбородку слюнки и смиренно начала ждать когда же добрые люди возьмутся за перевод. И вот этот день настал.


Как и обещано в той статье первые несколько строк и впрямь интригуют. Где-то посреди темноты космоса плывет бредет себе потушивший все свои бортовые огни ИЗР. Стоявший на мостике человек рассуждает о том… как ему интересно что на этот раз отвалится от телеги Бустера Террика. Что и говорить Бустер Террик всегда в своем репертуаре. Однако дело даже не в нем. А в послании которое выпускает из рук Карде. Оно и становится фундаментом интриг. Да каких!!!

Тут же руки чешутся пройтись строевым имперским шагом по авторам послания. Чиссы конечно народ любопытный. Я уже сравнивала их с одной из национальностей живущих на нашем земном шаре. «У них по шесть лиц и по два сердца». Мне что-то очень показалось что слова сказанные о японцах в одном из моих любимых произведений, можно спокойно отнести и к нашим синекожим товарищам из далекой-предалекой. Чего только стОит их коварный план относительно ранее измордованных их ретивым соотечественником бедняжек вагаари. Это же надо такую афёру провернуть. Устроить агрессорам-кочевникам шикарную замануху, втянуть в эту темную историю всех, кто имел удовольствие попасть чиссам под горячую руку – джедаев, Фела со своим 501-м, и даже невесть откуда взявшегося посла, которого преследуя личные мотивы притащил на Крустаи всё тот же вездесущий и вездеведующий пройдоха Кар’дас. И при этом всем умудрится выглядеть фанатично порядочным и принципиальным народцем, которые даже первый плевок в сторону супротивников не сделают. Даже самых что ни на есть потенциальных. УзнаЮ расу которая породила Гранд Адмирала Трауна.
Здесь же хочу сразу пройтись по возникающим вопросам и опровергнуть предположение о том что мол идея всей этой заварушки не чисского творчески мыслящего сознания (в качестве национальной черты), а как раз отдельного вполне конкретного их представителя. Категорически не согласна. Траун бы так не вляпался, как вляпался Формби.
Кстати о последнем пару слов, вернее о его не совсем адекватном (по сравнению со «Сверхдальним перелётом») поведении. Скажем так он меня приятно удивил. Из брызгающего слюной психа из предыдущего романа он превратился во вполне здраво рассуждающее созданьице. Да еще с Кар’дасом у него мир-дружба-жвачка, и Парк (это доверенное-то лицо Трауна, его супротивника в «Сверхдальнем перелёте») у него в лепших корешах. А еще ему не в лом говорить на языке чужеземцев, да еще и так учтиво. Вот те на. Интересно: чем это мы читатели обязаны такой перемене. То ли дело в годах, прошедших со времен катастрофы со «Сверхдальником», которых аристократу хватило чтобы поразмышлять о судьбах народа и задуматься, а так ли Траун был неправ? То ли общение с Парком на него повлияло? У меня вообще мелькнула шальная мысль, что Mитт’рау’нуруодо еще будучи в состоянии доброго здравия собственной персоной напоил аристократа до поросячьего визгу и провел с ним обстоятельную воспитательную беседу. А может даже и две.

А так больше по чиссам как я ни ожидала этого я не прочла. Такие же с гонором, такие же упёртые как бараны. Такие же зацикленные на семейном долге и долге перед отечеством. Но только разве что меня порадовала Фиса. Довольно милая девочка. А мне-то после Ар’алани (после «Сверхдальнего перелёта») и после Айролии (из «Еретика силы») начало казаться, что все чисские бабы хабалки и стервозы.


Любопытным показался внутриличностный конфликт Мары по поводу кому идти служить-то (поскольку ее отношение к республике очень явственно виднеется как в данном произведении, так и в прочих, где она каким-либо боком фигурирует вблизи республиканских передряг). Здесь мне понравилась понимание и реакция Люка – это и есть реакция человека, который любит и считается с мнением любимой. Также понравилось и то что в свою очередь Мара тоже не кинулась туда, куда ее поманили пальчиком и куда бы она с удовольствием помчалась бы. Она подумала о муже. Семейная идиллия. Ничего не скажешь. Но в остальном Мара в своем репертуаре.


Очень мне понравился Люк. Пожалуй это одно из немногих произведений где данный персонаж описывается не как ДДГ-шный мессия, не как романтичный там супер-пупер-джедай, или фанатичный изыскатель в философских дебрях, а как нормальный мужик. Этот образ мне понравился больше всего. К сожалению его изыскания в области джедайской культуры остались тщетными. Но зато стало понятно что браки между джедаями запрещались не по велению Силы, (поскольку он-то смог найти ту степень равновесия между личным и общественным), а можно предположить, что каким-нить высокопоставленным джедаем-неудачником, который наверняка жил когда-то давно, возможно из-за несчастной любви его мотнуло на Темную сторону, он перетрясся, раскаялся в грехах и решил что одиночество это как раз то что уготовила джедаям Великая Сила. Я рада что Люк наконец-то нашел мудрое решение.


Также с удовольствием прочитала про личную драму «посла» Дина Джинзлера. Этот персонаж летит на «Сверхдальник» чтобы примириться со своим прошлым. Вынужденный всю жизнь расти в тени успеха старшей сестры и всю жизнь испытывая к ней зависть и неуверенность в своих собственных возможностях (ну что ж, с подобной историей сталкиваюсь не в первый раз) знакомством и взаимовыручкой с девочкой, наделенной даром контролировать Силу, он как бы замыкает порочный круг своих личных проблем и избавляется от них раз и навсегда.

Симпатию внушили также Фел и его солдатушки-бравы-ребятушки. Очень даже неплохо себя показали. Однако фразу «Посвящается «кулаку Вейдера» - 501 боевому легиону» мне показалась слишком пафосной. Поскольку они не выделяются так в сюжете, как их выделяет этим эпиграфом автор.

Интересным показался конфликт между «паломниками» на «Сверхдальний» и жителями колонии. Тема раскрыта, но не слишком, поскольку сюжет завязан не только на колонистах, но имеет несколько линий.

Общее впечатление от книги – позитивное. Однако всё-таки наверное жаль, что я прочитала эту книгу после «Сверхдальнего перелёта», когда не знаешь что откуда берется в сюжете явно просматриваются элементы детектива, детали которого и раскрываются в «Сверхдальнем». В противном случае эта интрига к сожалению теряет свой смысл. Рада, что в отличии от хронологического предшественника сего творения никого не убили и все тихо-мирно разъехались по домам. Все герои этого романа настолько симпотичны, что смерть даже одного из них я бы просто не пережила.

Замечания вызывают некоторые несостыковки – в частности, что говорилось Восс Парк вроде собирался налаживать контакты с Пеллеоном из остатка Империи на Бастионе, а позже в романе Стэкпола «Руины» Пеллеон заявляет что Империю Руки он только-только обнаружил и был крайне удивлен наличием таковых, хотя прошло уже 3 года и контакты должны были налаживаться уже вовсю. Также вызывает недоумение – если чиссы в лице Формби и иже с ним были не против завязать отношения с новореспубликанцами, значит они давно должны были также развиваться, в «Еретике Силы» опять же Люк со своей гоп-компанией очень длительное время выискивает хотя бы какие-нибудь следы синекожих собратьев по разуму. Он что забыл как летал в эти края один раз или может быть однажды нечаянно задев локтем «большую красную кнопку» он стер все координаты, которые у него были?

Ну и в довершении сего сочинения по традиции благодарю команду, которая трудилась над произведением. Огромное всем спасибо!!!

Оценка книге – выше всяких похвал.
Claude
Действительно из-за хронологически неверного выпуска книг (сначала Сверхдальний Перелёт затем Пути Уцелевшего) многие аспекты книги которые вроде как должны вызывать любопытство и загадку в итоге по своей сути не нуждаются в раястнениях. Уже наполовину книге дагадываешся о самой главной интриге, а все придаточные давно раскушены. И именно из-за этого СП выглядит на порядок лучше расматрьваемого произведения. Хотя и не только. Не знаю, но Зан, словно куда-то торопится. Создаётся впечатление, словно читаешь не художественное произведение, в котором по идее нужно наслаждаться миром с нами и вокруг нас, а сводку новых фактов и поправок, которые можно будет использовать в последующих спорах на форумах. Лично мне это не нравится. Нужно сказать, что последнее время даже среди книг по ЗВ (хотя казалось куда дальше) стали появляться произведения призванные рассказать не интересные истории, а направленные на борьбу с всё разростающемися несастыковками

Цитата
Скажем так он меня приятно удивил. Из брызгающего слюной психа из предыдущего романа он превратился во вполне здраво рассуждающее созданьице. Да еще с Кар’дасом у него мир-дружба-жвачка, и Парк у него в лепших корешах. А еще ему не в лом говорить на языке чужеземцев, да еще и так учтиво. Вот те на. Интересно: чем это мы читатели обязаны такой перемене. То ли дело в годах, прошедших со времен катастрофы со «Сверхдальником», которых аристократу хватило чтобы поразмышлять о судьбах народа и задуматься, а так ли Траун был неправ?

Лучшее, что есть в этой книге. Ни один из неожиданных поворотов книги не заставил меня так удивится как эта неожиданная перемена. А если ещё читать Путь Уцелевшего сразу после Сверхдальнего Перелёта (как это сделал я) то эффект будет потрясающим. Именно он подвиг меня поразмыслить на тему что возможно такие перемены в характере коснулись не одного Формби. Возможно, есть и другой чисс сильно поменявшейся (на сколько это может касаться Трауна) по прошествии многих лет и дел с ними сапряжонными. Только перемены в аристократе заметны невооруженным глазом, а у Трауна всё выражено куда более тонких намёках и словах.
Raiden
Эм, даже написать нечего. остается только присоеднить свой голос к восторженным отзывам, однозначно 5+, особый плюс за чиссов. уж очень мне эти ребята интересны
Антилес
Да уж тут даны такие посты, что это тему можно смело закрывать и обсуждать особо нечего
Патрик Джейн
А я еще не читал. Надеюсь, эта книга оправдает мои ожидания, ибо Зана очень люблю.
Инесса
Зан отлично пишет. Свердальний перелет признаюсь не читала, но Путь уцелевшего однозначно понравился.

P.S. Недавно видела эту книгу в бумажном варианте от ЭКСМы
Gilad
Приятно, что хоть кто-то прочитал эту отличную книгу НЕ в том непотребном издании, которое выпустило эскимо. Хотя, судя кол-ву голосов в опросе, работа наша была проделана большей частью напрасно nea.gif
Финист Блэйз
Ничё не напрсано, пусть народ почитает эксмо, сравнит с фэновским, один точно отправится в топку, даже знаю какой
DarkShade
Хиленько ЭКСМО переводит, им до фанатского перевода как до Луны.
Только-только из дерьмовых переводов выбрались, до категории нормально.
Фанатские переводы ЭКСМа может "перебить" только если наймёт либо людей знающих ин.языки и ЗВ, или если наймёт наших переводчиков!
Gilad
Цитата
Хиленько ЭКСМО переводит, им до фанатского перевода как до Луны.

Цитата
один точно отправится в топку, даже знаю какой

Я тоже знаю, какой. Хорошо видно, какой ажиотаж творится сейчас вокруг "Задачи", а еще я прекрасно помню, как был почти тотально проигнорен "Путь уцелевшего", когда он вышел.
Каким бы ни был перевод, мыши плачут, колются и продолжают читать эскимо.
Raiden
^^ далеко не все, далеко
Gilad
Завулон, эта тема висит здесь полтора года, и все это время ссылка в первом посте была битой. Я тока щас заметил и исправил.
О чем это говорит? Никто и не скачивал...
Аластор
Ну, тогда прервём эту грустную тенденцию.
Скачал "Путь". Чтение начну после полного поглощения "Сверхдальнего", трилогии и дилогии Трауна.
Финист Блэйз
Да ну, Гилад не печалься, невижу никакого ажиотажа насчёт задачи, разве что подвержена критике, я после рецензии Алекса, даже в коллекцию брать не буду, не то что читать!
N7 Nexus
Цитата(Darth FinIst @ 15.3.2010, 21:01) *
Да ну, Гилад не печалься, невижу никакого ажиотажа насчёт задачи, разве что подвержена критике, я после рецензии Алекса, даже в коллекцию брать не буду, не то что читать!

+++
Раймус Айсбридж
Гилад, а разве обязательно тут отписываться, если прочитал?))) Я лично, когда читал, этой темы и в глаза не видел)))
Raiden
Гилад, я вообще с твоего сайта скачивал, и шо?:) Даже не помню, отписывался я в теме или нет. А по поводу ажиотажа, ну так сравни сколько людей в фэндоме терпеть не могут читать с монитора, сколько просто не имеют стабильного доступа в интернет и т.д. Короче не парься, твой труд не напрасен. и АГРОМАДНОЕ тебе за перевод спасибо. Вот если с бэйном все выйдет так вообще спасибами закидают
Инесса
Gilad, я тоже качала с твоего сайта (что с ним кстати произошло? 2 месяца новостей нет) и давно как только появился перевод. Об эксмовском пока не могу ничего сказать, но то как они исковеркали название уже говорит о многом
Я читала у многих книг и фанатский и ЭКСМОвский перевод и мне явно больше нравится фанатский, если б он ещё был в бумажном варианте.... но это мечты
DarkShade
Я единственно из-за чего ЭКСМО читаю, то только из-за того что есть возможность "классически" почитать книгу, на диване в бумажном варианте.
Да было дело в далёком 2002 начал читать серию из-за того что это были Звездные Войны (они для меня конечно и сейчас ими остались), из-за перевода, тогда ещё казавшимся нормальным.
А потом как появился Интернет; нашёл, скачал фанатские версии переводов книг, эксмовские варианты покупаю и читаю только из-за того что книга в бумажном формате. Ну и коллекцию уже не прервёшь, как никак 60 книг вроде.
Gilad
Цитата
(что с ним кстати произошло? 2 месяца новостей нет)

Не 2 месяца, а год примерно wink.gif
Где-то в течение нескольких недель будет готов новый дизайн сайта, и тогда он уже (надеюсь) будет активно пестреть новостями
May
блин я нечитал но пост оставлю...))) я некогда небыл флудером но надо начинать)) этот будет первым)))
а воопше Зан крут)
Binary Sunset
Прочла только недавно, в издании Эксмо. Книга потрясающая. Особенно приятно было, что у дилогии Трауна есть столь же великолепное продолжение. Впрочем, это же Зан :)
Интриги интригами, но мне больше всего понравилось описание супружеских отношений Скайуокеров. Не "они жили долго и счастливо", а всякие чувства, мысли и поступки :)

Буду перечитывать.

От нее перешла к "Сверхдальнему перелету".

У меня вопрос: а есть ли она в версии для печати в фэн-переводе?
Здесь файл куда-то исчез, хотя вроде должен был быть - http://www.swtimeline.ru/view/1147/.
L0rd D@rth $m1th
советую теперь прочитать фанатский пеервод
Дарт Зеддикус
поставил 4, пожалуй с плюсом. Поясню:
- при всем моем уважении к Тимоти Зану, как одному из лучших писателей в РВ, сюжет книги несколько замылен, подобные приемы часто использовались в литературе, а именно пропавшая группа товарищей, которая живет отрезано от остального мира и постепенно формирует собственную субкультуру поведения и взаимодействия. И когда случается наконец-то знаменательное событие в виде контакта с остальным миром, происходят конфликты восприятия.
- большой плюс (впрочем как всегда у Зана) можно поставить напряженному экшену и обилию мясных сцен.
- положительное отношение автора к империи как к концепции мироустройства и несколько разочарованное отношение к республике и квазидемократическим процедурам, тоже вполне соотносится с моим восприятием.
- несколько удивила нереально крутая дроидека, с непробиваемым силовым полем, и отскакивающим от него лайтсайером, да еще и с супер развитым интеллектом насколько я помню у джедаев времен Старой республики не было таких проблем с ней, т.е. конечно были, но не настолько фатальные как описал автор, в конце концов Силой же ее можно было долбануть или ее мегащит не пропускал и Силу тоже?. Если бы дроидеки были настолько круты, как описал Зан, то Сидиусу не обязательно было мутить столь длительную войну, все бы закончилось быстрее и проще.
- сюжет, если не учитывать саму задумку, вполне хорошо выдержан, нет каких либо перегибов в линиях повествования.
Вывод: вполне добротная книга, от одного из лучших писателей в РВ, без занудной демагогии и рассуждений ни о чем.

Насчет перевода: никаких нареканий он у меня не вызвал, откровенной ботвы там не увидел, но сравнить естественно не могу, потому как "языками не владею".
Antill
Дарт Зеддикус
Ты читал фанатский перевод или Эксмо??
Дарт Зеддикус
а пёс его знает. я же электронку читаю. я даже не помню откуда скачал, вроде у эвока, но точно не знаю.
Алекс Маклауд
Выяснить легко, книга как называлась то, Задача на выживание или Путь уцелевшего?
Дарт Зеддикус
Путь уцелевшего. и что сие значит?
Алекс Маклауд
Ты читал нормальный перевод =)
Дарт Зеддикус
значит фанатский. вообще по умолчанию фанатский перевод всегда лучше, потому как для тех кто переводит для издательства это просто работа и крайне редко их действительно интересует тематика, а фанат на то и фанат, что тема его искренне интересует и он знает он ней много. потому и результат всегда лучше.
Антилес
Цитата
значит фанатский. вообще по умолчанию фанатский перевод всегда лучше, потому как для тех кто переводит для издательства это просто работа и крайне редко их действительно интересует тематика, а фанат на то и фанат, что тема его искренне интересует и он знает он ней много. потому и результат всегда лучше.


это да... я не помню, что за книга была, но перевод Эксмы, так там переводчик выжигал по полной Чуи каждый раз по новому, ещё то Винтер, то Зима была и это не в разных главах было, а зачастую в одном абзаце или на одной странице... Это то, что называется запомнилось особо.

Гилад

я тоже перевод с твоего сайта качал. Причём я уверен, что большинство также делает, либо из Логова напрямую берут...
Albatros
Очень интересная книга.
Мне очень хотелось, чтобы в конце героям стало известно о судьбе Лораны и Траса, хотя это было бы немного банально, чем Зан отнюдь не страдает. Но потом взглянув на дату выхода всё стало понятно.
Из-за этого также Сверхдальний на фоне Пути выглядит шире и взрослее. Считаю с порядком в данном случае Зан не угадал.
Master Cyrus
Цитата(Gilad @ 22.12.2011, 12:16) *
Столько глупости в этой цитате, что даже спорить не хочется.Да и всё равно оффтоп
"Не хочется" - на самом деле просто толсто + слепое поклонение Зану. Т.к. во-первых, даже судить о просто впечатлении - дурной тон. И во-вторых, это просто неспособность воспринимать беспристрастное мнение, незамутненное дрочерством. А оффтоп - просто отмазка, т.к. нужная тема была недалеко. Хотя уже все сказано: если все самое интересное пустили в расход ради разборки с вагари, то это галимо с любой стороны. Но потом была попытка реабилитироваться, еще больше нагнетая интерес к недосказанному предысторией в следующей книге, что еще больше опускает книгу эту.
Цитата
Считаю с порядком в данном случае Зан не угадал.

Цитата
сюжет книги несколько замылен, подобные приемы часто использовались в литературе, а именно пропавшая группа товарищей, которая живет отрезано от остального мира и постепенно формирует собственную субкультуру поведения и взаимодействия. И когда случается наконец-то знаменательное событие в виде контакта с остальным миром, происходят конфликты восприятия.
- большой плюс (впрочем как всегда у Зана) можно поставить напряженному экшену и обилию мясных сцен.

"сюжет книги несколько замылен, подобные приемы часто использовались в литературе, а именно пропавшая группа товарищей, которая живет отрезано от остального мира и постепенно формирует собственную субкультуру поведения и взаимодействия." НО когда случается наконец-то знаменательное событие в виде контакта с остальным миром, происходят... экшен и обилие мясных сцен. Совсем не боевичок, ага.
Gilad
Цитата
"Не хочется" - на самом деле просто толсто + слепое поклонение Зану. Т.к. во-первых, даже судить о просто впечатлении - дурной тон.

Все что хотел об этой книге, я уже давно написал. Не вижу смысла еще кому-то что-то доказывать.

Цитата
беспристрастное мнение, незамутненное дрочерством

Ну-ну. Продолжай убеждать себя в этом, не буду настаивать.
Master Cyrus
Цитата(Gilad @ 22.12.2011, 13:05) *
Все что хотел об этой книге, я уже давно написал. Не вижу смысла еще кому-то что-то доказывать.
Вот именно: давно. Без учета самого "Сверхдальнего", который еще больше высвечивает все (чего уж таить) зияющие дыры недосказанного, наспех замазанные тонким слоем экшена с дройдекой и вагарями. Без приквела этот твои пересказ - не аргумент.
Цитата
Ну-ну. Продолжай убеждать себя в этом, не буду настаивать.
По Тимоти Зану-то? Убеждать, что я не его тайный поклонник, доказывающий, что бьет значит любит? Или, может, что это не простое подсознательное непринятие мейнстрима? Да ладно. Уцелевший - не оправдывающий ожиданий боевичек, и не вижу смысла еще кому-то что-то доказывать. И еще, как ты там сказал, твое "мнение" такая же глупость, потому что не охватывает полную картину, но при этом не нужно писать столько же букв, чтобы подытожить это. Хотя нет - на самом деле просто потому, что тебе книга понравилась, а мне нет, и я думаю, что это ты себя убеждаешь в своей беспристрастной оценке. И потому что именно так замыкается круг любых споров о вкусах и впечатлениях, а начинать их толсто.
Gilad
Цитата
тебе книга понравилась, а мне нет

Бла-бла-бла, споры о вкусах такие споры.
Особенно, когда отдельные спорщики пытаются выдать свое мнение в противоположность чужому за "беспристрастное, незамутненное дрочерством"
Master Cyrus
Цитата(Gilad @ 22.12.2011, 14:13) *
Бла-бла-бла, споры о вкусах такие споры. Особенно, когда отдельные спорщики пытаются выдать свое мнение в противоположность чужому за "беспристрастное, незамутненное дрочерством"
Лол. "Выдать свое мнение в противоположность чужому". Сказал тот, кто первым влез толстым троллем в чужое мнение. Без объяснений, выдав потом в противоположность свою семилетней давности копипасту - на самом деле просто пересказ-воспевание, который не имеет отношения к вопросу. Лицемерие такое лицемерие. И это только из-за упоминания недостатков объекта твоего беспристрастного "поклонения". Очевидно, считаешь свое поклонение Зану общепринятым, а высказывание любого нового впечатления - умышленным оскорблением лично тебя, что сразу реагируешь агрессивной жертвой нападок.(
Если на то пошло, то тебе еще и тот фан-фильм понравился, и вот то твое описание не имело и капли здравого смысла за собой. Но тебе, видимо, мало того, что критиковали именно его - ты решил продолжать доказывать, что тогда, как и сейчас - это такой умелый троллинг.
Gilad
Ммм... Уже переходим на личности? Обсуждение книги плавно перетекло в обсуждение меня? Браво!
Master Cyrus
Да что ты? Только твое поведение: без объяснений говорить "глупость" на новое мнение, и переводить стрелки, приравнивая критику Зана к критике тебя лично - некрасиво.
proVIDec
Буквально пять минут назад закончил читать. В целом довольно неплохая книга, как я понял Зан предваряет войну с Йуужан-вонгами. Хотя было пару моментов, когда я запутывался в архитектуре местности, приходилось несколько минут представлять что, да как происходит, то есть в первых пяти книжках у меня таких проблем не возникало, а тут читать неудобно стало. В целом сам сюжет интересный, но мне показалось, что к концу Зан стал сдавать. Если бы не сцена с дройдекой, то я бы подумал, что и он перешел на "синдром штурмовика". Единственное, что смутило в переводе, это склонение имя Каррде, как-то уже привык к старому произношению, но это не так важно, как всегда перевод держит высокую планку.

Книга: 5
Перевод: 5
Mikuru-san
в принципе книга понравилась. Конечно битва с Дройдекой получилась через чур затянутой, но в принципе пойдет (в рамках того что Зан любитель занижать силу джидаев), но когда в конце Мара выдала мыслю: "Люк, а те не кажется, что это всё Траун спланировал". невольно вспомнился комикс:
facepalm.gif
Чисто этот момент подпортил всё удовольствие от прочитанного.
Мерлин Эмералд
Неделю назад залпом прочитала "Путь уцелевшего" и осталась очень довольна. Странно, что так долго игнорировала эту книгу... наверное, из-за Мары... что-то она меня раздражает до сих пор... А ведь в книге полно любимых мною чиссов! yes.gif

Написано замечательно и перевод изумительный! thumbsup.gif

Напишу кратко своё мнение.

Начнём с самого обширного - это сцены Люка и Мары. Ну... как и во всех книгах, они супер-герои, всё у них получается. Да ещё эти размышления про их брак. Честно, никогда не считала их парой. Ладно, молодцы, всех опять спасли и ситуацию разрешили!

Мне было интересно читать о переживаниях Дина Джинзлера. Это же надо было так законсервироваться в эмоциях зависти и ненависти. На столько-то лет! Владей он Силой - семимильными шагами перешёл бы на Тёмную Сторону. Но радует, что он сумел обдумать всё и изменить своё мнение о сестре. Печалит лишь то, что расследования никто не провёл и получается, что нет подтверждения того, что Лорана не бросила людей, а спасла... Эх!

Очень порадовал Формби, но в то же время его действия вызвали грустные чувства. Порадовал, конечно, тем, что стал нормальным и адекватным, а не тем злобным фанатиком из "Сверхдальнего", который жаждал изничтожить Трауна и захапать дредноуты себе. Плюс, Формби не раз общался с людьми, значит, перестал считать их низшими - тоже хороший знак. А вот печаль у меня образовалась из-за того, что Формби решил сделать то, что полвека назад силился сделать Траун... разгромить этих чёртовых вагаари. Что, полтинник лет понадобилось на то, чтобы понять верность суждений и решений Трауна? Дошло, наконец, да уже поздно... как всегда... Эх-хе-хех...

Дельце, конечно, Формби провернул капитальное. Траун бы не понёс таких жертв, у него план был бы хитрым и тонким. Но не время вспоминать о прошлом... Так вот. Шокировал меня поворот с джерунами-вагаари... Серьёзно! Эти гады шикарно сыграли, меня радовали эти скромные, пугливые и жалкие "джеруны". Жаль их было! А на деле оказалось целое вторжение! А уж их "ритуальные одежды"... волкилы в анабиозе! Это что-то! А какие собачки! Уберубойные в буквальном смысле! Долго же пришлось мочить вагаари - было интересно читать про все ухищрения, особенно акробатика Люка и Мары поражала. Только дройдека смутила... она явно была класса "Мэри-Сью". Запомнился момент "помощи" меча Лораны, вот просто потому что грустно.

Что ж, вагаари снова разбиты. Это хорошо. Радует, что и базу их тоже уничтожили. Чиссы в книге описаны хоть всё такими же высокомерными и считающими людей ниже себя, но всё равно это классный народ. Быстро сообразили лётчики-истребители на счёт игры с дредноутом, всё как по маслу прошло и не зря Люк сказал, что ему понравилось бы работать с этим народом. Я с ним полностью согласна. Чёткие ребята эти чиссы! Мне среди них понравился генерал Драск. Такой вредный всю книгу был, а под конец тоже своё мнение о людях сменил. Операции толково планировал. Ещё Фиса понравилась. Хорошая, милая девушка. Беззащитная такая... особенно в сцене турболифта с "джерунами". Меня ещё Драск и Фиса порадовали своим лютым рвением спасти Формби. Я почему-то чётко почувствовала в этом ценность семьи и патриотизм. Хотя... у чиссов эти качества и правда сильны.

Про выживших на дредноуте людей как-то не хочется писать. Они меня злили, бесили всё повествование. Эти изначальные колонисты мутировали с годами в одержимых антиджедайских фанатиков! Да, в своё время джедаи, особенно один холеричный старик, конкретно их поимел и унизил, но зачем же так параноидально относиться к чувствительным к Силе? Вплоть до карантина и пожизненной ссылки на изолированный дредноут? Было грустно и болезненно читать сцены с девочкой Эвлин, её матерью и дядей... довести до того, что дочь-племянницу были готовы отпустить с не так давно встреченными Люком и Марой, лишь бы подальше от озверевшего с десятилетиями Улиара... Кошмар! Да и вообще всё это описание жизни... нет, существования на разрушенных дредноутах - тоже кошмар! Колонисты провели там полвека, совершенно не зная как им выбраться из этой ж**ы и при этом они продолжали размножаться, обрекая на изолированное существование и невинных детей. Всегда презирала подобные решения. По ходу дела, дети там ни разу не видели неба, солнца, зелени природы, не дышали свежим воздухом! Шикарно! Хорошо, что их, наконец-то, спасли. Пусть живут-поживают в Империи Руки.

В самом конце было жалко, что так и не узнал никто историю - правдивую историю - двух скелетов на Д-1... Очень надеюсь, что по возвращении на "Сверхдальний" экспедиции чиссов, они раскроют все тайны крушения. Должны же в Доминации знать, куда полвека назад пропал брат Трауна и член одной из Правящих Семей как-никак. И Дин Джинзлер должен точно узнать правду про самопожертвование своей сестры. Да, и очень бы хотелось, чтобы про это узнал Улиар и Ко!
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2024 IPS, Inc.